Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CG 1051 GAGCF Manuel General page 20

Publicité

FOUR ELECTRIQUE STATIQUE / ELECTRIC OVEN / ELEKTRISCHE OVEN
FOUR ELECTRIQUE VENTILE / ELECTRIC FORCED CONVECTION OVEN
ELEKTRISCHE OVEN MET GEFORCEERDE CONVEKTIE
C
Mise en service / Using / Aansteken (fig. 15) :
FR
Tourner le commutateur thermostatique dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au repère choisi. Les
voyants (B et C) s'allument, lorsque le voyant (C) s'éteint, la température désirée est atteinte, vous pouvez alors
enfourner votre préparation.
Pour éteindre, tourner la manette du commutateur thermostatique de la droite vers la gauche jusqu'au repère O.
- Le voyant A indique la mise sous tension de l'appareil.
- Le voyant B indique la mise sous tension d'un (d'un des) élément (s) de l'appareil.
- Le voyant C indique la régulation de l'élément chauffant sous tension
GB
Turn the thermostat switch clockwise to the required mark. Signal lamps B and C light; signal lamp C will be
extinguished when the desired temperature is reached and the oven is ready for use
In order to switch off, turn the thermostat control knob from the right to the left as far as the O position.
- Signal lamp A lights when the unit is energised.
- Signal lamp B lights when the component are switched on.
- Signal lamp C shows status of energised component
NL
Draai de thermostaatknop met de wijzers van de klok mee in de gewenste stand. De controlelampjes (B en C)
gaan branden. - Verklikkerlampen B en C worden ontstoken. Wanneer lamp C dooft, is de gewenste temperatuur
bereikt en kan de oven worden gebruikt.
Om de oven uit te zetten draait u de thermostaatknop van rechts naar links in stand O.
- Verklikkerlamp A geeft aan dat het apparaat aan het net is geschakeld.
- Verklikkerlamp B geeft aan, dat de platen van het apparaat aan het net zijn geschakeld.).
- Verklikkerlamp C geeft de toestand van een van de aan het net geschakelde bakplaten aan
Conseils d'utilisation / Useful hints / Gebruikstips
FR
Utiliser des plats à bords hauts pour vos rôtis afin d'éviter au maximum les projections grasses.
Lors de la cuisson de tarte aux fruits, placer le plat lèchefrite en bas du four, afin de recueillir d'éventuels
débordements. Nous vous conseillons en outre de ne jamais placer les aliments directement dans le plat
lèchefrite.
Le préchauffage du four doit se faire sur le repère de thermostat choisi pour la cuisson.
GB
Use pans with high edges for roasting in order to minimise grease splashes.
When cooking fruit tarts, place the drip tray at the bottom of the oven in order to collect any spillages. It is also
advisable never to place foodstuffs directly in the drip tray
The oven must be pre-heated at the thermostat setting chosen for cooking.
NL
Gebruik ovenschalen met hoge opstaande randen voor uw rollades om het opspatten van vet zoveel mogelijk
te voorkomen.
Zet bij het bakken van vruchtentaarten de vetopvangschaal onder in de oven om overgekookt vocht op te vangen. -
Wij adviseren het voedsel nooit rechtstreeks op de vetopvangschaal te plaatsen.
De oven moet worden voorverwarmd op de stand die voor het bereiden van het gerecht noodzakelijk is.
Grilloir four électrique statique / Grill on the electric oven / Grill bij elektrische oven
Grilloir four ventilé (option) / Grill on the electric forced convection oven (option) /
FR
Tourner la manette du commutateur thermostatique jusqu'au symbole grilloir
Nota : Pendant le fonctionnement du grilloir, la turbine reste en fonction.
GB
Turn the thermostat control knob to the grill symbol
Nota : When the the grill is working, the turbine is still on.
NL
Draai de thermostaatknop in grillstand
N.B : Bij gebruik van de grill, blijft de turbine functioneren.
Date de mise à jour : 24/06/2008 – FT127 - Révision 00 - FR / GB / NL
Grill bij elektrische oven met geforceerde convektie (optie)
.
D
Fig. 15
.
.
B A
Page 20 sur 22

Publicité

loading