Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES
Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras
EN
Operating and maintenance instructions for hobs
FR
Instructions pour l'usage et la maintenance des plaques
PT
Instruções de uso e manutenção para placas

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cata INSB 6032 BK

  • Page 1 Instrucciones de uso y mantenimiento para encimeras Operating and maintenance instructions for hobs Instructions pour l’usage et la maintenance des plaques Instruções de uso e manutenção para placas...
  • Page 2 INSB 6032 BK , INSB 6003 BK, INSB 6003 X, INSB 6004 BK, INSB 8021 BK, INSB 9012 BK (F1) 4 5 6 (F2) (F3)
  • Page 3 ≥ 220 mm (F4) (F5) Model (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) INSB 6032 BK 50 min INSB 6003 BK INSB 6003 X 50 min INSB 6004 BK INSB 8021 BK 50 min INSB 9012 BK 50 min (F6)
  • Page 4 A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) 760 min. 50 min. 20 min. 5 min. (F7) (F8) (F9)
  • Page 5 ESTE APARATO ESTÁ en la superficie de la placa, DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE porque se calentarán. PARA USO DOMÉSTICO. EL - Cuando cocine con una sartén FABRICANTE NO SE HARÁ antiadherente sin aderezos, RESPONSABLE DE LOS DAÑOS no supere 1 o 2 minutos de O LESIONES OCASIONADOS precalentamiento.
  • Page 6 - Los niños menores de 8 años estar supervisado. deberían mantenerse a una proceso corto de cocción distancia segura, a menos debe estar continuamente estén supervisados supervisado. continuamente. - Cocinar en la placa con - Los niños mayores grasa o con aceite sin 8 años y las personas supervisión puede...
  • Page 7 - Las personas que lleven marcapasos cardiacos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de usar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético. - ADVERTENCIA: Las partes accesibles estarán calientes cuando se utilice el aparato.
  • Page 8 - Dispersión mínima (alto rendimiento). - Retirar (o levantar) la batería de cocina de la placa hace que la placa detenga automáticamente la zona de cocción. - El sistema electrónico permite la flexibilidad y el control preciso. Resumen del producto Uso de la placa de inducción (F2) Temporizador Zona Flexible (solo en algunos modelos)
  • Page 9 No se calentará a menos que haya un recipiente apropiado sobre la zona de cocción. El indicador se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se ha colocado una batería de cocina apropiada sobre la zona de cocción. Cuando haya terminado de cocinar Pulse el control del nivel de potencia (3) para bajar la potencia al nivel «0».
  • Page 10 -Calentar o mantener el calor (entre 65 y 70 ºC) -Cocer a fuego lento, con una temperatura cercana a la ebullición, útil para cocciones lentas (entre 85 y 95 ºC) Uso de la función de pausa: Stop&Go (F2) La función de pausa puede utilizarse en cualquier momento de la cocción. Permite detener la placa de inducción y restablecer la cocción sin perder los ajustes.
  • Page 11 Bloqueo (elemento de seguridad para niños) • Puede bloquear los botones para evitar un uso no deseado (por ejemplo, que los niños enciendan sin querer las zonas de cocción). Bloqueo de los botones Pulse el Bloqueo durante 3 segudos (6). El indicador del temporizador mostrará «Lo». Desbloqueo de los botones 1.
  • Page 12 Cuando se retira el recipiente, el indicador muestra el nivel de potencia durante 5 segundos y luego muestra durante 1 minuto. Seguidamente, mostrará «H», lo que significa que la superficie de la zona de cocción está caliente. No toque dicha zona.
  • Page 13 A continuación, si el indicador sigue parpadeando, significa que el indicador de configuración del Temporizador muestra el tiempo restante de la zona de cocción hasta que expire el Temporizador; de lo contrario, el indicador seguirá encendido hasta que expire el Temporizador. Cuando acabe el tiempo de cocción, la zona correspondiente se apagará...
  • Page 14 Los botones táctiles Puede haber una ligera Asegúrese de que la zona no funcionan con capa de agua sobre los de los botones está seca facilidad. botones o puede que esté y utilice la yema del dedo utilizando la punta del para tocar los botones.
  • Page 15 Mensaje de Posibles causas Qué hacer error Sin recipiente o recipiente no Reemplace el recipiente. apto. Agua u objeto sobre el cristal de ER03 Limpie la zona de control. la zona de control. 1. El cable de conexión no está Fallo de conexión entre el panel enchufado correctamente o es de visualización y el cuadro...
  • Page 16 Elección del recipiente adecuado (F5) Use preferentemente recipientes indicados como apropiadas para inducción. Los recipientes con fondo que sea atraído por un imán normalmente son apropiados para cocción por inducción. Los recipientes de acero inoxidable con bases de acero inoxidable ferrítico o multicapa si la base indica: para cocina de inducción.
  • Page 17 - Cuenta con entradas de aire apropiadas, como se muestra en la figura. Selección del equipo de instalación Corte la superficie de trabajo según las dimensiones que se muestran en la ilustración. (F6) A efectos de instalación y uso, se debe conservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del hueco.
  • Page 18 D) Azul E) Verde y amarillo Antes de conectar la placa a la red eléctrica, compruebe que: El sistema de cableado de la vivienda es adecuado para la potencia que consume la placa. El voltaje corresponde con el valor dado en la placa de características. Las secciones de los cables de alimentación pueden resistir la carga especificada en la placa de características.
  • Page 19 THIS APPLIANCE not exceed 1-2 minutes’ pre- CONCEIVED heating time. DOMESTIC USE ONLY. THE - When cooking food that MANUFACTURER SHALL may easily stick, start at a low power output level and HELD RESPONSIBLE then slowly increase while WHATEVER INJURIES OR regularly stirring.
  • Page 20 experience and knowledge, if as suitable protection for they are supervised and have the counter top incorporated received suitable instructions in the appliance. Use of on safe use of the appliance unsuitable protectors may and understand the dangers cause accidents. involved.
  • Page 21 must be easily reached on the installed equipment. - This appliance is not intended to be used via an external timer or a remote control system. - The manufacturers decline any responsibility in the event of non-compliance with what is described above and the accident prevention norms not being respected and followed.
  • Page 22 Booster To start cooking Touch the ON/OFF (5) for 3 seconds. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–“or “– –“, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable cookware on the cooking zone that you wish to use. Make sure the bottom of the cookware and the surface of the cooking zone are clean and dry.
  • Page 23 Cancel the Boost function Touch power level slider (3) to cancel the Booster function, then the cooking zone will revert to the power level that you wish. Restrictions when using (F3) The three zones were divided into two groups. If you want to use Booster function, when you press the Booster key (6) the selected zone will be able to reach power level “P”.
  • Page 24 As a single big zone To activate the flexible area as a single big zone, simply press the Flexible Zone key (2). The flexible zone indicator next to the power lever indicator will be light up. The power setting works as any other normal area. If the cookware is moved from the front to the rear part (or viceversa), the flexible zone detects automatically the new position, keeping the same power.
  • Page 25 further 1 minute. Auto Shutdown Protection Auto shut down is a safety protection function. It shuts down the cooking zone automatically if you ever forget to turn it off. The default maximum working time for each power level is shown in the table below: Power level Default working timer (hour) When the cookware is removed, the display shows the power level during 5s and...
  • Page 26 both keys (1) at the same time. When the time is set, the timer indicator will flash for 5 seconds and the countdown will begin immediately. The display will show the remaining time. After that, if the indicator will keep on flashing meaning that the timer setting indicator shows the cooking zone remaining time until the timer expires;...
  • Page 27 The touch keys There may be a slight film Make sure the touch key area is are difficult to of water over the keys or dry and use the ball of your finger operate. you may be using the tip of when touching the keys.
  • Page 28 Water or cookware on the glass ER03 Clean the control area. over the control area. Connection between the display 1.Connection cable not correctly board and the left mainboard fails plugged or defective. (the cooking zone which indicator 2.Replace the mainboard. shows “E”).
  • Page 29 aluminium, copper or non-magnetic (austenitic) stainless steel. Flat and thick-bottomed cookware. A cookware with the same diameter as the cooking zone ensures the maximum power is used. A smaller cookware reduces the power but will not lead to energy loss. In any case, we do not recommend the use of cookware with a diameter of less than 10 cm.
  • Page 30 the ends overlap. Do not use adhesive to fix the hob into the worktop. Place the hob into the cutout in the worktop (F8). Apply gentle pressure downwards onto the hob until it is fitted, ensuring a good seal around the outer edge. Before you install the hob, make sure that •...
  • Page 31 Where the appliance is not supplied with a cable or plug, use suitable material for the current indicated on the rating plate and for the operating temperature. The cable must never reach a temperature of more than 50 °C above the ambient temperature.
  • Page 32 APPAREIL métallique tel que couteaux, CONÇU POUR UN USAGE fourchettes, cuillères DOMESTIQUE UNIQUEMENT. couvercles sur la surface LE FABRICANT NE PEUT de la table de cuisson pour EN AUCUN CAS ÊTRE TENU éviter qu’ils ne chauffent. RESPONSABLE POUR - Si vous cuisinez dans une TOUTE BLESSURE OU TOUT casserole antiadhésive...
  • Page 33 - Veillez à ne pas toucher les - Le processus cuisson éléments chauffants. doit être effectué sous surveillance. Les processus - Les enfants de moins de de cuisson courts doivent être 8 ans doivent être maintenus surveillés en permanence. à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
  • Page 34 - Les personnes portant un pacemaker ou d’autres implants électriques (tels que des pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou leur fabricant d’implants avant d’utiliser cet appareil afin de s’assurer que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique. - AVERTISSEMENT : Les parties accessibles chaufferont pendant l’utilisation.
  • Page 35 - Dispersion minimale (haute performance) - Retirer (ou soulever) l’ustensile de cuisine de la table de cuisson éteint automatiquement la zone de cuisson. - Le système électronique permet un contrôle flexible et précis. Présentation du produit Utilisation de votre table de cuisson à induction (F2) Minuterie Zone Flexible (uniquement sur certains modèles) Curseur du niveau de puissance...
  • Page 36 La plaque ne chauffera pas, à moins qu’un ustensile de cuisine adapté ne soit placé sur la zone de cuisson. L’affichage s’éteint automatiquement après 1 minute si aucun ustensile de cuisine adapté n’est placé sur la table de cuisson. Après la cuisson Appuyez sur le curseur du niveau de puissance (3) pour réduire la puissance au niveau «...
  • Page 37 -Réchauffer ou conserver les aliments au chaud, environ 65-70 °C -Mijoter, température proche de l’ébullition, utile pour la cuisson lente (environ 85-95 °C) Utilisation de la mise en pause - Pause et reprise (F2) La mise en pause peut être utilisée à tout moment pendant la cuisson. Elle permet d’arrêter la table à...
  • Page 38 puissance différents, appuyez de nouveau sur la touche Zone Flexible (2). Verrouillage (dispositif de sécurité pour enfants) • Vous pouvez verrouiller les touches pour éviter toute utilisation involontaire (par exemple, pour éviter que les enfants activent accidentellement les zones de cuisson).
  • Page 39 Niveau de puissance Temps d'utilisation par défaut (heure) Lorsque l’ustensile de cuisine est retiré, l’affichage indique le niveau de puissance pendant 5 s, puis affiche pendant 1 minute. L’indication « H » s’affiche ensuite pour signaler que la surface de la zone de cuisson est chaude. Veuillez ne pas la toucher. Lorsque la surface a atteint une température de sécurité, le signe «...
  • Page 40 Lorsque la durée sera définie, l’indicateur de la minuterie clignotera pendant 5 secondes et le décompte commencera immédiatement. L’affichage indiquera le temps restant. Ensuite, si l’indicateur continue à clignoter, cela signifie que l’indicateur de réglage de minuterie affiche le temps restant de la zone de cuisson jusqu’à l’expiration de la minuterie ;...
  • Page 41 Les touches tactiles ne Les touches sont Débloquez les touches. répondent pas. verrouillées. Voir la section « Utilisation de votre table à induction » pour consulter les instructions. Les touches tactiles sont Il se peut que les touches Assurez-vous que la zone difficiles à...
  • Page 42 Les ustensiles de cuisine La table de cuisson à Utilisez un ustensile ne chauffent pas et le induction ne peut pas de cuisine adapté à la symbole s’affiche. détecter l’ustensile de cuisson à induction. Voir la cuisine, car il ne convient section «...
  • Page 43 Veuillez inspecter si l’alimentation Tension d'alimentation anormale électrique est normale. Allumez E3 E (trop élevée). une fois que l'alimentation est de retour à la normale. Veuillez inspecter si l’alimentation Tension d'alimentation anormale électrique est normale. Allumez E4 E (trop basse). une fois que l'alimentation est de retour à...
  • Page 44 approprié, rincez à l’eau et séchez avec un chiffon propre. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou de tampons à récurer et évitez d’utiliser des détergents chimiques ou des détachants agressifs. Installation Instructions pour l’installateur Toutes les opérations relatives à l’installation doivent être effectuées par du personnel qualifié...
  • Page 45 • Le câble d’alimentation n’est pas accessible par les portes ou les tiroirs des placards. • Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un tiroir ou d’un espace de rangement, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la table de cuisson.
  • Page 46 ESTE APARELHO DESTINA- metal, por exemplo facas, UNICAMENTE garfos, colheres e testos DOMÉSTICO. O FABRICANTE sobre a superfície da placa, NÃO SERÁ EM CASO ALGUM dado que ficarão quentes. RESPONSÁVEL PELOS - Sempre que utilizar uma FERIMENTOS DANOS frigideira antiaderente sem RESULTANTES quaisquer condimentos,...
  • Page 47 de limpeza. a alimentação elétrica do aparelho e abafe as chamas - Deve ter o cuidado de evitar com um pano ou testo, por tocar elementos exemplo. aquecimento. - Deve supervisionar - As crianças com uma idade confeção alimentos. inferior a 8 anos devem estar Toda e qualquer confeção a uma distância de segurança, rápida de alimentos deve...
  • Page 48 cozinha com arestas amolgadas. Não arraste os utensílios de cozinha pela superfície de vidro da placa de indução, uma vez que isso poderá riscar o vidro. - Os indivíduos portadores de pacemakers ou outros implantes elétricos (como as bombas de insulina) devem consultar o seu médico ou fabricante do dispositivo antes de utilizar este aparelho para ter a certeza de que o dispositivo não será...
  • Page 49 por baixo do utensílio de cozinha e não indiretamente mediante o aquecimento da superfície de vidro. O vidro só aquece porque eventualmente o utensílio de cozinha acaba por aquecê-lo. Cozinhar a indução caracteriza-se pelo seguinte: - Dispersão mínima (elevado rendimento) - Retirar (ou levantar) o utensílio de cozinha da placa para automaticamente a área de confeção.
  • Page 50 Se o indicador luminoso piscar alternadamente com a definição do nível de potência Isso significa que: • O utensílio de cozinha não está corretamente posicionado sobre a zona de cozedura, • O utensílio de cozinha não é indicado para fogões a indução ou, •...
  • Page 51 Utilizar as Funções da Placa Poderá selecionar uma das 3 funções muito úteis, premindo a tecla “Funções da placa” (7), a função muda de cada vez que prime a tecla. -Derreter ou descongelar a 45-55 °C -Aquecer ou conservar o calor a 65-70 °C -Cozinhar em lume brando, temperatura próxima do ponto de ebulição, útil para cozinhar lentamente (entre 85-95 °C) Utilizar a função Pausa –...
  • Page 52 Se deslocar o utensílio de cozinha da frente para trás (ou vice-versa), a área flexível deteta automaticamente a nova localização, mantendo a mesma potência. Como duas áreas independentes Para usar a área flexível como duas áreas distintas com diferentes níveis de potência, prima novamente a tecla Zona Flexível (2).
  • Page 53 Proteção Desligar Automático O desligar automático é uma característica de segurança. Esta desliga automaticamente as zonas de cozedura que estão a ser utilizadas, no caso de alguma vez se esquecer de desligá-las. A tabela abaixo apresenta o tempo de funcionamento máximo predefinido para cada nível de potência: Nível de potência Tempo de funcionamento...
  • Page 54 o tempo aumentará / diminuirá em etapas de 10 minutos. Para cancelar o timer, prima as duas teclas (1) ao mesmo tempo. Assim que o tempo tiver sido definido, o indicador luminoso do temporizador ficará intermitente durante 5 segundos e a contagem decrescente inicia imediatamente.
  • Page 55 As teclas são Isso pode dever-se à Certifique-se de que a área das difíceis de utilizar. existência de uma fina teclas está seca e que utiliza toda a camada de água sobre as parte interna superior do dedo para teclas ou ao facto de estar premir as teclas.
  • Page 56 Falha e Verificação dos Indicadores Luminosos Em caso de anomalia, a placa de indução passará automaticamente para o modo de segurança e mostrará os correspondentes códigos de segurança. As falhas mais comuns são as seguintes: Mensagem Causas possíveis O que fazer? de erro Sem utensílio de cozinha ou utensílio Substitua o utensílio de cozinha.
  • Page 57 Escolher os utensílios de cozinha apropriados (F5) De preferência utilize utensílios de cozinha indicados para fogões a indução. O fundo dos utensílios de cozinha que atraem ímanes normalmente são apropriados para fogões a indução. Os utensílios de cozinha de aço inoxidável com multicamadas ou com fundo de aço inoxidável ferrítico sempre que o fundo indique: para fogões a indução.
  • Page 58 - É possível proporcionar boas entradas de ar, conforme demonstrado na figura. Seleção do equipamento de instalação Corte a superfície de trabalho de acordo com as medidas do esquema. (F6) Para instalar e utilizar a placa deve deixar, no mínimo 5 cm, à volta da abertura. Certifique-se de que a superfície de trabalho tem no mínimo 30 mm de espessura.
  • Page 59 Antes de ligar a placa à corrente elétrica, comprove se: O sistema de cablagem doméstico é apropriado à potência consumida pela placa. A tensão corresponde ao valor que consta na placa de características. O cabo de alimentação elétrica aguenta a carga especificada na placa de caraterísticas.
  • Page 60 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Insb 6003 bkInsb 6003 xInsb 6004 bkInsb 8021 bkInsb 9012 bk