Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CG 1051 GAGCF Manuel General page 21

Publicité

Conseils d'utilisation / Useful hints / Gebruikstips
FR
ATTENTION,
Placer et utiliser uniquement le plat lèchefrite sous la grille afin de récupérer les sucs de cuisson ou d'éviter tout
débordement dans le cas de gratins.
GB
the grill cooks very quickly, always keep an eye on the food you are cooking
CAUTION,
Only place and use the drip tray under the grid in order to collect cooking juices and prevent spillages in the case of
food cooked au gratin.
NL
WAARSCHUWING.
Plaats de vetopvangschaal (en geen enkele andere opvangbak) onder de grillrooster om vleessappen of overkokend
vocht van gegratineerde gerechten op te vangen
CHAUFFE ASSIETTES / PLATE WARMER / WARMKAST
Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 14)
FR
Tourner le commutateur thermostatique dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère choisi. Les
voyants B et D s'allument, lorsque le voyant D s'éteint, la température désirée est atteinte, vous pouvez alors le garnir.
Pour éteindre, tourner la manette du commutateur thermostatique de la droite vers la gauche jusqu'au repère O.
Turn the thermostat switch clockwise to the selected mark. The indicator lamps B and D are lit A. When
GB
indicator lamp D is no longer lit, the desired temperature has been reached and you can load the plate warmer.
In order to switch off, turn the thermostat control knob from the right to the left to position O.
NL
Draai de thermostaatknop met de wijzers van de klok mee in de gewenste stand. De controlelampjes B en D
gaan branden. Als dit lampje D uitgaat is de gewenste temperatuur bereikt en kunt u de borden en/of gerechten in de
kast zetten.
Om de warmkast uit te zetten draait u de thermostaatknop van rechts naar links in stand O.
Conseils d'utilisation / Useful hints / Gebruikstips
FR
- Ne poser pas d'assiettes directement sur la sole sous peine de bris de vaisselle du fait de l'élévation rapide de
la température.
- Vos plats ou assiettes peuvent être très chaudes, en fonction de la température sélectionnée. Prener toutes
précautions utiles avant de les manipuler.
GB
- Never place plates directly on the base, crockery may break due to the rapid increase in temperature.
- Your dishes or plates may be extremely hot depending on the temperature selected. Take the necessary precautions
before handling them.
NL
- Plaats de borden of schalen nooit rechtstreeks op de kastvloer. Door de snelle temperatuursstijging kunnen
ze uit elkaar barsten.
- De borden en schalen kunnen zeer heet worden, afhankelijk van de door u gekozen temperatuur. Ga er voorzichtig
mee om en neem alle voorzorgsmaatregelen om verbranding te voorkomen.
FR
AVANT
TOUS
L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
GB
BEFORE ANY CLEANING WORK, CLOSE THE GAS SUPPLY TAP AND/OR ISOLATE FROM THE
MAINS SUPPLY
NL
VOOR HET REINIGEN ALTIJD EERST DE GASKRAAN DICHTDRAAIEN EN/OF DE
STROOMTOEVOER ONDERBREKEN
FR
DANGER
: CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE NETTOYE AUX MOYENS DE JETS D'EAU SOUS
PRESSION OU SUBIR D'IMPORTANTES PROJECTIONS D'EAU.
GB
DANGER :
NEVER USE PRESSURISED WATER JETS TO CLEAN THIS APPLIANCE OR
EXPOSE IT TO SPLASHING WATER
NL
BELANGRIJK :
WATERSTRALEN NOCH WORDEN BLOOTGESTELD AAN GROTE HOEVEELHEDEN OPSPATTEND
WATER.
Date de mise à jour : 24/06/2008 – FT127 - Révision 00 - FR / GB / NL
la cuisson au grilloir est très rapide surveiller attentivement vos aliments.
Koken met de grill gaat heel snel. Bewaak het voedsel voortdurend.
NETTOYAGE / CLEANING / REINIGING
NETTOYAGES,
FERMER
DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN GEREINIGD MET HOGEDRUK-
LA
VANNE
DE
BARRAGE
GAZ
ET/OU
Page 21 sur 22

Publicité

loading