Page 5
Introduction Acquisition Nous vous adressons nos compliments pour l'acquisition d'un instrument Leica Smar- tWorx Viva. Pour une utilisation conforme de ces produits, veuillez vous reporter aux consignes de sécurité figurant dans le manuel de l'utilisateur CS10/CS15, le manuel de l'utilisateur GS10/GS15, le manuel de l'utilisateur GS25, le manuel de l'utilisateur TS11, le manuel de l'utilisateur TS15, le manuel de l'utilisateur Leica TS12 Robotic et le manuel de l'utili- sateur Leica/MS50/TS50/TM50.
Page 6
Documentation Description/Format disponible Manuel de l'utili- Toutes les instructions nécessaires à une utilisation sateur CS10/CS15 basique de l'équipement sont regroupées dans ce manuel. Il fournit un aperçu général du produit à l'utilisa- teur ainsi que des informations techniques et des consignes de sécurité.
Page 7
Touches configurables Raccourcis-clavier Seuls les TS et le modèle CS15 disposent de raccourcis-clavier. La version CS10 en est dépourvue. Description Il existe deux niveaux de raccourcis-clavier : • Le premier niveau, ce sont les touches F7, F8, ..., F12 et F13, la Smartkey confi- gurable par l'utilisateur.
Page 8
Touche favoris Description • Fn ouvre le menu Mes favoris GNSS. • La touche seule ouvre le menu Leica GNSS Favoris. • Fn ouvre le menu Mes favoris TS. • La touche seule ouvre Leica Favoris TS. Le chapitre suivant se consacre uniquement aux menus Mes favoris GNSS et Mes favoris TS.
Page 9
Paramètres TPS Leica Favoris TS Description Les paramètres utilisés fréquemment peuvent être appelés et changés rapidement. Les modifications effectuées sont immédiatement appliquées. Le processus de travail n'est pas interrompu. Cet écran affiche les paramètres qu'il est possible de modifier. Les modifications effectuées sur cet écran sont enregistrées dans le mode de travail actif.
Page 10
Description des options Icône Description Mesure au LASER Pour effectuer des mesures sur toute surface (sans réflecteur). Règle automatiquement le mode Automatisme : Manuel. Mesure sur prisme Pour effectuer des mesures sur des prismes. Dist Continue ON Pour activer le mode de mesure continu. Dist Continue OFF Pour régler le mode de mesure sur le mode "non continu"...
Page 11
Contrôle orientation Description Cet écran est utilisé pour vérifier si un point mesuré est identique à un point déjà enre- gistré dans le job ou si l'orientation d'instrument vers un point arrière est toujours bonne. Accès Cliquez dans Leica Favoris TS sur Contrôle orientation. Contrôle orientation Touche Description...
Page 12
Description des champs Champ Option Description Id Point Liste de sélection Identifiant de point à contrôler. Si un point enregistré a été contrôlé, l'identifiant de ce point est mémorisé et rappelé lorsque Dernier est pressé. Champ éditable La dernière hauteur de prisme utilisée est Ht Réflecteur proposée.
Page 13
Joystick Description L'instrument peut être tourner au moyen des flèches de son clavier ou de celui du terminal ou bien au moyen des flèches affichées sur l'écran tactile. A l'ouverture de cet écran, l'éclairage guide EGL est automatiquement allumé. A la fermeture de l'écran, l'éclairage guide est éteint.
Page 14
Positionnement Hz/V Description Cet écran est utilisé lorsque l'instrument est télécommandé et que la lunette doit être tournée dans une certaine direction. Accès Cliquez dans Leica Favoris TS sur Tourner Hz/V. Positionnement Hz/V, page Absolu Touche Description Pour retourner à l'écran Menu Principal. L'instrument s'oriente vers le prisme.
Page 15
Les valeurs sont ajoutées à la position actuelle de la lunette pour le calcul de la Positionnement nouvelle direction de déplacement de la lunette. Hz/V, page Relatif Description des champs Champ Option Description ∆ Hz Champ Différence d'angle horizontal relative au posi- éditable tionnement.
Page 16
Orientation avec boussole Description En utilisant une boussole magnétique traditionnelle lors de la commande à distance de l'instrument, il est possible de déterminer la direction vers laquelle l'instrument doit s'orienter pour effectuer une recherche de prisme. Accès Dans Leica Favoris TS, presser Boussole. ...
Page 17
Utilisation de l'appareil photo numérique Prendre une photo Etap Description pas à pas Visez la cible requise avec l'appareil photo. Contrôlez l'image sur l'affichage. Pressez OK ou cliquez sur Saisie pour prendre la photo. Saisie permet de passer à Enregistrer. Pressez à...
Page 18
Paramètres GNSS Leica GNSS Favoris Description Les paramètres utilisés fréquemment peuvent être appelés et changés rapidement. Les modifications effectuées sont immédiatement appliquées. Le processus de travail n'est pas interrompu. Cet écran affiche les paramètres qu'il est possible de modifier. Les modifications effectuées sur cet écran sont enregistrées dans le mode de travail actif.
Page 19
Description des options Icône Description Position courante Pour ouvrir l'écran d'état Position. Se reporter au para- graphe"22.5 Position courante GNSS". Pour ouvrir l'écran d'état Satellites. Se reporter au para- Tracking Satellite graphe"22.3 Etat des Satellites". Etat lien temps réel Disponible lorsque RTK est configuré. Ouvre l'écran d'état Corrections temps réel ou Etat lien temps réel(RTK1)/Etat lien temps réel (RTK2).
Page 20
Menu Principal Fonctions du menu principal Menu Principal Touche Description Pour sélectionner l'option en surbrillance et passer à l'écran suivant. Pour ouvrir Carte globale. Se reporter au paragraphe"39 Tap Map Carte (effleurer la carte)". Fn Mode Pour commuter entre les modes GPS et TPS. Fn Sortie Pour fermer le logiciel Leica SmartWorx Viva.
Page 21
Démarrer Description Le menu Démarrer contient toutes les applications chargées. La sélection d'une option dans le menu lance l'application. Les configurations et les mesures qu'il est possible d'exécuter dépendent de l'application choisie. Le menu peut être affiché comme un menu déroulant ou comme un menu d'icône. Pour permuter entre les deux options, allez dans Utilisateur\Paramètres Géné- raux\Options de démarrage.
Page 22
Données Description Données est disponible dans SmartWorx en cas d'utilisation d'un mobile RTK ou d'un instrument TPS. Ce menu sert à : • créer un nouveau job • visualiser et modifier des données • sélectionner un job • importer des données •...
Page 23
Instrument Description Le menu Instrument sert à : • configurer les paramètres liés au capteur connecté • configurer les interfaces avec les périphériques externes • visualiser l'état général du système. Le menu peut être affiché comme un menu déroulant ou comme un menu d'icône. Pour permuter entre les deux options, allez dans Utilisateur\Paramètres Géné- raux\Options de démarrage.
Page 24
Etape suivante Se reporter au chapitre13. Paramètres GNSS Disponible pour TPS. Se reporter au Paramètres TS chapitre13. Temps réel/P.T Disponible dans SmartWorx en cas d'utilisa- tion d'une base RTK. Se reporter au chapitre22. Connexions instrument • Connecter un GNSS Se reporter au chapitre13.1. •...
Page 25
Utilisateur Description Utilisateur est disponible dans SmartWorx en cas d'utilisation d'un mobile RTK ou d'un instrument TPS. Ce module sert à : • Configurer les paramètres favoris des utilisateurs pour les mesures et les instru- ments. • Accéder à des fonctions qui ne sont pas directement liées aux données mesurées, telles que le chargement de versions, les codes de licence, le formatage des péri- phériques de stockage de données et la visualisation des fichiers ASCII.
Page 26
Icônes Description Les icônes de l'écran présentent des informations relatives à l'état de l'instrument. Les icônes fournissent des informations sur les fonctions de base de l'instrument. Les icônes affichées dépendent de l'instrument utilisé et de la configuration appliquée. Barre d'icônes - mode GNSS SYS13_023 a) Etat de la position GNSS...
Page 27
Icônes spécifiques à Icône Description GNSS Etat de position Affiche l'état de la position actuelle. Dès que cette icône devient visible, l'instrument est prêt pour des opérations de mesure. Nombre de satellites Affiche le nombre de satellites théoriquement visibles au- visibles dessus de l'angle de coupure configuré, conformément à...
Page 28
Visée automatique Icône Description L'instrument est en mode visée automatique et utilise la fonction ATR. L'instrument est en mode visée manuelle. L'instrument est en mode verrouillage de cible, mais ne poursuit pas de prisme actuellement. Etat du verrouillage : non verrouillé. L'instrument est en mode verrouillage de cible et poursuit actuellement un prisme.
Page 29
Prisme Icône Description Prisme rond Leica Prisme à 360° Leica Mini prisme Leica Mini prisme Leica constante 0 Mini prisme Leica Prisme électrique pour guidage automatique de machines, Leica MPR122 Bande réfléchissante Leica ou cible HDS Sans réflecteur Prisme défini par l'utilisateur Mode de mesure Icône Description...
Page 30
Etat du compensa- Icône Description teur et position de Le compensateur est désactivé. lunette I ou II Le compensateur est activé, mais est hors plage de travail. La position de lunette actuelle de l'instrument est affi- chée si le compensateur et la correction Hz sont activés. Etat de position Icône Description...
Page 31
Satellites vus Icône Description Quand une icône d'état de position est affichée, le nombre de satellites actuellement utilisés pour le calcul de la position est indiqué. Si aucune position n'est actuellement disponible • les valeurs L1, L2 et L5 (GPS seulement) indiquent le nombre de satellites poursuivis.
Page 32
Etat temps réel Icône Description Une flèche pointant vers le bas indique une configuration de mobile temps réel. La flèche clignote lorsque des messages temps réel sont envoyés. Une flèche pointant vers le haut indique une configura- tion de base temps réel. La flèche clignote lorsque des messages temps réel sont envoyés.
Page 33
Appareil photo Icône Description Pour prendre une image avec l'appareil photo. Acquisition d'image en cours Etat de connexion Icône Description Internet L'instrument est connecté à Internet. Pas de connexion à Internet. Service Leica Icône Description Exchange Connecté à Leica Exchange. Transfert de données en cours.
Page 34
Enregistrement de Icône Description données Mémoire interne. Espace de stockage libre suffisant. La carte CompactFlash est insérée et peut être retirée. Espace de stockage libre suffisant. La mémoire Secure Digital est insérée et peut être retirée. Espace de stockage libre suffisant. La clé...
Page 35
Données - Jobs Vue d'ensemble Description Les jobs • structurent les projets topographiques. • contiennent l'ensemble des points, des lignes, des surfaces et des codes mesurés/enregistrés et stockés. • peuvent être transférés vers LGO pour un post-traitement ou une transmission de données à...
Page 36
Création d'un nouveau job Accès Sélectionnez Menu Principal : Données\Nouveau job. Nouveau Job, Général Touche Description Pour enregistrer les paramètres. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Champ éditable Un nom unique pour le nouveau job.
Page 37
Description des champs Nouveau Job, page Liste de codes Champ Option Description Liste Codes Liste de sélection La sélection d'une liste de codes entraîne la copie des codes dans le job. Etape suivante Page permet de passer à la page Fichiers DAO. Nouveau Job, page Fichiers DAO Touche...
Page 38
Description des colonnes Colonne Description Fichier Nom des fichiers DAO disponibles dans le répertoire \DATA de tout périphérique de stockage. Format du fichier DAO : dxf, shp ou Leica pour les fichiers DAO déjà Format joints à d'autres jobs et convertis au format Leica. Taille en MB Taille du fichier DAO en mégaoctets.
Page 39
Un même point peut être mesuré à plusieurs reprises pour obtenir un contrôle des Nouveau Job, page Moyenne mesures. Si elle est activée, cette fonction permet de calculer une moyenne ou une différence absolue. Description des champs Champ Option Description Définit les principes de calcul de la moyenne pour Mode des points mesurés à...
Page 40
La correction de distance géométrique (PPM géométrique) résulte des déformations Nouveau Job, inhérentes à la projection cartographique (PPM projection cartographique), de la page Echelle correction de hauteur au-dessus du datum de référence (PPM altimétrie) et d'une correction qui lui est propre (PPM individuel). Le calcul de PPM projection cartographique se fonde sur la formule utilisée pour la projection transversale de Mercator.
Page 41
Description des champs Champ Option Description Calculer l'échelle Projection & Pour entrer toutes les valeurs servant à déter- miner la correction PPM géométrique. Alti FE / PPM géo Pour saisir uniquement le facteur d'échelle ou la valeur de PPM géométrique. Stn &...
Page 42
Méthode de calcul additionnelle de la valeur de PPM géométrique La valeur de PPM géométrique peut également se déterminer avec un calcul de relève- ment. Le facteur d'échelle de la méthode Station libre est utilisé pour PPM Individuel. PPM individuel =(s-1)*106.s=1+ppm*10 .
Page 43
Caractéristiques et modification d'un job Description L'écran Modifier Job: permet de visualiser et de modifier les paramètres configurés pour un job. Accès Sélectionnez Menu Principal : Données\Editer propriétés du job. Les champs de cette page sont identiques aux champs dans Nouveau Job, Général. Modifier Job:, page Général Se reporter au paragraphe"5.2 Création d'un nouveau job".
Page 44
Modifier Job:, page Liste de codes Touche Description Pour enregistrer les paramètres. Import Pour ajouter des codes d'une nouvelle liste au job. Le nom de cette liste de codes est copié dans le job. Pour afficher les codes actuellement enregistrés dans le job. Se Codes..
Page 45
Modifier Job:, page Fichiers DAO Touche Description Pour enregistrer les paramètres. Ajouter Pour sélectionner un fichier DAO à ajouter aux caractéristiques du job. L'écran qui s'ouvre est similaire à Nouveau Job, page Fichiers DAO. Se reporter au paragraphe"5.2 Création d'un nouveau job" pour une description détaillée de l'écran.
Page 46
Etape suivante SI vous souhaitez passer ALORS à une autre page Page passe à la page Système coord., à la page Moyenne et pour également à la page Echelle. Les fonctions de toutes ces pages correspondent à celles qui sont disponibles pour la création d'un nouveau job. Se reporter au paragraphe "5.2 Création d'un nouveau job"...
Page 47
Calque du dessin Touche Description Pour enregistrer les paramètres. Pour commuter entre les options dans la colonne Etat de la couche Etat en surbrillance. Les fichiers Forme ne sont pas affichés sur cet écran. Les fichiers Forme sont seulement affichés dans Modifier Job:, page Fichiers DAO.
Page 48
Sélection d'un job Accès • Pour un job de travail dans lequel sont enregistrés des points mesurés, sélectionnez Menu Principal : Données\Choisir un job de mesures. • Pour un job de contrôle, contenant des points de contrôle, sélectionnez Menu Prin- cipal : Données\Choisir un job de données.
Page 49
Gestion des codes de job Description Disponible pour les jobs auxquels une liste de codes est associée. Pour visualiser, éditer, grouper et trier tous les codes actuellement enregistrés dans le job. Les fonc- tions de cet écran sont pratiquement identiques à Menu Principal : Données\Nouveau job, Liste de codes.
Page 50
Codes Job Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Nouv Pour créer un nouveau code. Se reporter au paragraphe"7.4.2 Créa- tion/Edition de code". Pour modifier le code en surbrillance. Ouvre Modif Code, où on peut Info ajouter de nouveaux attributs à un code et changer des styles de ligne.
Page 51
Modif Code Touche Description Pour enregistrer le code et les nouveaux attributs créés. Pour ajouter un nouvel attribut à un code. Attrib+ NOM-A ou Disponible pour les attributs pour lesquels on peut saisir un nom. VLDEF Pour mettre le champ du nom d'attribut ou le champ de la valeur d'attribut en surbrillance.
Page 52
Données - Données Vue d'ensemble Description La gestion de données recouvre l'administration des données stockées dans le job de travail et comprend • la visualisation de données et d'informations associées • l'édition de données • la création de nouvelles données •...
Page 53
Accès à la gestion de données Accès Sélectionnez Menu Principal: Données\Voir mes points. Les objets listés sur les différentes pages appartiennent au job de travail. Les objets répertoriés de même que leur ordre de présentation dépendent des paramètres de tri et de filtrage actifs.
Page 54
Les explications fournies pour les touches de fonction s'appliquent aux deux pages. Visu & Edit:, pages Lignes et Les valeurs figurant entre parenthèses à côté du nom de la page indiquent le nombre Surface de lignes/surfaces ouvertes. Exemple : L'affichage "Lignes (2)/Surfaces (2)" signifie que deux lignes/surfaces sont ouvertes.
Page 55
Etape suivante SI la ligne/surface ALORS utilisée en dernier presser un raccourci-clavier configuré pour rouvrir la dernière lieu est à ouvrir ligne/surface utilisée. Ce raccourci-clavier peut être utilisé à tout moment. Se reporter au paragraphe"1.1 Raccourcis- clavier" pour plus d'informations sur les raccourcis-clavier. est à...
Page 56
Gestion des points 6.3.1 Création d'un nouveau point Accès Dans Visu & Edit:, page Points, pressez Nouv. Nouveau Point, page Coords Touche Description Pour stocker le nouveau point entré et toutes les informations asso- ciées. Coord Pour afficher d'autres propriétés de coordonnées. Nord ou Sud Disponible pour les coordonnées géodésiques locales ou less coor- données géodésiques WGS quand Latitude Locale ou Latitude...
Page 57
Paramétrages de Codage dans Menu Principal: Utilisateur\Paramètres de Nouveau Point, page Code travail\Codage & Arg Liaison conditionne la disponibilité des champs et des raccourcis-clavier suivants. Touche Description Pour stocker le nouveau point entré et toutes les informations asso- ciées. Attrib+ Pour créer des attributs additionnels pour code de point.
Page 58
Description des champs Champ Option Description Code Point Liste de sélection Quand la case Utiliser listes de codes est cochée dans Paramètres Codage : Les codes de la liste de codes du job sont utilisés. Tous les codes de points de la liste de codes du job peuvent être sélectionnés.
Page 59
6.3.2 Edition d'un point Accès Dans Visu & Edit:, page Points, mettez un point à modifier en surbrillance. Pressez Editer. Les pages visibles sur cet écran dépendent des propriétés du point en cours d'édition. Edition Point :, page Coords Il est possible de modifier le n° de point et, pour les points de Classe: CTRL et Classe:,EST également les coordonnées.
Page 60
Disponible lorsque le point modifié est de la Classe: MESUR. Edition Point :, page Observation Pour des points GPS Le nom de la station de référence en temps réel à partir de laquelle le point GPS/GNSS a été mesuré, le nom de l'antenne utilisée pour mesurer le point et les valeurs des lignes de base sont présentés dans des champs non éditables / d'observations.
Page 61
Disponible pour les points GNSS enregistrés en mode temps réel, mais pas pour les Edition Point :, page Info RTK points moyens ou médians. Aucun des champs n'est éditable. L'information est obtenue de la part de Paramètres Généraux et des données accom- pagnant l'information temps réel et la connexion Ntrip.
Page 62
Champ Option Description L'information est disponible pour toutes les connexions Ntrip indépendamment de Type réseau utilisé. L'information est dérivée de Para- mètres connexions, définie manuellement ou sélectionnée à partir de Table Source NTRIP. Point mesuré Champ non Disponible pour le réseau RTK avec Ntrip et MAX, dans le réseau éditable et le format de données RTCM v3 ou Leica 4G.
Page 63
6.3.3 Page Moyenne Description Un même point peut être mesuré à plusieurs reprises pour obtenir un contrôle des mesures. La classe de point MESUR est affectée à ces points mesurés. Les différents triplets de coordonnées mesurés d'un même point peuvent être enregistrés sous le même iden- tifiant.
Page 64
Accès La page Moyenne est accessible si pas à pas Mode Moyenne: Moyenne ou Mode Moyenne: Différences Absolues est configuré dans Modifier Job:, page Moyenne. plusieurs triplets de coordonnées mesurés sont enregistrés pour le même point sous le même identifiant. Accès depuis la gestion de données Etape Description Dans Visu &...
Page 65
Tous les triplets de coordonnées mesurés enregistrés sous le même Id de point sont Edition Point :, page Moyenne présentés. Touche Description Pour enregistrer les modifications. Pour commuter entre les options dans la colonne Utilise pour le Util triplet de coordonnées en surbrillance. Pour inclure/exclure ce triplet dans le/du calcul de la moyenne.
Page 66
Description des colonnes Colonne Description Utilise Utilisation d'un triplet de coordonnées mesuré dans le calcul de la moyenne. • Auto Le triplet de coordonnées est inclus dans le moyennage s'il se trouve dans la plage de moyenne tolérée définie sur la page Modi- fier Job:Moyenne.
Page 67
Gestion de lignes/surfaces 6.4.1 Vue d'ensemble Description Une ligne/surface se compose de points et peut être créée ou modifiée dans Visu & Edit:, pages Lignes et Surface. Les points constitutifs sont à mesurer au sein d'une application. Tous les points peuvent être utilisés à l'exception des points auxiliaires. Des points peuvent être simultanément affectés à...
Page 68
6.4.2 Création d'une nouvelle ligne/surface Les fonctions des écrans et des champs sont similaires pour la création des lignes et des surfaces. Les descriptions fournies pour les lignes s'appliquent également aux surfaces. Accès Dans Visu & Edit:, page Lignes, pressez Nouv. Nouvelle ligne, page Général Touche...
Page 69
Paramètres pour Codage dans Menu Principal: Utilisateur\Paramètres de Nouvelle ligne, page Code travail\Codage & Arg Liaison conditionne la disponibilité des champs et touches de fonctions suivants. La valeur pour Heure Début avec laquelle la ligne est enregistrée correspond à l'heure de pression de REC.
Page 70
Description des champs Champ Option Description Le code de ligne à enregistrer avec le point. Code Ligne Liste de sélection Quand la case Utiliser listes de codes est cochée dans Paramètres Codage : Tous les codes de lignes de la liste de codes du job peuvent être choisis.
Page 71
6.4.3 Edition d'une ligne/surface Les fonctions des écrans et des champs sont similaires pour la création des lignes et des surfaces. Les descriptions fournies pour les lignes s'appliquent également aux surfaces. Accès Dans Visu & Edit:, page Lignes, pressez Editer. Editer la Ligne, page Général Touche...
Page 72
Tous les points appartenant à la ligne sont listés. Le point ajouté en dernier lieu à la Editer la Ligne, page Points ligne est présenté en tête de liste. Touche Description Pour enregistrer les modifications. Ajouter Pour ajouter un point existant du job de travail à la ligne. Un nouveau point est ajouté...
Page 73
Enregistrement Description Une liste de tous les objets et codes libres du job de travail est affichée par ordre chro- nologique. Accès Accès depuis la gestion de données pas à pas Dans Visu & Edit:, page Points, pressez Fn Tout pour accéder à Enregistrement. Accès depuis la gestion de job Dans Modifier Job:, page Général, pressez Fn Tout pour accéder à...
Page 74
Tri de points et filtres 6.6.1 Tri et filtrage de points, de lignes et de surfaces Description Les paramètres de tri définissent l'ordre des objets dans le job de travail. Les para- mètres de filtrage définissent les objets à afficher. Trois types de filtres sont disponibles : Filtre de point : Un filtre de point actif présente les points sélectionnés dans Visu...
Page 75
Touche Description Pour fermer l'écran et retourner à celui depuis lequel l'accès à cet écran s'est effectué. Les paramètres de tri et de filtrage sélectionnés sont appliqués. Codes.. Disponible avec la configuration Filtre: Code Point. Pour définir les filtres des codes. Se reporter au paragraphe"6.6.2 Filtre de code de point, de ligne et de surface".
Page 76
Champ Option Description Id Fin Champ éditable Disponible avec la configuration Filtre: Plage Id Pt. Le dernier point à afficher. Champ éditable Disponible avec la configuration Filtre: *Id Pt*. Recherche * et ? sont pris en charge. * remplace un nombre indéfini de caractères inconnus.
Page 77
Tris et Filtres, Pages Lignes et Surface Touche Description Pour fermer l'écran et retourner à celui depuis lequel l'accès à cet écran s'est effectué. Les paramètres de tri et de filtrage sélectionnés sont appliqués. Codes.. Disponible avec la configuration Filtre: Group Code/Code. Pour sélectionner les codes de lignes à...
Page 78
6.6.2 Filtre de code de point, de ligne et de surface Un filtre de code existe pour chaque objet. Les filtres de codes de points, de lignes et de surfaces sont indépendants les uns des autres. Les fonctions sont identiques. Pour plus de clarté, le filtre de code de point est décrit dans la suite.
Page 79
6.6.3 Filtre d'implantation Description Les paramètres de cet écran définissent un filtre pour l'application d'implantation. Le filtre d'implantation peut être appliqué pour présenter des points déjà implantés ou des points qui restent à implanter. Le filtre d'implantation agit en complément de tout autre filtre défini dans Tris et Filtres.
Page 80
Scan Viewer Description Scan Viewer est disponible sur MS50. Scan Viewer est une visionneuse de nuages de points. Un ou plusieurs scans peuvent être visualisés. Scan Viewer et l'onglet Scans dans le module de gestion de données sont disponibles dès qu'il y a un scan dans le job de données. Scan Viewer fournit une vue en perspective des nuages de points 3D, permettant une meilleure compréhension globale des données mesurées.
Page 81
Description des champs Paramètres d'affi- chage des scans Champ Option Description Couleur Liste de sélection Couleur de fond. arrière-plan Le nuage de points est coloré en fonction de Couleur nuage Intensité l'intensité du signal EDM reçu. de points Couleur unique Une seule couleur est appliquée à...
Page 82
Listes de codes Vue d'ensemble Il est recommandé de créer une liste de codes dans LGO. Une liste de codes peut être transférée de LGO vers la mémoire interne de l'instrument au moyen du périphérique de stockage de données. Les étapes menant Gestion de liste de de la création à...
Page 83
Accès à la gestion de listes de codes Accès Etape Description Allez dans Modifier Job:, page Liste de codes lorsque vous créez un nouveau job ou modifiez un job de travail ou de contrôle existant. Ouvrez la liste de sélection de la Liste Codes. Toutes les listes de codes stockées dans la mémoire interne sont répertoriées.
Page 84
Création/Edition de liste de codes Accès Dans Liste de codes pressez Nouv ou Editer. Nouvelle Liste de codes ou Modifier Liste de codes Touche Description Pour stocker la liste de codes. Pour ouvrir Codes, où l'on peut créer, modifier ou supprimer des Codes..
Page 85
Gestion des codes 7.4.1 Accès aux codes Description La gestion de codes couvre • la création de nouveaux codes • l'affichage de codes avec les informations qui leur sont liées • l'édition de codes • la suppression de codes existants. Accès Etape Description pas à...
Page 86
7.4.2 Création/Edition de code Les majuscules et les minuscules sont différenciées pour les valeurs des groupes de codes, des codes et des attributs. Ainsi, les groupes de codes Arbre et ARBRE ne sont pas identiques. Des noms d'attributs déjà saisis ne peuvent pas être modifiés au sein d'une liste de codes de job.
Page 87
Description des champs Champ Option Description Code Champ éditable Un nom unique pour le nouveau code. Le nom peut comporter jusqu'à 16 caractères et inclure des espaces. Saisie obligatoire. Champ éditable Une description détaillée du code. Cette descrip- Description tion peut être, par exemple, la désignation complète si Code est une abréviation.
Page 88
Gestion de groupes de codes Accès Dans Codes, pressez Fn Groupe. Groupes Codes Les groupes de codes répertoriés relèvent de Liste de codes sélectionnée depuis la mémoire interne en cas d'ouverture de cet écran via Nouveau job\Liste de codes liste de codes de job en cas d'ouverture de cet écran via Editer propriétés du jobListe de codes.
Page 89
Systèmes de coordonnées Vue d'ensemble Description Un système de coordonnées • consiste en cinq éléments au plus • permet la conversion de coordonnées WGS 1984 géographiques ou cartésiennes en coordonnées cartésiennes, géographiques ou planes locales et inversement • peut être associé à des jobs •...
Page 90
Accès à la gestion des systèmes de coordonnées Accès Etape Description Allez dans Modifier Job: Système coord. si vous créez un nouveau job ou modifiez un job existant (de travail ou de contrôle). Ouvrez la liste de sélection pour Syst. Coord.. Tous les systèmes de coordonnées enregistrés dans la base de données DBX sont Système de coor- donnée...
Page 91
Systèmes de coordonnées - création et édition Les systèmes de coordonnées peuvent être créés manuellement ou déterminés par calcul. Le présent paragraphe expose la création manuelle de systèmes de coordonnées. Reportez-vous au paragraphe "42 Détermination du système de coordonnées" pour plus d'informations sur la détermination par calcul.
Page 92
Description des champs Champ Option Description Champ éditable Un nom unique pour le nouveau système de coor- données. Le nom peut comporter jusqu'à 16 caractères et inclure des espaces. Disponible pour des transformations avec des Résidus points de contrôle. Les transformations entrées manuellement sont dépourvues de points de contrôle.
Page 93
Transformations 8.4.1 Accès à la gestion des transformations Il est impossible d'accéder à Transformations en cas d'utilisation de systèmes de coordonnées dont la source est RTCM. Reportez-vous au paragraphe "Système de coordonnées automatique (paramètres de transformation RTCM)". Accès Etape Description pas à...
Page 94
8.4.2 Création/Edition d'une transformation Des transformations similitudes 3D peuvent être créées. Accès Mettez une transformation en surbrillance dans Transformations. Une copie de cette transformation sera utilisée pour les configurations ultérieures. Pressez Nouv ou Editer. Nouvelle Transfor- mation ou Modifier Transformation, page Général Touche...
Page 95
Sélectionnez au moins un mode altimétrique et un modèle de transformation. Nouvelle Transfor- mation ou Modifier Transformation, Description des champs page Avancé Champ Option Description Mode Altitude Liste de sélection Le type d'altitudes à calculer. Liste de sélection Le modèle de transformation à utiliser. Des Modèle champs éditables additionnels sont disponibles pour Modèle : Molodensky-Badakus.
Page 96
Ellipsoïdes 8.5.1 Accès à la gestion des ellipsoïdes Il est impossible d'accéder à Ellipsoïdes en cas d'utilisation de systèmes de coordon- nées dont la source est RTCM. Reportez-vous au paragraphe "Système de coordon- nées automatique (paramètres de transformation RTCM)". Accès pas à...
Page 97
8.5.2 Création/Edition d'un ellipsoïde Accès Mettez un ellipsoïde en surbrillance dans Ellipsoïdes. Une copie de cet ellipsoïde sera utilisée pour les configurations ultérieures. Pressez Nouv ou Editer. Nouvel ellispsoïde ou Modif Ellipsoide Touche Description Pour stocker l'ellipsoïde. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option...
Page 98
Projections 8.6.1 Accès à la gestion des projections Il est impossible d'accéder à Projections en cas d'utilisation de systèmes de coordon- nées dont la source est RTCM. Reportez-vous au paragraphe "Système de coordon- nées automatique (paramètres de transformation RTCM)". Accès pas à...
Page 99
Description des colonnes Colonne Option Description Type Type de projection. Se reporter à des ouvrages de topographie de base pour plus de détails sur les projections. Projection personnalisée. Certaines projections fixes Configuré qu'il est impossible de définir par l'une des options suivantes.
Page 100
8.6.2 Création/Edition d'une projection Accès Mettez une projection en surbrillance sur l'écran Projections. Une copie de cette projection sera utilisée pour les configurations ultérieures. Pressez Nouv ou Editer. Nouvelle Projection ou Modification Projection Touche Description Pour stocker la projection. Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 101
Modèles de géoïde 8.7.1 Vue d'ensemble Utilisation sur le Destinés à être utilisés sur le terrain, sur l'instrument, les fichiers terrain de géoïde terrain sont créés à partir du modèle de géoïde. Création de La création de modèles de géoïde sur l'instrument peut s'effectuer de l'une des trois modèles de géoïde manières suivantes : sur l'instrument...
Page 102
8.7.2 Accès à la gestion des modèles de géoïde Accès Etape Description pas à pas Mettez un système de coordonnées en surbrillance dans Système de coor- donnée. Pressez Nouv ou Editer. Mettez Modèle Géoïde en surbrillance. ENTER pour accéder à Modèles de Géoïde. Tous les modèles de géoïde enregistrés dans la base de données DBX sont répertoriés Modèles de Géoïde ici.
Page 103
8.7.3 Création d'un nouveau modèle de géoïde à partir du périphérique de stockage de données / de la mémoire interne Condition requise Au moins un fichier terrain de géoïde pourvu de l'extension *.gem se trouve dans le répertoire \DATA\GPS\GEOID du périphérique de stockage ou de la mémoire interne. Créer un modèle de Etape Description géoïde...
Page 104
Modèles de SCSP Utilisation sur le Destinés à être utilisés sur le terrain, sur l'instrument, les fichiers terrain de SCSP sont terrain créés à partir du modèle de SCSP. La création de modèles de SCSP sur l'instrument et la fonctionnalité de tous les écrans et champs sont similaires à...
Page 105
Données - Constructions Toutes les modifications effectuées ont un effet sur le job de contrôle. Accès Sélectionner Menu Principal: Données\Constructions. Donnée affiche les données dans le job de contrôle. Créer nouveau point Cet écran est similaire à l'écran Nouveau Point. Se reporter au paragraphe "Nouveau Point, page Coords".
Page 106
Description des champs Champ Option Description Champ éditable Nom de la nouvelle ligne. Le modèle d'identifiant Ligne configuré pour les lignes est utilisé. Un change- ment de l'identifiant est possible de la manière suivante : • Pour démarrer une nouvelle séquence d'iden- tifiants de ligne, écraser l'identifiant de ligne existant.
Page 107
Création d'une Dans l'écran Créer une nouvelle polyligne, sélectionner Entrez les IDs des points. nouvelle polyligne - Touche Description Entrez les IDs des points Pour enregistrer la ligne dans le job de contrôle. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Individ et Pour commuter entre la saisie d'un identifiant de ligne individuel...
Page 108
Création point et Touche Description ligne décalés Pour enregistrer la ligne/le point dans le job de contrôle. Page Pour aller à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Ligne ID Liste de sélection Pour sélectionner une ligne.
Page 109
Données - Import des données 10.1 Vue d'ensemble Description Les données à importer doivent être stockées sur le périphérique de stockage de données ou dans la mémoire interne. Des données peuvent être importées dans un job mémorisé • sur le périphérique de stockage de données •...
Page 110
Formatage Caractéristiques Description Le fichier contient des coor- Les points sont importés sans altitudes données planes mais pas mais avec des coordonnées planes et des d'altitudes codes s'ils sont disponibles. Pas de coordonnées planes Pas d'importation ou d'altitudes dans le fichier Pas d'identifiants dans le Pas d'importation...
Page 111
10.2 Importation de données ASCII/GSI Informations Au moins un fichier ASCII avec une extension quelconque est stocké dans le répertoire requises \DATA ou \GSI du périphérique de stockage de données. Ne retirez pas le périphérique de stockage de données durant l'importation de données.
Page 112
Description des champs Champ Option Description Liste de sélection Définit le périphérique de stockage depuis lequel les données sont importées. Type données Liste de sélection Définit si des données ASCII ou GSI sont impor- tées. Du fichier Liste de sélection Avec la configuration Type données: Fichier ASCII : Tous les fichiers du répertoire \DATA sur le périphérique de stockage de données peuvent être sélectionnés.
Page 113
Définir Import ASCII Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Pour rappeler les paramètres d'importation par défaut. Défaut Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Séparateur Liste de sélection Le séparateur entre les variables d'importation. Position Id Aucun (pas pour Sélectionner les positions des variables particu- lières.
Page 114
Description des champs Définir Import GSI Champ Option Description Permuter GSI Oui ou Non Toutes les données WI 81, normalement des coordonnées Est, sont importées en tant que WI 81/82 coordonnées Nord et toutes les données WI 82, normalement des coordonnées Nord, sont impor- tées comme des coordonnées Est.
Page 115
10.3 Importation des données dans le format LandXML Exigences Au moins un fichier au format LandXML pourvu de l'extension *.xml doit être enre- gistré dans le répertoire \DATA du périphérique de stockage de données. Le fichier peut contenir des points, lignes, surfaces, alignements (jobs concer- nant route/rail/tunnel/MNT/PLA).
Page 116
10.4 Importation de données d'axes Conditions Les exigences dépendent du type de fichier : • MxGenio : au moins un fichier au format MxGenio pourvu de l'extension de fichier *.txt doit être enregistré dans le répertoire \DATA du périphérique de stockage de données.
Page 117
Description des champs Champ Option Description Type données Liste de sélection Définit si les données MX Genio, LandXML, DXF, Terramodel ou Carlson sont importées. Liste de sélection Avec la configuration Type données: MX Genio : Du fichier Tous les fichiers présentant l'extension *.txt dans le répertoire \DATA sur le périphérique de stoc- kage de données peuvent être sélectionnés.
Page 118
Cet écran est disponible avec la configuration Type données: MX Genio, Type Configuration données: DXF et Type données: Carlson. Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Fn Info Pour afficher des informations sur le nom du programme, le numéro de la version, la date de la version, le copyright et la référence. Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 119
Import Donnée Touche Description MxGenio, Pour lancer l'importation. pour les jobs routiers Pour définir la ligne en surbrillance comme étant l'axe. Util Pour définir Oui ou Non dans la colonne Utilise pour exclure la ligne en surbrillance de l'importation ou l'y inclure. Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 120
Pour MxGenio, seuls des jobs ferroviaires à voie unique peuvent être créés. Définir Rail théo, MxGenio pour des jobs ferroviaires Touche Description Pour lancer l'importation. Pour sélectionner/désélectionner la ligne en surbrillance comme axe PM axe des PM externe. La sélection est optionnelle. Axe rail Pour sélectionner/désélectionner la ligne en surbrillance comme axe de la voie.
Page 121
Sélection couches à Touche Description importer, Pour lancer l'importation. pour des données routières/ferro- Editer • Pour la route : pour définir l'axe et activer/désactiver des lignes viaires DXF, des dans la couche en surbrillance. données • Pour le rail : pour définir l'axe des PM externe (en option), l'axe du routières/ferro- tracé...
Page 122
10.5 Importation de données DXF Informations Au moins un fichier au format DXF pourvu de l'extension de fichier *.dxf doit être requises stocké dans le répertoire \DATA du périphérique de stockage de données. Ne retirez pas le périphérique de stockage de données durant l'importation de données.
Page 123
Description des champs import DXF Champ Option Description Block préfix Champ éditable Préfixe optionnel pour les blocs importés. Champ éditable Préfixe optionnel pour les points importés. Point préfix Champ éditable Préfixe optionnel pour les lignes importées. Ligne préfix Unités fichier Liste de sélection Choix de l'unité...
Page 124
10.6 Importation de données de MNT Informations • Au moins un fichier au format DXF pourvu de l'extension de fichier *.dxf doit être requises stocké dans le répertoire \DATA du périphérique de stockage de données. • Le fichier DXF doit contenir une couche de surface en 3D. ...
Page 125
Données - Export des données 11.1 Vue d'ensemble Description Les données peuvent être exportées : • vers un fichier sur le périphérique de stockage de données • vers un fichier dans la mémoire interne. Format d'exporta- Format Caractéristiques Description tion ASCII Variables à...
Page 126
Format Caractéristiques Description LandXML Conversion de coordonnées Tous les points sont convertis en posi- tions planes locales via le système de coordonnées. Altitude Les altitudes orthométriques et les hauteurs au-dessus de l'ellipsoïde sont acceptées. Cas particuliers : Points du fichier hors des Des positions planes locales situées hors limites du modèle de SCSP des limites du modèle de SCSP ne sont pas...
Page 127
11.2 Exportation de données d'un job vers un format ASCII Description Les paramètres de cet écran permettent de définir les données converties et expor- tées de même que le format utilisé. Les données sont exportées à partir du job sélectionné. Les paramètres d'affichage, de filtrage et de tri actifs sont appliqués.
Page 128
Définir Export ASCII Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Défaut Pour rappeler les paramètres d'importation par défaut. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Séparateur Liste de sélection Le séparateur entre les variables d'importation. De la 1ère Sélectionnez les variables correspondant aux Aucun(e), Id position à...
Page 129
11.3 Exportation de données d'un job vers un format personnalisé Description Les paramètres de cet écran permettent de définir les données converties et expor- tées de même que le format utilisé. Les données sont exportées à partir du job sélectionné. Les paramètres d'affichage, de filtrage et de tri actifs sont appliqués.
Page 130
Description des champs Champ Option Description Export vers Liste de sélection Définit la destination des données exportées. Avec la configuration Export vers: Mémoire Interne les données sont toujours exportées vers le répertoire \DATA. Répertoire Liste de sélection Disponible avec les configurations Export vers: Carte CF, Export vers: Carte SD et Export vers: USB.
Page 131
11.4 Exportation de données au format DXF Informations géné- Les données peuvent être exportées vers un fichier DXF sur un périphérique de stoc- rales kage de données ou dans la mémoire interne. Ne retirez pas le périphérique de stockage de données durant l'exportation de données.
Page 132
Configuration, page Export Touche Description Pour exporter les données. Pour définir l'ordre d'exportation des points, des lignes et des Filtre surfaces de même que les points exportés. Se reporter au para- graphe"6.6.1 Tri et filtrage de points, de lignes et de surfaces". Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 133
Configuration, page Calques Touche Description Pour accepter le paramétrage. Pour définir si l'étiquette est exportée, sa couleur, le nombre de déci- Editer males à utiliser et la couche ou le bloc vers lesquels ils sont exportés. Plus Pour afficher des informations sur le nom de la couche, la couleur et les décimales.
Page 134
Description des champs Calques Champ Option Description Premier champ Case à cocher Quand cette case est cochée, les types sur l'écran d'étiquette choisis sont exportés. Les autres champs de cet écran sont tous actifs et peuvent être modifiés. Couleur Liste de sélection Définit la couleur pour le label.
Page 135
11.5 Exportation de données au format Format XML Général Les données peuvent être exportées vers un fichier XML dans • répertoire \DATA ou • dans le répertoire du job sur le • périphérique mémoire ou • dans la mémoire interne. ...
Page 136
Configuration, page Export Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Case à cocher Des points sont exportés lorsque cette case est Points cochée. Lignes Case à cocher Des lignes sont exportées lorsque cette case est cochée.
Page 137
Pour plus d'informations sur l'appareil photo et les images, se reporter au paragraphe "34.6 Export d'images". Description des champs Configuration, page LandXML Champ Option Description Liste de sélection Définit la dimension des entités exportées. Dimensions Version Liste de sélection Définit la version LandXML du fichier exporté. LandXML Case à...
Page 138
Liste de sélection Feuilles de style actuellement disponibles dans le Feuilles de dossier \CONVERT de la mémoire interne du CS : style à utiliser My Device\Leica GeoSystems\SmartWorx Viva\Convert. Description : Champ non Une description détaillée des feuilles de style.
Page 139
11.7 Exportation de donnée en format FBK/RW5/RAW Informations géné- Les données peuvent être exportées vers un fichier AutoDesk FBK, TDS RAW, TDS RW5, rales Carlson RW5 ou MicroSurvey RW5. Le fichier nouvellement créé est stocké dans le répertoire \DATA du périphérique de stockage de données ou de la mémoire interne. Les fichiers FBK formatés peuvent être importés directement dans des produits Auto- desk.
Page 140
Export FBK/RW5/RAW Touche Description Pour exporter les données. Config Pour configurer des options propres à certains formats. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des champs Champ Option Description Exporter vers Liste de sélection Définit la destination des données exportées. Champ non Les données peuvent être exportées vers le Répertoire éditable...
Page 141
Description des champs Configuration pour FBK, page Champ Option Description Général Utiliser ID Pt Case à cocher Disponible sauf si Format données: TDS RW5. Numér Décalage ID Pt Champ éditable Les identifiants de points sont décalés de cette valeur. Utiliser angle Case à...
Page 142
11.8 Copie de données entre jobs Description Le présent chapitre expose le processus de copie de données d'un job à un autre. Caractéristiques importantes : • Les points sont copiés tels que définis par les paramètres de filtrage de points. •...
Page 143
Copie Points entre Jobs Touche Description Pour copier une sélection de points. Pour définir les paramètres de tri et/ou de filtrage des points du job. Filtre Se reporter au paragraphe"6.6.1 Tri et filtrage de points, de lignes et de surfaces". Pour afficher, modifier et supprimer des points, des lignes et des Donnée surfaces stockés dans le job.
Page 144
Instrument - Paramètres TS 12.1 Type mesure & caméra ATR 12.1.1 Télémètre & Caméra ATR Description Les paramètres de cet écran définissent les programmes EDM - Electronic Distance Measurement - (mesure électronique de distance) et ATR - Automatic Target Recogni- tion - (reconnaissance automatique de prisme).
Page 145
Description des champs Champ Option Description Télémètre Prisme Les dernières options utilisées sont définies dans tous les champs. Le distancemètre infrarouge existe sur tous les types d'instruments et permet de mesurer une distance vers un prisme ou une bande réfléchis- sante.
Page 146
Champ Option Description Longue Disponible seulement avec la configuration Portée LO Télémètre: Prisme. Lors de mesure de longues distances (> 4 km) sur des prismes. Utiliser ce mode par exemple pour des mesures de triangulation. Longue Disponible avec la configuration Télémètre: Prisme.
Page 147
Champ Option Description Dist Courte Pour accroître la capacité de mesure de l'instru- ment en cas de rayons incidents (soleil, réflexions), par exemple gilets de sauvetage. Ce mode a une influence considérable sur la portée (restriction à 100 - 150 m). Ce mode est automa- tiquement désactivé...
Page 148
Réflecteurs Description Une constante absolue est associée à chacun des types de prismes. Les prismes Leica Geosystems sont prédéfinis par défaut et peuvent être sélectionnés. Des prismes supplémentaires peuvent être définis. Cibles par défaut Les prismes par défaut suivants sont toujours disponibles sur l'instrument :...
Page 149
Réflecteurs Touche Description Pour sélectionner la cible en surbrillance et revenir à l'écran précé- dent. Pour définir une nouvelle cible. Se reporter au paragraphe"12.1.3 Nouv Création/Edition d'une cible". Editer Pour modifier la cible en surbrillance. Il est impossible de modifier les cibles par défaut.
Page 150
Geosystems GPR1, GPR111, etc. Toutes les valeurs de constante saisies sont des différences par rapport système de prisme Leica Geosystems TPS basé sur 0,0 mm. Cste Absolue Champ éditable Constante d'addition vraie. La constante d'addi- tion est toujours exprimée en mm.
Page 151
12.2 Param de recherche prisme Description Les paramètres de cet écran définissent • la taille des fenêtres de recherche dans lesquelles les prismes sont recherchés. Les prismes peuvent être recherchés avec PowerSearch dans la Fenêtre PS ou avec ATR dans la Fenêtre ATR. •...
Page 152
Fenêtre recherche, page Fenêtre PS Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour définir une nouvelle fenêtre de recherche PowerSearch. Nouv Pour centrer la fenêtre PowerSearch sur la position actuelle de la Centre lunette. Visu Pour viser les coins de la fenêtre PowerSearch avec la lunette.
Page 153
Fenêtre recherche, page Fenêtre ATR Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour rappeler les paramètres par défaut. Défaut Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option...
Page 154
12.3 Facteur d'échelle & PPM Description Les paramètres de cet écran définissent les PPM (atmosphère) et la réfraction. Pour des applications standard, la distance est corrigée des influences atmosphé- riques. La correction géométrique et les altérations dues à la projection sont négligées (valeurs à...
Page 155
La correction de réfraction est prise en compte lors du calcul de la dénivelée. Corrections PPM, page Réfraction Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour rappeler les paramètres par défaut. Défaut Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 156
12.4 Nivelle - Compensateur Description Si des données brutes sont à afficher et à enregistrer, le compensateur et la correction horizontale peuvent être désactivés. La bulle de la nivelle est affichée correctement quand le premier écran est aligné avec deux vis calantes. Accès Sélectionnez Menu Principal: Instrument\Paramètres TS\Nivelle - Compensateur.
Page 157
12.5 Points doubles et Excentres Description Contrôle de la qualité L'instrument peut être configuré pour surveiller les mesures enregistrées séquentiel- lement et notifier à l'utilisateur que les points successifs sont bien compris dans la plage de distance prédéfinie les uns par rapport aux autres. Si cette option est configurée, les coordonnées X,Y d'un point en cours d'enregistre- ment peuvent être comparées à...
Page 158
Points doubles et Excentres, page Points doubles Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Case à...
Page 159
Points doubles et Excentres, page Excentres Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour donner une valeur de 0,000 à tous les décalages. Exc=0 Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 160
12.6 Eclairages / Lumiè. & Accessoires lunette Description Les paramètres de cet écran permettent de configurer les lumières émises par l'instru- ment. Pour les instruments motorisés (TS15,TS12 Lite), les limites horizontale/verticale d'une fenêtre de recherche peuvent être définies. Accès Pour instruments TPS manuels : Sélectionner Menu Principal: Instrument\.Paramètres TS\Eclairages.
Page 161
Cette page est seulement disponible pour des instruments motorisés. Lumières et acces- soires, Touche Description Limite Hz page Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour définir une nouvelle fenêtre de recherche. Observer les instruc- Nouv tions affichées.
Page 162
Cet écran est disponible pour MS50/TS50/TM50 sur CS en cas de connexion à Lumières et acces- MS50/TS50/TM50 soires, page Alimentation et Touche Description charge Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option...
Page 163
Instrument - Paramètres GNSS 13.1 Assistant connexion T.R 13.1.1 Vue d'ensemble Description Cet assistant permet de définir vite et sans peine tous les paramètres relatifs au comportement d'un mobile en temps réel. Ces paramètres sont enregistrés dans un profil RTK. Accès Sélectionnez Menu Principal : Instrument\Paramètres GNSS\Assistant connexion T.R.
Page 164
13.1.2 Création d'un profil RTK Assistant connexion Saisir le nom et une description pour le nouveau jeu de paramètres. T.R, Entrer les détails de la connexion temps réel Touche Description Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant de l'assis- Suivant tant.
Page 165
13.1.4 Edition d'un profil RTK existant Assistant connexion Sélectionner le profil RTK à éditer dans la liste disponible. Sont répertoriés les profils en phase avec l'instrument en cours d'utilisation. T.R, Choisir la connexion temps réel Touche Description Suivant Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant de l'assis- tant.
Page 166
13.2 Etat des Satellites Description Les paramètres affichés sur cet écran déterminent le système de satellites, les satel- lites et les signaux des satellites utilisés par l'instrument. Accès Sélectionnez Menu Principal : Instrument\Paramètres GNSS\Etat des Satellites. Paramètres Satel- lites, page Réception Touche Description Pour accepter les modifications.
Page 167
Paramètres Satel- lites, page Avancé Touche Description Pour accepter les modifications. Disponible avec la configuration Santé: Défini par l'Utilisateur. Pour Santé configurer les satellites utilisés lors du lever. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 168
L'écran contient une page pour chaque système GNSS que le récepteur poursuit sur la Santé Satellites base de sa configuration. Les explications relatives aux touches de fonction s'appliquent à toutes les pages. Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Pour commuter entre les options dans la colonne Utilisateur.
Page 169
13.3 Hauteurs d'antenne mobile 13.3.1 Hauteur antenne mobile Accès Sélectionnez Menu Principal : Instrument\Paramètres GNSS\Hauteurs d'antenne mobile. Cet écran comporte deux pages : Hauteur antenne • Si GS10/GS15/GS08plus/GS14 est sélectionné, aucune page n'est disponible. mobile • Si GS05/GS06 est sélectionné, deux onglets de page sont disponibles, Interne et Externe.
Page 170
Champ Option Description Antenne Liste de sélection Les antennes Leica Geosystems sont prédéfinies par défaut et peuvent être sélectionnées dans une liste. Les antennes par défaut contiennent un modèle de correction tributaire de l'élévation. De nouveaux modèles de correction d'antenne peuvent être établis et transférés à...
Page 171
13.3.2 Antennes Description Les antennes enregistrées dans la mémoire interne de l'instrument sont présentées. Accès Ouvrez la liste Antenne dans l'écran Hauteur antenne mobile. Antennes Touche Description Pour sélectionner l'antenne en surbrillance et revenir à l'écran précé- dent. Pour définir une nouvelle antenne. Se reporter au paragraphe"13.3.3 Nouv Création/Editiond'une antenne".
Page 172
13.3.3 Création/Editiond'une antenne Accès Mettez une antenne en surbrillance dans l'écran Antennes. Tous les décalages sont copiés à partir de cette antenne. Appuyez sur Nouv ou Editer. Nouv Antenne ou Modification Antenne, page Général Touche Description Pour stocker l'antenne. Page Pour aller à...
Page 173
Nouv Antenne ou La combinaison de valeurs saisie ici fournit un identifiant standardisé unique pour l'antenne en cours d'utilisation. Modification Antenne, page Description des champs Champ Option Description Champ éditable Le nom de l'antenne pour le Service GPS/GNSS Nom IGS international.
Page 174
13.4 Contrôle Qualité Description Les paramètres de cet écran définissent les limites de la qualité des coordonnées acceptées pour l'occupation de points. Accès Sélectionnez Menu Principal : Instrument\Paramètres GNSS\Contrôle Qualité. Paramètre de CQ, page Général Touche Description Pour accepter les modifications. Param Pour configurer l'intervalle de temps au terme duquel une occupation de point peut automatiquement être arrêtée.
Page 175
Champ Option Description Exemple : Mesure de la position des réverbères en roulant avec une voiture le le long de la route et en pressant Mesure quand la voiture est près du réverbère. Se reporter à la représentation graphique ci-dessous. Indicateur Stop &...
Page 176
Critère de STOP : Précision ou Nbr de positions a) Durée en époques b) Mesure pressé c) Stop pressé d) Coordonnées calculées en post-traite- ment en moyennant les positions résultant des époques 2 et 3 GS_046 Critère de STOP : Immédiat a) Durée en époques b) Mesure pressé...
Page 177
Les paramètres montrés sur cet écran dépendent du paramétrage sélectionné pour Critère Stop Données brutes Critère de STOP. Touche Description Pour accepter les modifications. Description des champs Champ Option Description Champs Définit la durée d'observation requise en chaque Temps sur point éditables point.
Page 178
Durée d'observa- tion en fonction du nombre de satel- lites disponibles GS_048 a) Mesure est pressée. Le décompte du temps est lancé. b) Les observations sont arrêtées. c) 40 % pour six satellites. d) 30 % pour cinq satellites. e) 30 % pour quatre satellites. La ligne en trait fin représente 6 satellites pour : 3 min.
Page 179
Les paramètres montrés sur cet écran dépendent du paramétrage sélectionné pour Critère Stop Temps Réel Critère de STOP. Touche Description Pour accepter les modifications. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Champ éditable Définit les valeurs de qualité maximales en plani- Plani infé- rieure à...
Page 180
RINEX sur GS ou CS Les données RINEX ne peuvent être enregistrées sur TS11/TS15/TS12 Lite. Le code de licence peut uniquement être chargé depuis une carte SD au moyen du serveur Web ou de myWorld@Leica Geosystems. Sélectionner Menu Principal: Instrument\Paramètres GNSS\Données brutes GNSS. Viva Series, Instrument - Paramètres GNSS...
Page 181
Enregistrement données brutes Touche Description Pour accepter les modifications. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Case à cocher Active l'enregistrement de données brutes. Enregistrer données brutes GNSS Carnet CS ou Pour GS10/GS14/GS15/GS25, les données peuvent être enregistrées sur le contrôleur ou sur Capteur GS Carnet CS Pour GS05/GS06/GS08plus/GS12, les données...
Page 182
Champ Option Description Cadence De 0.05s à 300.0s Fréquence d'enregistrement des observations brutes. Pour GS05/GS06/GS08plus/GS12, des fréquences d'enregistrement de 0.2s et moins sont prises en charge. Recommandations : • La fréquence d'enregistrement maximale en utilisant Bluetooth sur le contrôleur est de 0,2 •...
Page 183
Hauteurs d'antennes 14.1 Vue d'ensemble Description La hauteur de l'antenne GNSS au-dessus d'un point se décompose en trois éléments : • la lecture de hauteur, verticale ou inclinée, • le décalage vertical, • les variations des centres de phases dans la direction verticale. Dans la plupart des cas, les paramétrages préconfigurés dans l'instrument peuvent être utilisés.
Page 184
Variations des Pour des antennes Leica : Gérées automatiquement dans les enregistrements centres de phases d'antennes standard. dans la direction verticale Pour des antennes non- Peuvent être stockées dans un enregistrement d'antenne Leica : nouvellement créé. Des enregistrements d'antennes incluant des corrections liées à...
Page 185
14.2 Plans de référence mécanique (Mechanical Reference Planes, MRP) Informations géné- Le plan de référence mécanique (MRP) rales • constitue le repère auquel se rapportent les mesures de hauteurs d'antennes • constitue le repère auquel se rapportent les variations des centres de phases •...
Page 186
14.3 Détermination de hauteurs d'antennes 14.3.1 Mise en station sur pilier • Une des antennes standard Leica est utilisée, par exemple le modèle GS15. Tous les types d'antennes Leica précédents sont acceptés. • Des accessoires Leica standard sont utilisés. Mise en station sur pilier a) Plan de référence mécanique...
Page 187
Dimensions du support et de l'adaptateur GS_038 GS_036 Support GRT247, privilégié pour la mise Support GRT146 - mise en station Trépied en station GS15 - Trépied court GS_037 Support GRT144 avec adaptateur vis- embout GAD31 - mise en station Trépied. Viva Series, Hauteurs d'antennes...
Page 188
Etape suivante • Entrez la lecture de hauteur verticale dans l'instrument au début d'un lever. • Le décalage vertical de 0,00 m est stocké dans l'enregistrement de mise en station de l'antenne sur un pilier et est automatiquement pris en compte. •...
Page 189
14.3.2 Mise en station sur trépied • Une des antennes standard Leica est utilisée, par exemple le modèle GS15. Tous les types d'antennes Leica précédents sont acceptés. • Des accessoires Leica standard sont utilisés. Mise en station sur trépied a) Plan de référence mécanique b) Décalage du centre de phases dans la direction verticale (L1)
Page 190
14.3.3 Mise en station sur canne à plomb • Une des antennes standard Leica est utilisée, par exemple le modèle GS15. Tous les types d'antennes Leica précédents sont acceptés. • Des accessoires Leica standard sont utilisés. Mise en station sur canne à...
Page 191
14.4 Mise en station sur SmartStation • Pour une mise en station SmartStation, sélectionner l'antenne SmartStation utilisée. Cette configuration dépend à la fois de l'unité GS utilisée et de l'instrument TS utilisé. La configuration assurera l'application du décalage vertical correct aux hauteurs d'antenne.
Page 192
Connexions instrument - Connecter un GNSS 15.1 Démarrage de l'assistant de connexion GPS Description Ce chapitre explique comment connecter le contrôleur de terrain à une antenne GNSS au moyen d'un assistant. Accès Sélectionnez Menu Principal: Instrument\Connexions instrument\Connecter un GNSS. Connexion capteur GNSS - étape 1 Touche Description...
Page 193
15.2 Connexion à GS10/GS15/GS08plus/GS12/GS25 Connexion capteur GNSS - étape 2 Touche Description Suivant Pour confirmer le paramétrage et passer à l'écran suivant. Pour retourner à l'écran précédent. Précéd Fn Quitter Pour quitter l'écran. Etape suivante Suivant passe à l'écran suivant. ALORS connecté...
Page 194
Cet écran est présenté si AUCUNE connexion Bluetooth n'a été préalablement confi- Connexion capteur GNSS - étape 3 gurée. Utiliser les flèches ou le stylet pour sélectionner un périphérique Bluetooth. Touche Description Pour se connecter au périphérique sélectionné et passer à l'écran Suivant suivant.
Page 195
Connexions instrument - Connecter une TS 16.1 Démarrage de l'assistant de connexion TPS Description Ce chapitre explique comment connecter le terminal à une station totale au moyen d'un assistant. Accès Sélectionnez Menu Principal : Instrument\Connexions instrument\Connecter une TS. Assistant connexion Etape 1 - étape 1 Touche Description...
Page 196
16.2 Connexion par câble Description Les paramètres de connexion doivent être spécifiés. Assistant connexion Etape 2 - étape 2 Touche Description Pour confirmer le paramétrage et passer à l'écran suivant. Suivant Défaut Pour restaurer les valeurs par défaut des champs. Précéd Pour retourner à...
Page 197
16.3 Connexion par Bluetooth Description L'écran affiché dépend de l'existence ou non d'un identifiant Bluetooth préalablement utilisé pour le modèle d'instrument choisi. Cet écran est affiché s'il existe pour le modèle d'instrument choisi un identifiant Blue- Assistant connexion Etape 2 - étape 2 tooth déjà...
Page 198
Cet écran est affiché s'il N'EXISTE PAS d'identifiant Bluetooth déjà utilisé et enregistré Sélection station totale - étape 2 pour le modèle d'instrument choisi. Utiliser les flèches ou le stylet pour sélectionner un périphérique Bluetooth. Touche Description Pour se connecter au périphérique sélectionné et passer à l'écran Suivant suivant.
Page 199
16.4 Connexion par la radio interne Description des champs Assistant connexion Etape 2 Champ Option Description Champ éditable Le numéro de canal assigné. Canal Les modules radio dans le terminal et Régler sur Distant (canne) ou Base l'instrument TPS doivent être réglés sur des paramètres contraires.
Page 200
16.5 Connexion à des stations totales du fonds Leica et de tiers Si vous commencez à travailler avec le CS, travaillez toujours avec le contrôleur ! Ne touchez pas au logiciel de la station totale, exception faite de l'activation / de la désac- tivation du pointeur laser, du plomb laser ou les éclairages auxiliaires pour certains modèles.
Page 201
Instrument Paramètres 3. Mode de liaison externe • Pour se connecter aux stations totales motorisées Topcon, par exemple GTS800 et au-dessus, définissez le mode de liaison externe via Prog\Ext. Lien\Exécuter. 4. Câble requis : • Câble de données TDS DB9 (148 SCGTSSOKTOP - Topcon/ Sokkia) Stations totales de tiers 1.
Page 202
Instrument Paramètres 2. Paramètres de communication : • Les paramètres de communication sur le TPS doivent coïncider avec les paramètres par défaut pour ce type d'instrument particulier tels qu'ils figurent sur le CS. • En combinaison avec tous les instruments Nikon, assurez-vous que le TPS présente l'écran de mesure du lever lors de la tentative de connexion.
Page 203
Connexions instrument - Assistant connexion distant 17.1 Démarrage de l'assistant de connexion CS Description Ce chapitre explique comment configurer une station totale pour être commandée à distance avec le CS. Accès Sélectionnez Menu Principal : Instrument\Connexions instrument\Assistant connexion distant. Assistant de connexion, Choisir le logiciel qui doit fonctionner sur...
Page 204
Assistant de connexion, Choisir le mode de connexion. Touche Description Pour confirmer le paramétrage et passer à l'écran suivant. Suivant Précéd Pour retourner à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'assistant. Description des champs Champ Option Description Connexion par Mode de connexion de l'instrument. Quand TCPS est sélectionné, choisir le type de Poignée radio, Bluetooth ou...
Page 205
Etape suivante Suivant passe à l'écran suivant. ALORS connecté via Poignée- Suivant passe à l'écran suivant. Radio La PoignéeRadio est détectée automatiquement si elle est branchée sur TS. Le nom de la PoignéeRadio est alors affiché. Si la PoignéeRadio () n'est pas branchée sur le TS, sélec- tionner la PoignéeRadio à...
Page 206
17.2 Connexion par TCPS Cet écran s'applique seulement à TCPS27 et à TCPS28. Radio Dans le cas des radios, il est possible de changer le canal de radiodiffusion de TCPS. Changer de canal a pour effet de modifier la fréquence utilisée par TCPS. Ce change- ment de fréquence peut s'avérer nécessaire pour permettre un fonctionnement simul- tané...
Page 207
17.3 Connexion par câble Valable pour TS11/TS15. Assistant de connexion - Assurer vous que le câble est connecté et que les mêmes paramètres sont sur le CS. Touche Description Pour confirmer le paramétrage et passer à l'écran suivant. Suivant Pour restaurer les valeurs par défaut des champs. Défaut Précéd Pour retourner à...
Page 208
Connexions instrument - Assist Connexion Internet Description Ce chapitre explique comment connecter le contrôleur à Internet au moyen d'un assis- tant et sans RTK. Accès Sélectionner Menu Principal: Instrument\Connexions instrument\Assist Connexion Internet. L'écran affiché varie. ALORS Assist Connexion Internet un CS est utilisé le périphérique Internet peut est démarré...
Page 209
Connexions instrument - Autres Connexions 19.1 Accès à l'application Configuration Connexions Description L'instrument possède plusieurs connexions que l'on peut configurer pour l'utilisation de différents ports et périphériques. La configuration varie en fonction de l'application concernée. Accès Pour un mobile RTK, TPS, TS11/TS15 et MS50/TS50/TM50 : •...
Page 210
19.2 Internet CS / Internet GS TS Internet 19.2.1 SmartWorx Description La connexion Internet • permet d'accéder à Internet avec le contrôleur (GSM interne du CS) ou l'instrument associé à un périphérique GPRS. • peut être utilisée conjointement avec la connexion temps réel pour recevoir des données temps réel en provenance de NTRIP Caster via Internet.
Page 211
Description des champs Champ Option Description Utiliser Case à cocher Active la connexion Internet. Internet sur le carnet CS, Utiliser Internet par le GS ou Utiliser Internet sur la station totale Les ports sont disponibles pour la connexion à Connexion par Internet.
Page 212
Description des champs Interface Internet, page Avancé Champ Option Description Utiliser une Case à cocher Afin d'accéder à Internet, une adresse IP est nécessaire. Cette adresse IP identifie l'instrument adresse IP sur Internet. Cette case n'est toutefois à cocher statique que si une adresse IP statique est disponible pour l'instrument.
Page 213
19.2.2 DynDNS Utilisation avec Objectif adresse IP dyna- Pour accéder à un GS avec une adresse IP dynamique au moyen d'un nom d'hôte. mique Concept de base de DNS dynamique (DynDNS) a) GS avec périphérique Internet mobile b) ISP avec serveur DNS c) Parefeu d) Port 8245 ou 80 e) Internet...
Page 214
Configuration Etape Description d'Internet mobile et Contacter le fournisseur de services Internet et lui demander le profil APN du de DynDNS, périphérique mobile/carte SIM. On recevra une liste de tous les ports ouverts pas à pas pour l'APN. S'enregistrer auprès du service DynDNS du choix. Créer : •...
Page 215
19.3 Mobile GNSS / Capteur Référence Description Pour connecter le contrôleur de terrain au capteur (antenne) à la base ou au niveau du mobile. Accès Pour mobile RTK : • Sur l'écran Paramètres connexions, à la page Connexions CS, mettez Mobile GNSS en surbrillance.
Page 216
19.4 Entrée ASCII 19.4.1 Configuration d'une connexion d'entrée ASCII Description La connexion d'entrée ASCII reçoit des messages ASCII de périphériques de tiers, tels que des sondes de profondeur, des baromètres, des caméras numériques, des détec- teurs de conduites, des compteurs Geiger, etc. Les messages ASCII sont stockés sous forme de notes associées au prochain point mesuré...
Page 217
Entrée ASCII, page Entrée ASCII Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Disponible lorsque Recevoir données ASCII par périphérique est Périph coché. Pour créer, sélectionner, modifier ou supprimer un périphé- rique. Se reporter au paragraphe"21.2 Accès à Périphériques / Péri- phérique internet GPRS".
Page 218
Description des champs Entrée ASCII, Page Annotation Champ Option Description 1/Annotation 2/Anno- tation 3/Annotation 4 Ecrire en Case à cocher Si la case est cochée, les messages ASCII sont enregistrés avec l'annotation sélectionnée. ASCII les données de cette annota- tion Desc Message Champ éditable La description du message ASCII reçu.
Page 219
19.4.2 Configuration d'une commande envoyée au périphérique Accès Pour mobile RTK : • Sur l'écran Entrée ASCII, page Entrée ASCII, Fn Cmnd. Envoyer commande Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Pour envoyer la commande au périphérique. Envoi Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 220
19.5 Pts masqués GNSS Description Les périphériques de mesure de point masqué servent à la détermination de points qu'il est impossible de lever directement par GPS, par exemple coins de maison ou arbres. Les mesures réalisées à l'aide d'un périphérique de mesure de point masqué sont directement transférées à...
Page 221
Champ Option Description Bluetooth ID Champ non Disponible si CS Bluetooth 1 ou CS Bluetooth 2 éditable sont sélectionnés. L'identifiant Bluetooth du péri- phérique de mesure de point masqué sélectionné. La méthode proposée en premier au démarrage Méthode par de l'application de lever Point masqué. défaut Gisement &...
Page 222
Périph décalage Pt Masqué Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à Interface point masqué. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Champ éditable Le décalage est automatiquement ajouté à la Décalage en distance mesurée. distance Disponible lorsque Calcul de l'Altitude est coché...
Page 223
Champ Option Description Nouv à chaque Pt La valeur du décalage angulaire doit être entrée pour chaque nouveau point masqué. Champ éditable Disponible avec la configuration Décalage angle Décalage externe: Permanent. La valeur par défaut du décalage angulaire. Etape suivante Etape Description OK retourne à...
Page 224
19.6 Export Job Description La connexion d'exportation permet de transférer des données d'un job de l'instrument vers un autre instrument. Les paramètres regroupés sur cet écran définissent le port et le périphérique vers lequel les données sont à exporter. Accès Pour un mobile en RTK : •...
Page 225
Description des champs Champ Option Description Exporter job Case à cocher Active la connexion. vers un péri- phérique externe Connexion par CS Bluetooth 1 / Ports Bluetooth du contrôleur de terrain ou de CS Bluetooth 2 ou TS11/TS15/TS12 Lite utilisés pour la connexion. TS Bluetooth 1 / TS Bluetooth 2 CS Port RS232 ou...
Page 226
19.7 Mobile temps réel 19.7.1 Configuration d'une connexion Mobile temps réel Description La connexion temps réel permet la configuration de paramètres liés à l'utilisation en temps réel. Ces paramètres incluent la définition de messages temps réel et la base à utiliser.
Page 227
Description des champs Champ Option Description Réception Case à cocher Si la case est cochée, la connexion Mobile temps réel est active. données temps réel Modem GSM interne du contrôleur. Connexion par CS GSM Interne CS Port RS232 Port RS232 du contrôleur de terrain. Non dispo- nible pour GS08plus/GS12.
Page 228
Champ Option Description CMR/CMR+ CMR et CMR+ sont des formats compactés servant à la radiodiffusion de données pour des instruments de tiers. Message conforme à la version 2.x du format RTCM 18,19 v2 RTCM. Phase de la porteuse non corrigée et pseudo-distances.
Page 229
Champ Option Description • 1014 : message de données de station auxi- liaire du réseau (Network Auxiliary Station Data). Ce message contient des détails sur les stations de base du réseau. Par exemple, la station maître et ses coordonnées, et les différences de coordonnées entre le maître et ses auxiliaires.
Page 230
Champ Option Description Types de message pour fonctionnement GNSS universel temps réel, avec décodage de RTCM v3 (MSM) : Le récepteur peut décoder RTCM v3 (MSM). • 1071 : Pseudo-distances compactes GPS (MSM1) • 1072 : Plages de phase GPS compactes (MSM2) •...
Page 231
Champ Option Description • 1096 : Pseudo-distances et plages de phase Galileo complètes + CNR, haute résolution (MSM6) • 1097 : Pseudo-distances Galileo, plages de phase complètes, taux de plage de phase et CNR, haute résolution (MSM7) • 1121 : Pseudo-distances BeiDou compactes (MSM1) •...
Page 232
Champ Option Description RTCM 1,2,20,21 Disponible pour base RTK. Message conforme à la version 2.x du format RTCM. Combinaison de RTCM 1,2 v2 et RTCM 20,21 v2 La sélection faite pour SBAS Tracking, page Avancé, conditionne la disponibilité des options suivantes. Automatique Poursuite des satellites SBAS et sélection auto- SBAS...
Page 233
Description des champs Paramètre temps réel mobile, Champ Option Description page Référence temps réel Capteur à la Liste de sélec- Le type d'instrument utilisé à la base. Si le format tion de données temps réel contient l'information rela- réf tive au type d'instrument, certaines corrections basées sur cette information sont appliquées de façon à...
Page 234
Paramètre temps réel mobile, page Réseau temps réel Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Fn GGA.. Pour activer l'envoi d'un message GGA dans le cas d'applications de réseau RTK. Se reporter au paragraphe"19.7.3 Configuration de l'envoi de message GGA pour des applications de réseau de réfé- rence".
Page 235
Description des champs Champ Option Description Utiliser réseau Case à cocher Si la case est cochée, un réseau RTK peut être utilisé. temps réel Définit le type de réseau de référence à utiliser. Se Type réseau reporter à la documentation SmartNet pour des descriptions plus détaillées.
Page 236
Description des champs Paramètre temps réel mobile, Champ Option Description page Avancé Utiliser Prévi- Case à cocher Pour activer et désactiver la prévision d'observa- tions temps réel entre les données transmises par sion la base. Disponible sauf si Format: RTCM 1,2 v2 ou Format: RTCM 9,2 v2.
Page 237
Champ Option Description SBAS Trac- Permet de configurer un système de renforcement king spatial (SBAS, (Space-Based Augmentation S) pour fournir des corrections additionnelles en association avec les signaux GPS. Egalement connu sous l'appellation Satellite-Based Augmentation System, un système de type SBAS permet d'obtenir des mesures de temps et de distances corrigées calculées par un réseau de stations de relais au sol et de satellites géostationnaires.
Page 238
Lissage des alti- Dans la suite, vous trouverez des informations complémentaires relatives au filtre alti- tudes métrique pour le lissage des altitudes. Accès Sur l'écranParamètre temps réel mobile, page Avancé. Description Le lissage altimétrique est un filtre appliqué à toutes les mesures d'altitude réalisées dans le système de coordonnées WGS 1984 ou un système local ou la sortie via NMEA.
Page 239
19.7.2 Configuration avec un téléphone cellulaire numérique et une radio Description Une installation temps réel idéale combine une radio et un téléphone cellulaire numé- rique pour obtenir le meilleur de chacune de ces deux technologies. La radio peut être utilisée partout où les signaux radio peuvent être reçus, l'avantage résidant dans la gratuité...
Page 240
19.7.3 Configuration de l'envoi de message GGA pour des applications de réseau de référence Description La plupart des réseaux de référence ont besoin de connaître une position approchée du mobile. Dans les applications de réseau de référence, un mobile établit la commu- nication avec le réseau de référence et lui soumet sa position approchée sous la forme d'un message NMEA GGA.
Page 241
Envoie NMEA GGA Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Coord Disponible avec la configuration Position GGA: De Job et Position GGA: Position ICI. Pour présenter d'autres types de coordonnées. Des coordonnées locales sont disponibles lorsqu'un système de coordonnées locales est actif.
Page 242
19.8 Réf1 RTK / Réf2 RTK 19.8.1 Configuration d'une connexion référence temps réel Non disponible pour le GS05/GS06. Description La connexion temps réel permet la configuration de paramètres liés à l'utilisation en temps réel. Ces paramètres incluent la définition de messages temps réel, les fréquences d'émission de données et le découpage du temps.
Page 243
Description des champs Champ Option Description Transmettre Case à cocher Active la connexion base temps réel. RTK info réf Connexion par GS Port 1 Pour GS10 : Port P1 physique du boîtier. Pour GS14/GS15 : Port LEMO rouge. Pour GS08plus/GS12 : paramétrage fixe. Trans- mission de données à...
Page 244
Cette page est indisponible pour GS08plus/GS12. Paramètre de la réf (RTK1)/Paramètre de la réf (RTK2), Description page Fréqu Enregis- Il est possible, pour tous les formats de données temps réel, d'émettre certaines trement parties du message à des fréquences différentes. Les paramètres de cet écran permettent de définir les fréquences de sortie des diffé- rentes parties du format de données temps réel sélectionné.
Page 245
Champ Option Description L'identification de la station de base est néces- saire en cas d'emploi de plusieurs stations de base en mode de découpage du temps sur une même fréquence. Dans un tel cas, l'identification de la station de base en provenance de laquelle les données sont à...
Page 246
19.9 NMEA 1 / NMEA 2 Non disponible pour GS05/GS06/GS08plus/GS12. Pour GS05/GS06/GS08plus/GS12, la transmission de messages GGA est prise en charge pour les réseaux RTK. Description La NMEA (National Marine Electronics Association) a développé une norme de message applicable au domaine de l'électronique marine. Les messages NMEA ont été acceptés comme norme de partage d'informations spécifiques entre entreprises depuis la fin des années 1970.
Page 247
Sortie NMEA 1 Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Pour configurer les messages NMEA transmis, les fréquences et la Messag méthode de synchronisation des sorties. Se reporter au para- graphe"Messages NMEA". Périph Pour créer, sélectionner, modifier ou supprimer un périphérique. Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 248
Vue d'ensemble des messages NMEA envoyés en fonction des versions Smar- tWorx Viva des paramètres. Message SmartWorx Viva SmartWorx Viva v5.50 v5.00 GNSS GNSS GNSS NMEA v4.0 NMEA v4.1 $GPGGA $GNGGA $GPGGA $GNGGA $GPGGA $GNGGA $GPGGA $GLGGA $GPGGK $GNGGK $GPGGK $GNGGK $GPGGK $GNGGK...
Page 249
Cet écran présente les messages pouvant être émis, les messages actuellement émis, Messages NMEA les fréquences de sortie et la méthode de synchronisation de la sortie. Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Editer Pour configurer la manière dont le message actuellement en surbril- lance est à...
Page 250
Message à envoyer Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Etablir le Case à cocher Lorsque cette case est cochée, le message NMEA message sélectionné est sorti. NMEA Le message NMEA est créé...
Page 251
Champ Option Description Contrôle CQ Position unique- Disponible lorsque Valeurs CQ est coché. ment, Altitude Active un contrôle de la qualité des coordonnées. uniquement ou Si la qualité de coordonnée de la composante Position + Alti- position ou hauteur dépasse la limite définie dans tude CQ Maximum, les messages NMEA ne sont pas sortis.
Page 252
2 peuvent être utilisées pour la commande de l'instrument via le port d'interface à distance. Une documentation relative aux commandes OWI et LB2 est disponible sur demande auprès de votre représentation Leica Geosystems. • un journal de message à requérir d'un client à distance via un message OWI. Un journal de message contient un historique des messages d'avertissement et des lignes du message.
Page 253
Pilotage A distance (OWI) Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Ctrl Pour configurer des paramètres supplémentaires. Périph Disponible sauf si connexion Internet est utilisée. Pour créer, sélec- tionner, modifier ou supprimer un périphérique. Se reporter au para- graphe"21.2 Accès à...
Page 254
19.11 Sortie PPS La sortie PPS est une interface optionnelle requérant un port spécial. Description PPS (Pulse Per Second), signifie impulsions par seconde. Il s'agit d'une impulsion émise à un intervalle de temps prédéfini. Elle peut servir à activer un autre périphérique. Un message de notification peut en outre être transmis via les ports P1, P2, P3, P4 ou BT du GS25 lors d'une sortie PPS.
Page 255
Sortie PPS, Touche Description page Notification Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Page Pour aller à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Envoyer notifi- Case à cocher Quand cette case est cochée, la sortie d'un message de notification avec chaque sortie PPS cation sur...
Page 256
19.12 Entrée évènement 1/Entrée évènement 2 L'entrée événement est une interface optionnelle requérant un port spécial. Description L'interface d'entrée événement permet l'enregistrement d'impulsions émises par des périphériques connectés à l'instrument. Ces enregistrements peuvent être superposés aux données cinématiques traitées à un stade ultérieur et les positions auxquelles ces événements sont survenus peuvent être interpolées dans LGO.
Page 257
Description des champs Champ Option Description Recevoir Case à cocher Quand cette case est cochée, la détection et l'enregistrement d'événements envoyés aux impulsion ports d'événement sont activés et les paramètres d'entrée correspondants peuvent être configurés. d'évènement Stocker Temps,Pos,Val,C L'heure, la position, la rapidité et la qualité de coordonnée peuvent être enregistrées dans diverses combinaisons.
Page 258
Entrée Evènement Touche Description 1/Entrée Evènement Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. page Notification Page Pour aller à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Envoyer notifi- Case à...
Page 259
19.13 Station totale Description Les paramètres de cet écran définissent la communication du contrôleur avec les stations totales Leica et instruments tiers. Accès Pour TPS: • Sur l'écran Paramètres connexions, mettez Station totale en surbrillance. Editer. Sélection station totale Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à...
Page 260
Description des champs Champ Option Description Constructeur Liste de sélection La marque de l'instrument. Liste de sélection Le modèle d'instrument. Modèle Le mode de connexion de l'instrument. Les Connexion par Câble, Blue- tooth, Radio options disponibles dépendent de la sélection de Interne, Radio Modèle.
Page 261
19.14 Sortie GSI Description Chaque fois qu'un point est stocké dans le job de travail, les données GSI sont trans- mises par le port configuré du contrôleur de terrain. Accès Sur l'écran Paramètres connexions, mettez Sortie GSI en surbrillance. Editer. Sortie GSI Touche Description...
Page 262
Description des champs Champ Option Description Sortie GSI vers Case à cocher Active la connexion. périphérique Port RS232 du contrôleur de terrain. Connexion par CS Port RS232 CS Bluetooth Ports Bluetooth du contrôleur utilisés. 1 et CS Blue- tooth 2 Ports Bluetooth du TS11/TS15/TS12 Lite pouvant TS Bluetooth 1 et TS Blue-...
Page 263
Format de sortie - Les données GSI sont transmises en blocs. Chaque bloc comprend plusieurs mots de format GSI données, voir les exemples du tableau ci-dessous. Chaque mot de données commence avec deux lettres, le code WI (Word Index), précisant le type de données dans le bloc. Chaque mot GSI8 a un nombre total de 16 caractères, comprenant 7 caractères d'information suivis de 8 caractères de données et par du caractère de blanc code ASCII 32.
Page 264
Mot information GSI Pos. Description des valeurs Valable pour Index de mot (WI) Pas de . : Pas d'information. WI 11, WI 21, significa- WI 22, WI 31, tion WI 51, WI 81, WI 82, WI 83, WI 87 Informa- WI 21, WI 22 .
Page 265
Format de sortie - Format Pt,N,E,Ht,Date ID Point ID, Nord, Est, Elévation, Date, Heure <CR/LF> Description des champs Les paramètres de format sont définis dans Unités et Formats. Champ Description Id point Texte décrivant l'identification du point. Nord La coordonnée Nord. La coordonnée Est.
Page 266
Format de sortie - Description Pseudo NMEA GGA Ce format de sortie est fondé sur NMEA (National Marine Electronics Association), standard pour l'interfaçage de matériel électronique maritime. Format $GPGGA,Heure,Nord,N,Est,E,1,05,1.0,Elévation,M,0.0,M,0.0,0001*99 <CR/LF> Description des champs Champ Description $GPGGA L'identification de la phrase (en-tête incluant l'identification de l'émetteur).
Page 267
19.15 Connexion Distante Description La connexion à distance permet de commander l'instrument TS11/TS15/TS12 Lite/MS50/TS50/TM50 à distance à partir d'un contrôleur sur lequel SmartWorx Viva tourne. Les paramètres regroupés sur cet écran définissent le port et le périphérique à utiliser pour la connexion à distance. Connexion Distante Touche Description...
Page 268
19.16 Mode Geocom Description Le mode GeoCOM permet la communication entre le TS11/TS15/MS50/TS50/TM50 et un périphérique tiers. TS12 Lite ne peut pas communiquer avec un périphérique tiers. Mode Geocom Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Périph Disponible sauf si Connexion par : TS port RS232 est sélectionné...
Page 269
Connexions instrument - Autres Connexions, touche Ctrl 20.1 Téléphones cellulaires numériques 20.1.1 Vue d'ensemble Description Dans le cas des téléphones cellulaires numériques, des informations telles que • les stations de base qu'il est possible de contacter • les numéros de téléphone des stations de base et •...
Page 270
20.1.2 Configuration d'une connexion GSM Accès Pour mobile RTK et TPS : • Dans l'écran Paramètres connexions, mettez une connexion associée à un télé- phone cellulaire numérique de type GSM en surbrillance. Ctrl. Pour base RTK : • Dans l'écran Connexion Réf1 RTK, mettez une connexion associée à un télé- phone cellulaire numérique de type GSM en surbrillance.
Page 271
Description des champs Champ Option Description Type GSM Champ non Disponible pour mobile RTK et TPS. Le type de éditable téléphone cellulaire numérique en surbrillance lors de l'accès à cet écran. Liste de sélection Disponible pour mobile RTK et TPS. La station de Station à...
Page 272
Description des champs Connexion GSM, page Avancé Champ Option Description Vitesse de La vitesse de transmission du réseau. donnée réseau Liste de sélection Dans le cas de téléphones cellulaires numériques GSM n'acceptant pas la définition automatique de la vitesse de transfert, choisissez une vitesse dans la liste de sélection.
Page 273
20.1.3 Configuration d'une connexion CDMA Accès Pour mobile RTK et TPS : • Dans l'écran Paramètres connexions, mettez une connexion associée à un télé- phone cellulaire numérique CDMA en surbrillance. Ctrl. Pour base RTK : • Dans l'écran Connexion Réf1 RTK, mettez une connexion associée à un télé- phone cellulaire numérique CDMA en surbrillance.
Page 274
Description des champs Information CDMA Champ Option Description Fabricant Champ non Le fabricant du périphérique CDMA utilisé. éditable Champ non Le modèle de périphérique CDMA utilisé. Modèle éditable N° ESN Champ non Electronic Serial Number éditable Envoyer le numéro de série électronique à l'opérateur du réseau pour obtenir le code de programmation de service et le numéro de télé- phonie mobile.
Page 275
20.2 Modems Description Dans le cas des modems, des informations telles que • les stations de base qu'il est possible de contacter et • les numéros de téléphone des stations de base peuvent être définies. Changer la station de base à appeler peut présenter de l'intérêt dans les deux cas suivants : Cas 1 : Deux stations de base en temps réel, chacune équipée d'un téléphone...
Page 276
Connexion Modem Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Proche Pour trouver la station de base à modem la plus proche. Disponible si les stations de base à appeler ont déjà été créées dans Stations Réf à...
Page 277
20.3 Radios pour GPS temps réel Description Dans le cas des radios, il est possible de changer le canal de radiodiffusion. Changer de canal a pour effet de modifier la fréquence utilisée par la radio. Toutes les radios ne permettent pas un changement de canal. Le changement de canal radio présente de l'intérêt dans trois cas.
Page 278
Configuration Radio Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Scan Permet d'obtenir des informations telles que l'identifiant de la station, la latence et le format de données des signaux entrants qui proviennent de stations de base émettant sur le même canal radio. Ces informations peuvent être utilisées pour sélectionner les stations de base adéquates à...
Page 280
Cet écran fournit des informations relatives aux stations de base auxquelles des péri- Scan Station Réfé- phériques d'un type spécifique sont associés (par exemple une radio) et en prove- rence nance desquelles des corrections temps réel sont reçues. Cette information peut également se révéler précieuse si l'on désire savoir si un autre utilisateur se sert d'un canal radio particulier dans la même zone de travail.
Page 281
Version firmware Satel minimale exigée : Configuration du canal Modèle radio Satel Version firmware M3-TR3 2.0.4.2 ou plus récente M3-R3 1.0.9.xx ou plus récente M3-TR1 3.62.3 ou plus récente L'information affichée est demandée par la radio Satel. L'état actuel est indiqué. L'information n'est pas enregistrée dans SmartWorx Viva.
Page 282
20.4 Radios pour télécommande Description Dans le cas des radios, il est possible de changer le canal de radiodiffusion. Changer de canal a pour effet de modifier la fréquence utilisée par la radio. Ce changement de fréquence peut s'avérer nécessaire pour permettre un fonctionnement simultané de plusieurs radios dans une même zone, sans interférences.
Page 283
20.5 RS232 Description RS232 est une méthode de communication série standard permettant le transfert de données sans avoir à recourir à des créneaux temporels prédéfinis. Accès Pour mobile RTK et TPS : • Dans l'écran Paramètres connexions, mettez une connexion associée à un péri- phérique RS232 en surbrillance.
Page 284
20.6 Internet Description Internet La connexion Internet permet d'établir une liaison Internet pour recevoir des données temps réel. Un périphérique GPRS / Internet doit être associé à l'instrument. Informations Pour Internet requises • Cochez la case Utiliser Internet par le GS dans l'écran Interface Internet. •...
Page 285
Port Internet Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Port Internet Champ non Le nom du port Internet associé à la connexion éditable devant être mis en surbrillance. Le comportement de l'instrument sur Internet.
Page 286
Description des champs Point d'accès, page Général Champ Option Description Identifiant Champ non Le nom du point d'accès sélectionné. éditable Champ non Format de données temps réel envoyé par le Format éditable point de montage. Format Détails Champ non Détails sur Format, par exemple les types de éditable message RTCM incluant les fréquences d'actuali- sation en secondes affichées entre parenthèses.
Page 287
20.7 Configuration des station à appeler 20.7.1 Accès à l'écran Stations Réf à appeler Description L'écran Stations Réf à appeler permet la création de nouvelles stations, fournit une liste des stations de base pouvant être appelées et permet l'édition de stations exis- tantes.
Page 288
20.7.2 Création / édition d'une station à appeler Accès Dans l'écran Stations Réf à appeler, pressez la fonction Nouv ou Editer. Nouv Station Réf à appeler Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Coord Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 289
20.8 Configuration d'une connexion à un serveur 20.8.1 Accès à l'écran Connexion serveur Description L'écran Connexion serveur permet la création de nouveaux serveurs, propose une liste de serveurs auxquels se connecter sur Internet et permet l'édition de serveurs existants. Accès pas à pas Etape Description Dans l'écran Paramètres connexions, mettez une connexion associée à...
Page 290
20.8.2 Création / édition d'un serveur Accès Dans l'écran Connexion serveur, pressez Nouv ou Editer. Nouveau Serveur, page Général Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option...
Page 291
Configuration de périphériques 21.1 Périphériques 21.1.1 Vue d'ensemble Description Avant de pouvoir utiliser un périphérique, il est nécessaire de configurer l'interface qui lui est associée. Reportez-vous au paragraphe "19.1 Accès à l'application Configura- tion Connexions" pour obtenir des informations sur la configuration des interfaces. Certains périphériques peuvent être utilisés avec des interfaces différentes suivant les applications.
Page 292
21.1.2 Téléphones cellulaires numériques Description Les téléphones cellulaires numériques intègrent les technologies CDMA et GSM. Utilisations types • Transmettre des données temps réel. • Recevoir des données temps réel. • Télécharger des observations brutes depuis un emplacement distant. • Piloter un instrument. Exemple d'utilisation Etape Description La base et le mobile doivent tous deux être équipés d'un téléphone cellulaire...
Page 293
Inconvénient Le temps de connexion au réseau de téléphonie mobile est facturé par l'opérateur. La base et le mobile peuvent tous deux être équipés d'un téléphone cellulaire numé- rique et d'une radio. Les deux fonctionnent simultanément à la base. Quant au mobile, la radio est à...
Page 294
21.1.3 Modems Utilisations types • Transmettre des messages NMEA. • Télécharger des observations brutes depuis un emplacement distant. • Transmettre des données temps réel. Exemple d'utilisation Etape Description La base est équipée d'un modem. Le mobile est équipé d'un téléphone cellulaire numérique. Assurez-vous de la mise sous tension du modem.
Page 295
21.1.4 Radios pour temps réel Utilisations types • Transmettre des données temps réel. • Recevoir des données temps réel. • Piloter un instrument. Exemple d'utilisation Etape Description La base et le mobile doivent tous deux être équipés de radios utilisant la même gamme de fréquences et le même format de données.
Page 296
21.1.5 Radios pour commande à distance Utilisations types • Piloter l'instrument TPS à distance. • Echanger des données entre un instrument TPS et un ordinateur. Radios acceptées • Les radios par défaut utilisées avec TPS pour la télécommande sont la radio interne CTR16, la PoignéeRadio et les radios externes TCPS.
Page 297
21.1.8 Systèmes de mesure de point caché Utilisations types La mesure • de distances (sans réflecteur au moyen de la technologie laser) • d'angles • de gisements/d'azimuts de points qui ne sont pas directement accessibles en mode GPS, par exemple des coins de maison ou arbres.
Page 298
21.1.9 Périphériques GPRS / Internet Description GPRS est un standard de télécommunication pour la transmission de paquets de données via le protocole IP (Internet Protocol). Lors de l'utilisation de la technologie GPRS, la facturation s'effectue sur la base de la quantité...
Page 299
21.2 Accès à Périphériques / Périphérique internet GPRS Description Cette option permet la création, l'édition, la sélection et la suppression de périphé- riques. Accès pas à pas Etape Description Pour mobile RTK et TPS : • Sélectionnez Menu Principal :Instrument\Connexions instru- ment\Autres Connexions.
Page 300
Cet écran peut comporter plusieurs pages et propose des périphériques différents à Périphériques la sélection, selon l'interface depuis laquelle l'accès à l'écran s'est effectué. Les fonc- tions décrites ici sont toujours identiques. Touche Description Pour sélectionner le périphérique en surbrillance et retourner à l'écran depuis lequel l'accès à...
Page 301
21.3 Création/Edition d'un périphérique Description Permet de configurer un nouveau périphérique ou d'éditer un périphérique existant. Accès Dans la liste Périphériques, mettez un périphérique du même type que celui à créer en surbrillance. Pressez Nouv ou Editer. Nouveau Périphé- rique ou Editer Appareil Touche Description...
Page 302
Etape suivante SI le périphérique ALORS une radio ou tout OK pour fermer l'écran et retourner à l'écran précédent. autre périphérique qu'un téléphone cellulaire numérique ou un modem téléphone cellulaire ATcmd. numérique ou modem ATcmd Les commandes AT configurent les appareils. Se reporter au manuel de l'appareil pour connaître les commandes AT à...
Page 303
Instrument - Etats instrument 22.1 Fonctions d'Etat Les fonctions d'Etat du menu de base GPS RTK, du menu Mobile GPS et du mode TPS sont similaires. Elles sont décrites dans les mêmes chapitres. Les différences sont mises en évidence. Description Les fonctions d'ETAT aident à...
Page 304
Description des Fonction d'ETAT Description Reportez-vous fonctions d'Etat au paragraphe Batterie & mémoire Informations liées à l'usage et à l'état de la "22.2 Batterie & batterie et de la mémoire. mémoire" • Informations relatives aux satellites sur la "22.3 Etat des Etat des Satellites base de l'élévation.
Page 305
22.2 Batterie & mémoire Accès Cette fonction est accessible par défaut à partir du menu Etats instrument/Etat de la Référence et en effleurant l'icône batterie. Cette description s'applique à toutes les pages de l'écran. Pour la page Référence GS, Etat batterie & les informations présentées dépendent du message en temps réel.
Page 306
22.3 Etat des Satellites Description Cet écran affiche des informations relatives aux satellites sur la base de l'élévation. Accès Cette fonction est accessible à partir du menu Etats instrument/Etat de la Référence et en effleurant l'icône Nombre de satellites visibles. Satellites : Mobile, page GPS/GLO/GAL/CPS/...
Page 307
Satellites : Mobile, Les satellites en dessous du paramètre Angle coupure configuré dans Satellites sont page Ciel représentés en grisé. La partie de la carte du ciel comprise entre l'élévation 0° et l'angle de coupure est représentée en grisé. Touche Description Pour retourner à...
Page 308
Satellites : Mobile, La page Almanach affiche page Almanach • la date des almanachs utilisés, pour chaque constellation GNSS configurée. • comme montré sur la carte du ciel, le nombre de satellites poursuivis et le nombre de satellites disponibles au-dessus de l'angle de coupure. Touche Description Pour retourner à...
Page 309
22.4 Etat lien temps réel Description Cet écran présente des informations relatives à des données temps réel, telles que la liaison ou le périphérique utilisé pour transférer les données temps réel. Accès Accès par défaut à partir du menu Etats instrument/Etat de la Référence. Corrections temps réel, page Général...
Page 310
Description des champs Champ Description Format Le type de message de format de données en temps réel reçu. Le nombre de satellites sur L1, L2 et L5 (quand GPS L5 a été activé GPS Utilise dans Satellites) utilisés dans la solution de position actuelle. L1/L2 GLO Utilise Disponible si Glonass a été...
Page 311
Le contenu de cette page diffère selon le type de périphérique utilisé. Corrections temps réel, page Périphérique Touche Description Pour quitter l'écran. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Description des champs Information disponible pour tous les périphériques utilisés. Champ Description Le nom du périphérique.
Page 312
Pour les radios Les champs disponibles dépendent du type de radio. Champ Description Le port de connexion du périphérique. Port Type Le type de périphérique. Canal Le canal radio. La fréquence actuellement réglée sur la radio. Fréquence La fréquence centrale définie sur la radio. Fréquence La version du logiciel de la radio associée.
Page 313
Description des champs Champ Description N° Sta. Réfé- Identification d'une station de base. L'Id peut être converti en un format compact à émettre avec des données temps réel dans tous rence les formats de données temps réel. Elle diffère de l'Id de point de la station de base.
Page 314
Touche Description Pour retourner à l'écran Corrections temps réel. Description des champs Les données reçues des satellites et la mise en page de l'écran dépendent du format actif de données en temps réel. Champ Description Numéro PRN sat Le code PRN (GPS), le numéro de créneau (GLONASS) ou de véhicule spatial SV (Galileo, BeiDou) des satel- lites sont affichés avec le préfixe G (GPS), R (GLONASS), E (Galileo) ou C (BeiDou).
Page 315
22.5 Position courante GNSS Description Cet écran présente des informations concernant la position actuelle de l'antenne ainsi que sa vitesse de déplacement. Pour les configurations avec mobile en temps réel, le vecteur de ligne de base est également affiché. MapView affiche la position actuelle dans un format graphique.
Page 316
Description des champs Champ Description Latence Position Le délai de latence de la position calculée. Le délai de latence est principalement dû au temps requis par le transfert des données puis par le calcul de la position. Il dépend de l'utilisation du mode de prévision.
Page 317
22.6 Observations brutes GNSS Description Cet écran affiche des informations relatives à l'enregistrement d'observations brutes. Accès Accès par défaut à partir du menu Etats instrument/Etat de la Référence. Enregistrer données brutes, page Général Touche Description Pour retourner à l'écran Menu Principal. Pour aller à...
Page 318
Description des champs Enregistrer données brutes, Champ Description page Etat observa- tions Etat courant Montre si l'instrument se déplace ou non. GDOP actuel. GDOP Cadence à laquelle les observations brutes sont enregistrées. Cadence d'observation Observations Le nombre d'observations brutes itinérantes enregistrées. Réinitia- lisé...
Page 319
Description des champs Champ Option Description Enregistrer les Une durée en Fréquence d'enregistrement à la station de base. secondes Cette information s'affiche quand le format de Observations message temps réel la prend en charge et que les Statiques observations brutes sont enregistrées à la station de base.
Page 320
22.7 Etat Connexions 22.7.1 Etat connexions Description Cet écran donne un aperçu de toutes les interfaces en indiquant le port et les périphé- riques actuellement attribués. Accès Accès par défaut à partir du menu Etats instrument/Etat de la Référence. Etat connexions Cet écran comprend deux pages, l'une pour les interfaces de terminal et l'autre pour les interfaces GS.
Page 321
22.7.3 Entrée ASCII Description Cet écran présente • les données ASCII entrantes stockées en tant que notes • la description des données ASCII entrantes pour chaque champ de notes. Non utilisé est présenté pour les champs de notes non configurés pour recevoir des données ASCII entrantes.
Page 322
22.7.5 Distant (OWI) Description Cet écran présente tous les ports disponibles de même que l'ensemble des interfaces et des périphériques configurés sur ces ports. Accès Cet écran est accessible pour une interface à distance configurée et activée. Sur l'écran Etat connexions, page Connexions GS, mettez Pilotage A distance (OWI) en surbrillance.
Page 323
22.7.6 Entrée évènement 1/Entrée évènement 2 Description Cet écran présente les données entrantes en provenance de l'interface d'entrée événement. Accès Cet écran est accessible pour une interface d'entrée événement configurée et activée. Sur l'écran Etat connexions, page Connexions GS, mettez Entrée évènement 1 ou Entrée évènement 2 en surbrillance.
Page 324
22.8 Etat connexion Internet Description L'état du périphérique utilisé pour la connexion Internet est affiché tout comme l'état de la connexion Internet elle-même. Accès Cette fonction est accessible par défaut à partir du menu Etats instrument et en effleurant l'icône Internet. Etat Connexion Sur le mobile et la base Internet...
Page 325
22.9 Info station courante Accès Accès standard à partir du menu Etats instrument. Information de la Station Touche Description Pour quitter l'écran. Pour afficher d'autres types de coordonnées. Coord Pour permuter entre la présentation du facteur d'échelle de la station PPM/F.Echell et de la valeur PPM de la station.
Page 326
Instrument - Temps réel/P.T 23.1 Etat des Satellites Description Les paramètres affichés sur cet écran déterminent le système de satellites, les satel- lites et les signaux des satellites utilisés par l'instrument. Non disponible pour le GS05/GS06. Cet écran comporte les mêmes paramètres que ceux proposés sur l'écran Paramètres Satellites du mobile en RTK.
Page 327
Paramètres Satel- lites, page Réception Touche Description Pour accepter les modifications. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs • Tout GNSS peut seulement être désactivé si au moins un autre GNSS est activé. •...
Page 328
Paramètres Satel- lites, page Avancé Touche Description Pour accepter les modifications. Disponible avec la configuration Santé: Défini par l'Utilisateur. Pour Santé configurer les satellites utilisés lors du lever. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 329
L'écran contient une page pour chaque système GNSS que le récepteur poursuit sur la Santé Satellites base de sa configuration. Les explications relatives aux touches de fonction s'appliquent à toutes les pages. Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Pour commuter entre les options dans la colonne Utilisateur.
Page 330
23.2 Observations brutes Non disponible pour le GS05/GS06. Description Les observations brutes enregistrées sont utilisées pour : • Des travaux en modes statique et cinématique. Dans une telle éventualité, les données brutes subissent toujours un post-traitement au bureau. Les données brutes doivent donc être enregistrées à...
Page 331
Enregistrement obs brutes Touche Description Pour accepter les modifications. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Enregistre- Case à cocher Active l'enregistrement de données brutes. ment de données brutes à la référence De 0.05s à 300.0s Fréquence d'enregistrement des observations Cadence brutes.
Page 332
Instrument - Configuration photo Pour plus d'informations sur l'appareil photo et les images, se reporter au paragraphe "34 Appareil photo & Images". Viva Series, Instrument - Configuration photo...
Page 333
Utilisateur - Paramètres de travail 25.1 Modèles ID 25.1.1 Accès au menu de configuration de modèle d'identifiant Description Les modèles d'identifiants sont des modèles prédéfinis destinés aux numéros de points, de lignes ou de surfaces. Ils vous évitent d'avoir à entrer l'identifiant de chaque objet.
Page 334
Liste de modèles de matricule Touche Description Pour sélectionner le modèle en surbrillance. Nouv Pour créer un nouveau modèle d'identifiant. Editer Pour éditer le modèle d'identifiant en surbrillance. Pour supprimer le modèle d'identifiant en surbrillance. Il importe peu Suppr que le modèle d'identifiant soit en cours d'utilisation dans un mode de travail.
Page 335
Modèles d'identifiants par défaut Certains modèles d'identifiants sont installés par défaut. Modèle d'identi- Description fiant par défaut Le dernier identifiant de point utilisé durant le lever est affiché. Aucun modèle Cet identifiant est automatiquement incrémenté s'il contient des caractères numériques. Si cet identifiant est écrasé, l'incré- mentation automatique redémarre en utilisant le nouvel iden- tifiant.
Page 336
25.1.2 Création/Edition d'un modèle d'identifiant Accès Mettez un modèle d'identifiant en surbrillance dans Liste de modèles de matricule. Une copie de ce modèle d'identifiant est réalisée et sert aux configurations ultérieures. Nouv. Nouveau modèle de matricule/Modifier Modèle de matricule Touche Description Pour enregistrer le nouveau modèle d'identifiant dans la bibliothèque correspondante.
Page 337
Incrment Par Id point suivant Remarques Id (matricule) Point994 Point999 Point1004 994point 999point 1004point 123point123 123point113 L'incrémentation concerne les valeurs numériques de droite. Les incréments négatifs sont permis. Point11 Point5 Point-1 Point-7 Point-13 Abcdefghijklmn94 5 Abcdefghijklmno99 L'Incrémentation échoue si Echec de l'incrément l'opération entraîne la créa- d'Id de point tion d'un Id de point...
Page 338
25.2 Codage & Arg Liaison Description Les paramètres de cet écran définissent la méthode de codage. Reportez-vous au paragraphe "26 Codage" pour une description complète du codage. Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Paramètres de travail\Codage & Arg Liaison. Paramètre de Codage, page Codage Touche...
Page 339
Description des champs Champ Option Description Utiliser listes Case à cocher Si cette case est cochée, les codes enregistrés dans la liste de codes du job peuvent être sélec- de codes tionnés dans une liste pour les points, les lignes et les surfaces.
Page 340
Les arguments des liaisons sont définis dans cet écran. Un argument Paramètre de Codage, page • est stocké comme une propriété de point Argument Liaison • peut être exporté avec un fichier de format • est différent d'un code. Les arguments définis sur cet écran sont liés aux options disponibles pour Argument liaison sur une page de l'écran de lever d'une application.
Page 341
Description des champs Paramètre de Codage, page Champ Option Description Codage rapide Code Rapide Jamais Empêche l'utilisation du codage rapide. Permet l'utilisation du codage rapide et l'active. Permet l'utilisation du codage rapide mais le maintient désactivé. Longueur 1, 2 ou 3 Fixe le nombre généralement utilisé...
Page 342
25.3 Mon écran de lever Description Les paramètres d'affichage définissent les paramètres présentés sur une page de l'écran de lever. Quatre pages d'écran de lever peuvent être définies. Page 1: Toujours présentée sur l'écran de lever. Page 2: Peut être présentée ou cachée sur l'écran de lever. Page 3: Peut être présentée ou cachée sur l'écran de lever.
Page 343
Définition Masque Affichage Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Efface Pour configurer tous les champs sur Ligne vide. Pour rappeler les paramètres par défaut. Défaut Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Champ éditable Le nom de la page est affiché...
Page 344
Champ Option Description Champ non éditable pour le gisement. Gisement Champ non éditable pour l'identifiant du point Id dernier arrière. Point Code Champ éditable pour les codes. Code Libre Champ éditable pour les codes libres. Champ non éditable pour la description des codes Description Code libres.
Page 345
Champ Option Description Observations Champ non éditable du nombre d'observations données statiques enregistrées durant la période d'occu- pation du point. Figure sur la page lorsque l'enre- brutes gistrement d'observations statiques est confi- guré. Champ non éditable pour la coordonnée Nord du Nord point mesuré.
Page 346
Champ Option Description Distance/Pente Champ non éditable pour la distance inclinée mesurée. Champ non éditable affichant l'identifiant de la Id Station station actuelle. Champ non éditable affichant la coordonnée Est Est Station de la station actuelle Champ non éditable affichant l'altitude de la Altitude station actuelle.
Page 347
25.4 Raccourcis & favoris Description Les paramètres de cet écran affectent des fonctions, écrans ou applications à chacun des raccourcis-clavier des deux niveaux proposés, y compris à la Smartkey configurable F13 ainsi qu'à la touche Favoris. Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Paramètres de travail\Raccourcis & favoris.
Page 348
Configuration Raccourcis clav, page GNSS favoris (*)/TS favoris (*) Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description...
Page 349
25.5 Demander avant enregist. Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Paramètres de travail\Demander avant enregist.. Cochez une case si vous souhaitez que la saisie ou la sélection vous soit demandée Demander avant enregist., pages lors de l'enregistrement d'un point via REC. GNSS et TS Saisir Cet écran apparaît quand l'invite est configurée dans Demander avant enregist.
Page 350
Codage 26.1 Vue d'ensemble Description Un code est une information pouvant être stockée isolément ou avec un point, une ligne ou une surface. Le codage SmartWorx Viva est souple concernant les types de codes pouvant être stockés et leurs modalités d'entrée. Des codes thématiques et/ou libres peuvent être stockés dans le système •...
Page 351
Méthode de Caractéristiques Description codage Sélection des codes • Pour un codage libre utilisant une liste de codes: Presser le raccourci-clavier configuré a pour effet d'ouvrir une liste de sélection contenant les codes libres de la liste de codes du job. Il est également possible de sélectionner des codes libres en utilisant la méthode du codage rapide.
Page 352
26.2 Codage thématique 26.2.1 Codage thématique avec liste de codes Informations • La liste de codes du job contient des codes thématiques de points, de lignes et/ou requises de surfaces. • Utiliser listes de codes est coché dans Paramètres Codage. •...
Page 353
Sélection Code Point est montré comme exemple. Sélection Code Point En fonction du paramétrage pour Création ligne/surf auto en codif dans Paramètres Codage, page Argument Liaison soit ; • tous les codes de points, de lignes et de surfaces sont disponibles à la sélection •...
Page 354
Les champs éditables des valeurs d'attributs sont disponibles s'ils ont été configurés Entrer Attribut pour le code sélectionné. Les valeurs qu'il est possible d'entrer sont contrôlées par des règles d'attributs préconfigurées, par exemple des nombres entiers uniquement, une plage prédéfinie ou une liste de sélection. Saisir les valeurs d'attributs. Les valeurs pour des attributs de type •...
Page 355
26.2.2 Codage thématique sans liste de codes Informations • Utiliser listes de codes N'est PAS coché dans Paramètres Codage. requises • Une page de l'écran de lever doit être configurée, avec un champ éditable pour les codes. • Une page de l'écran de lever doit être configurée, avec une liste de sélection pour les types de codes.
Page 356
26.3 Codage libre 26.3.1 Codage libre utilisant une liste de codes Informations • La liste de codes de job contient des codes libres. requises • Un raccourci-clavier est configuré pour accéder à l'écran Entrer Code et Attribut ou le menu des favoris est configuré pour afficher l'option Sélection Code Libre avec liste de codes.
Page 357
26.3.2 Codage libre avec saisie directe Informations Un raccourci-clavier est configuré pour accéder à l'écran Entrer Code et Attribut ou le requises menu des favoris est configuré pour afficher l'option Entrée code libre. Accès Pressez un raccourci-clavier configuré pour accéder à l'écran Entrer Code et Attribut.
Page 358
26.4 Codage rapide Informations • La liste de codes de job contient des codes rapides de points, de lignes et/ou de requises surfaces. • Suivant les exigences de l'utilisateur, définissez Codes Libres: Avant Point ou Codes Libres: Après Point dans Paramètres Codage, Codage rapide. Activation du Le paramétrage actuel de Code Rapide sur la page Codage rapide fixe les modalités codage rapide...
Page 359
26.5 SmartCodes 26.5.1 Vue d'ensemble Description Les SmartCodes constituent un moyen rapide de sélectionner un code et de mesurer un point. Toutes les fonctions existantes de codage, d'arguments de liaison et de mesure de points sont conservées. Viva Series, Codage...
Page 360
26.5.2 Configuration de SmartCodes Accès Sur l'écran Lever, presser Fn Config pour accéder à Configuration Lever. page Configuration Les paramètres de cette page activent l'utilisation de SmartCodes et définissent la méthode utilisée. Tous les paramètres définis sur cet écran sont stockés au sein du Lever SmartCode mode de travail actuellement actif.
Page 361
Champ Option Description Direction Disponible avec la configuration Méthode: Zig- Zag et Méthode: Même direction. Le mode d'utili- sation des boîtes de codes. Ce paramètre commande l'ordre de rotation automatique au sein des boîtes de codes. Suivant Lese boîtes de codes sont utilisées conformé- ment à...
Page 362
Champ Option Description Utiliser un Case à cocher Disponible lorsque Création ligne/surf auto en attribut ligne codif est coché. Si cette case est cochée, les points levés auxquels la même valeur de code et d'attribut est associée sont liés au sein d'une même ligne. Attrib Liste de sélection Disponible lorsque Utiliser un attribut ligne est coché.
Page 363
26.5.3 Bloc de codes Informations • Utiliser SmartCode coché dans Configuration Lever, page SmartCode. requises Lever, page SmartCode Touche Description Pour lancer l'enregistrement de positions. Mesure Pour sélectionner un code à affecter au bloc de codes en surbrillance. Codes.. Disponible lorsqu'une case de code est en surbrillance. Pour passer à...
Page 364
Sélection Code Point Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Nouv Pour créer un nouveau code. Attrib+ Pour saisir des valeurs d'attributs pour le code sélectionné et/ou ajouter de nouveaux attributs au code sélectionné. Disponible si un code a été préalablement utilisé dans le job de Dernier travail.
Page 365
26.6 Divergences de codes et d'attributs 26.6.1 Divergence de code Description Lorsque vous stockez un point avec un code, il peut survenir qu'un point ayant le même identifiant existe déjà dans le job. Si les codes du nouveau point et du point existant divergent, un écran vous est présenté, sur lequel le code peut être corrigé.
Page 366
26.6.2 Divergence d'attribut Description S'il existe un point portant le même identifiant au sein du job, les codes, les noms et les valeurs d'attributs du nouveau point et du point existant doivent être identiques. Si les attributs devaient diverger, un écran vous serait présenté, permettant de corriger ces différences.
Page 367
26.7 Information du code Description L'information du code est une information supplémentaire pouvant comporter 40 caractères alphanumériques au plus. Elle est en lien avec le code et peut consister en des instructions fournies au progiciel de DAO pour démarrer une ligne, le numéro de ligne ou des informations sur les courbes.
Page 368
Argument de liaison 27.1 Vue d'ensemble Description Il est possible d'automatiser le travail avec des lignes. Deux modes de travail sont disponibles. Ils sont répertoriés dans ce tableau. Ces deux modes de travail peuvent être combinés. Argument Description de liaison Zone de La page Auto sur l'écran Lever et toute page d'écran de levé...
Page 369
27.2 Exécution d'une tâche avec le champ argument de liaison L'application Lever est utilisée ici pour expliquer ce qu'est un argument de liaison. Informations • Une page d'écran de lever avec une liste de sélection pour l'argument de liaison doit requises être configurée.
Page 370
27.3 Exécution d'une tâche avec codage thématique Description Il est possible de combiner l'argument de liaison et le codage. Cette combinaison peut se révéler utile parce que le codage, l'affectation d'arguments de liaison et l'ouverture/fermeture de lignes/surfaces sont des opérations pouvant être effectuées conjointement pour une même observation de point.
Page 371
Informations • Une page d'écran de lever doit être configurée avec requises • un champ pour Code. • une liste de sélection pour Argument liaison. • une liste de sélection pour Type Code en cas d'utilisation de codes de point, de ligne et de surface sans liste de codes (case Utiliser listes de codes non cochée).
Page 372
Argument de liaison Etape Champ Description pour le codage thématique et codage Utiliser listes de codes non Utiliser listes de codes pas à pas cochée cochée Code Choisissez un code dans la Saisissez un code. liste de sélection. Suivant la configuration opérée, seuls des codes de point pourront être sélectionnés, ou égale-...
Page 373
Utilisateur - Configurateur 28.1 Vue d'ensemble Description Le logiciel a de nombreux paramètres et fonctions configurables pouvant être définis par l'utilisateur pour s'adapter à sa méthode de travail préférée. Ces préférences peuvent être enregistrées comme jeu de configuration. En utilisant l'assistant, on peut définir tous les paramètres en même temps. Alterna- tivement, une ouverture individuelle de tous les écrans de cet assistant est possible.
Page 374
28.2 Accès à l'assistant mode de travail Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Configurateur. Travailler avec l'assistant Touche Description Suivant Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant de l'assis- tant. Pour retourner à l'écran précédent. Précéd Fn Quitter Pour quitter l'assistant. Etape suivante Si l'on souhaite ALORS...
Page 375
28.3 Choix d'un autre mode de travail Sélectionner un jeu de configuration dans la liste. Travailler avec l'assistant, Choisir la configura- tion à utiliser Touche Description Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant de l'assis- Suivant tant. Suppr Pour supprimer le mode de travail en surbrillance.
Page 376
28.5 Edition d'un mode de travail Sélectionner le mode de travail à éditer dans la liste. Travailler avec l'assistant, Choisir la configura- tion à éditer Touche Description Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant de l'assis- Suivant tant. Suppr Pour supprimer immédiatement le jeu de configuration actuellement affiché...
Page 377
Utilisateur - Paramètres Généraux 29.1 Paramètres régionaux Description Les paramètres de cet écran définissent • les unités de tous les types de données présentés • des informations relatives à certains types de données • l'ordre d'affichage des coordonnées • le numéro d'identification de l'instrument •...
Page 378
Description des champs Champ Option Description Unité Distance Les unités présentées dans les champs contenant des distances et des coordonnées. Mètres [m] Mètre (m) Int Ft (fi) Pieds internationaux [fi], stockage en pieds US Int Ft/Inch (fi) Pieds internationaux [fi], pouces et 1/8e de pouce (0' 00 0/8 fi), stockage en pieds US Pieds US [ft] US Ft (ft)
Page 379
Unités et Formats, page Pente Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Page Pour aller à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Tous les Le format d'entrée et de sortie des pentes.
Page 380
Description des champs Unités et Formats, page Angle Champ Option Description Unité Angle 400 gon, 360°'", Unités présentées dans les champs contenant 360° décimaux ou des valeurs angulaires et des coordonnées. 6400 mil Nombre de décimales présentées dans les Nbr de déci- males champs contenant des valeurs angulaires et des coordonnées.
Page 381
Champ Option Description P0 Station d'instrument P1 Point en visée arrière P2 Pointer dans la direction de la position de lunette actuelle. Gisement Angle droit Définit la direction du nord. Nord GNSS Cartographique ou Magnétique Déclin.Magné- Champ éditable Disponible avec la configuration Nord tique GNSS: Magnétique.
Page 382
Le fuseau horaire est lu à partir de WinCE. Unités et Formats, page Heure Description des champs Champ Option Description Format Heure 24 heures ou 12 Le mode de présentation de l'heure dans les heures champs contenant des valeurs de temps. Champ non Montre un exemple du format de temps sélec- Heure...
Page 383
Unités et Formats, page Langue Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Suppr Pour supprimer la langue en surbrillance. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des colonnes Colonne Description...
Page 384
Description des champs Unités et Formats, page ID matériel Champ Option Description Identifiant Champ éditable Ce numéro est utilisé pour créer des noms de fichiers. A l'aide des fichiers de format, l'identi- matériel fiant d'instrument peut être exporté avec des données issues de l'instrument.
Page 385
29.2 Options de démarrage Description Les paramètres de cet écran définissent le comportement de l'instrument lors d'un démarrage. Accès Sélectionnez Menu Principal: Utilisateur\Paramètres Généraux\Options de démar- rage. Bienvenue dans Si une case est cochée, l'écran correspondant s'affiche pendant le démarrage. SmartWorx Viva Si aucune case n'est cochée, alors, après la mise sous tension de l'instrument, le Menu Principal apparaît immédiatement.
Page 386
29.3 Affichage & Sons Description Les paramètres de cet écran permettent de configurer la présentation de l'affichage, d'activer ou de désactiver les signaux sonores de notification et de définir le compor- tement des touches. Les paramètres sont stockés sur le terminal lui-même. En cas de remplacement de ce terminal, les paramètres enregistrés sur le nouveau seront appli- qués.
Page 387
Description des champs Affichage & Sons, page Champ Option Description Bips Notifications Sons Une alarme sonore sera émise à l'affichage d'un message d'information. Une alarme sonore et une alarme vocale seront Sons & Voix émises à l'affichage d'un message d'information. Utiliser bip Case à...
Page 388
29.4 Verrouillage de fonctions Description Les paramètres de cet écran permettent de verrouiller l'accès à certaines parties du système pour d'autres utilisateurs, en les empêchant par exemple de créer un nouveau mode de travail. Pour déverrouiller le système, un mot de passe approprié doit être entré. Le nombre de tentatives d'entrée du mot de passe n'est pas limité.
Page 389
Description des champs Assistant Verrouil- lage, Champ Option Description Entrer un mot de passe Mot de passe Champ éditable Saisissez le mot de passe. Etape suivante Page enregistre le mot de passe et fait passer l'état du système à Verrouillé. Assistant Verrouil- Touche Description...
Page 390
Utilisateur - Outils & Utilitaires 30.1 Transfert d'objets Viva Description Ce chapitre définit la procédure de base pour • transférer des objets entre le périphérique de stockage de données et la mémoire interne. • Envoi d'un job du CS10/CS15 au TS11/TS15/TS12 Lite et vice versa. Comme il est impossible d'utiliser le menu en cas de connexion au CS, les commandes pour l'envoi des jobs depuis et vers le TS doivent seulement être exécutées avec le CS.
Page 391
Description des champs Champ Option Description Objets à trans- Liste de sélection Répertorie tous les fichiers pouvant être trans- férés. Les champs disponibles sur l'écran férer dépendent de l'option sélectionnée. Périphérique mémoire depuis lequel transférer un fichier. Transfert depuis la carte CompactFlash CS. Carte CF Transfert depuis la carte mémoire Secure Digital Carte SD...
Page 392
Champ Option Description Job Tunnel Liste de sélection Pour sélectionner le job de tunnel à transférer. Disponible quand l'application Projet linéaire - Viva Route est chargée. Liste de sélection Pour sélectionner les feuilles de style à transférer. Feuille de style XSL Import plan Liste de sélection Pour sélectionner l'image de fond de carte géoré- raster :...
Page 393
30.2 Transfert de fichiers système Accès Sélectionnez Menu Principal: Utilisateur\Outils & Utilitaires\Charger mise à jour. Charger mise à jour Touche Description Pour transférer une application, un firmware ou une langue et retourner à l'écran depuis lequel l'accès à cet écran s'est effectué. Pour supprimer une application ou langue.
Page 394
Description des champs Champ Option Description Objets à trans- Application Les transferts d'application vers le terminal sont possibles à partir du périphérique de stockage. férer Les fichiers correspondants sont enregistrés dans le répertoire \SYSTEM du périphérique de stoc- kage et possèdent l'extension *.a*. Les transferts d'application vers le contrôleur Firmware sont possibles à...
Page 395
30.3 Charger une licence Description Il est possible d'utiliser un code de licence pour activer des applications et des options protégées ou pour définir la date d'expiration du délai de maintenance du logiciel. Reportez-vous au paragraphe "32 Utilisateur - A propos de SmartWorx" pour plus d'informations sur le contrôle de la date d'expiration de la maintenance du logiciel.
Page 396
30.4 Envoie fichier vers bureau Description Cette fonctionnalité est de transférer des jobs, listes de codes et autres fichiers Viva Series associés du dispositif de stockage avec un serveur FTP standard et simple. Le protocole FTP est utilisé pour le transfert entre Viva Series, qui exécute SmartWorx Viva et possède un périphérique connecté...
Page 397
Configuration FTP Touche Description Pour se connecter au serveur FTP entré. Conect Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Serveur Champ éditable Un nom d'hôte est requis pour pouvoir accéder à Internet. Ce nom d'hôte identifie l'instrument sur Internet.
Page 398
Les fichiers et les dossiers sur le périphérique mémoire sélectionné de l'instrument Terrain <-> bureau: sont présentés avec leur taille. Pour entrer dans ces dossiers, mettre le dossier transfert, page Terrain concerné en surbrillance et presser ENTER. Touche Description Envoi Pour copier le fichier ou le dossier dans le répertoire correspondant sur le serveur ftp.
Page 399
Les fichiers se trouvant sur le serveur FTP sont présentés. Terrain <-> bureau: transfert, Lorsqu'on passe à cette page et que l'on a été déconnecté du serveur, l'affichage est page Bureau rafraîchi ou l'on est reconnecté au serveur. Les touches les plus importantes sont expliquées. Touche Description Recup...
Page 400
30.5 Formatage Description Permet de formater le périphérique de stockage et la mémoire interne. Toutes les données sont effacées durant le processus. Si la mémoire interne est formatée, toutes les données système telles que les alma- nachs, les jeux de configuration définis par l'utilisateur, les antennes définies par l'utili- sateur, les listes de codes, les fichiers terrain de géoïde et les fichiers terrain de SCSP seront perdues.
Page 401
30.6 Visualiser un fichier ASCII Description Permet de visualiser les fichiers ASCII ASCII sélectionnés dans le champ Du fichier dans Import données ASCII/GSI avec le programme WordPad. Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Outils & Utilitaires\Visualiser un fichier ASCII. WordPad s'ouvre. Viva Series, Utilisateur - Outils &...
Page 402
30.7 Leica Exchange 30.7.1 Vue d'ensemble Disponibilité Leica Exchange est disponible sur l'instrument TS11/TS15/TS12 Lite/MS50/TS50/TM50 ou sur le contrôleur CS10/CS15. Description Leica Exchange est un service en ligne permettant l'échange de données entre deux utilisateurs de ce service. Exemple : •...
Page 403
Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Outils & Utilitaires\Leica Exchange. Si un utilisateur est connecté, vous accédez à l'écran Leica Exchange Menu Principal. Si aucun utilsateur n'est actuellement connecté, vous accédez à l'écran Identifiant. Identifiant Le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent être entrés à chaque nouvel accès au service Leica Exchange.
Page 404
Leica Exchange Menu Principal Touche Description Pour accéder à la fonction sélectionnée. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des options Icône Description Pour sélectionner des objets à exporter vers le serveur depuis le Envoyer données CS ou le TS et pour lancer l'exportation. Accés à Transfert Leica Exchange.
Page 405
30.7.2 Configurer Leica Exchange Accès Sélectionner Config.. sur l'écran Leica Exchange Menu Principal. Presser Fn Config sur l'écran Sélect données à envoyer, Sélect utilisateur qui envoie ou Transfert Leica Exchange. Cet écran comporte deux pages. Les explications relatives aux touches de fonctions Configuration, page Général fournies ici s'appliquent à...
Page 406
Configuration, page Description des champs Tris et filtres Champ Option Description Trier objets La méthode de tri des points. Trie les objets sur l'instrument par leur date de Date création. Trie les objets dans la boîte de réception par leur date d'exportation vers le serveur.
Page 407
30.7.3 Envoi de données Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Outils & Utilitaires\Leica Exchange\Envoyer données. Sélect données à envoyer Touche Description Pour confirmer le paramétrage et passer à l'écran suivant. La Suivant connexion Internet et serveur est contrôlée. Sélect Pour définir Oui ou Non dans la colonne Sélectionné pour l'objet en surbrillance.
Page 408
Sélect utilisateur qui Touche Description envoie Pour confirmer le paramétrage et passer à l'écran suivant. Suivant Sélect Pour choisir Oui ou Non dans la colonne Sélectionné pour le nom en surbrillance. Pour retourner à l'écran précédent. Précéd Fn Config Pour configurer Leica Exchange. Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 409
30.7.4 Obtenir des données Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Outils & Utilitaires\Leica Exchange\Télé- charger données. L'information affichée découle de la liste d'information téléchargée depuis le serveur. Sélect données à télécharger Touche Description Pour confirmer le paramétrage et passer à l'écran suivant. La Suivant connexion Internet et serveur est contrôlée.
Page 410
Description des colonnes Colonne Description Nom défini par l'utilisateur des objets. Sont pris en charge les jobs, fichiers CAO (fichiers dxf et de forme), Type fichiers de données, systèmes de coordonnées et listes de codes. Les jobs téléchargés depuis le serveur sont enregistrés dans un sous- dossier du dossier DBX sur le périphérique de stockage sélectionné...
Page 411
30.7.5 Etat transfert Accès Sélectionnez Etat transfert dans Leica Exchange Menu Principal. Pressez Etat dans la fenêtre de l'assistant durant l'envoi / la réception de données. Les 20 derniers transferts depuis la connexion sont affichés. Etat transfert Touche Description Pour retourner à l'écran Leica Exchange Menu Principal. Pause Pour mettre en attente tous les transferts.
Page 412
30.7.6 Au bureau Au bureau Etape Description Après l'activation de l'Id de droit de licence, connectez-vous à Leica Exchange Office avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Cliquez sur l'une des icônes pour définir l'affichage de la partie droite de la fenêtre : Boîte de réception, Etat, Historique, Contacts.
Page 413
Vue d'ensemble Description Les instruments de Leica Geosystems sont fabriqués, assemblés et ajustés dans le souci de la plus grande qualité possible. Des variations rapides de température, des chocs ou des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de l'instrument.
Page 414
Avant de déterminer les erreurs instrumentales, l'instrument doit être calé à l'aide de la nivelle électronique. L'embase, le trépied et le sol doivent être stables et exempts de vibrations ou d'autres perturbations. L'instrument doit être protégé contre une exposition solaire directe pour ne pas subir un échauffement.
Page 415
31.2 Détails sur les erreurs d'instrument Définition Des erreurs d'instrument surviennent quand l'axe vertical et la ligne de visée ne sont pas tout à fait perpendiculaires l'un à l'autre. Erreur de collima- tion horizontale (c) a) Axe des tourillons b) Ligne perpendiculaire à l'axe des touril- lons c) Erreur de collimation horizontale (c), également appelée erreur de ligne de...
Page 416
Erreur d'index vertical (i) a) Axe vertical mécanique de l'instrument, également appelé axe de pivotement b) Axe perpendiculaire à l'axe vertical c) V = lecture de 90° dans une position donnée. d) Erreur d'index vertical TS_068 Une erreur d'index vertical (i) existe quand la marque 0° de la lecture de cercle vertical ne coïncide pas avec l'axe vertical mécanique de l'instrument, également appelé...
Page 417
Erreurs de collima- tion de visée auto- matique a) Centre du prisme b) Réticule c) Composante V de l'erreur de collima- tion ATR d) Composante Hz de l'erreur de collima- tion ATR TS_075 L'erreur de collimation ATR est la divergence angulaire entre la ligne de visée, qui est la direction dans laquelle pointe le réticule, et l'axe de caméra CCD ATR, qui détecte le centre du prisme.
Page 418
Récapitulatif des Erreur d'instrument Agit sur Agit sur V Elimination Corrigé auto- erreurs à ajuste- avec des matiquement ment électronique mesures avec l'ajuste- ment adéquat dans les deux positions c - Erreur de ligne de visée ...
Page 419
31.3 Accès à l'assistant Contrôles & Ajustements Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\Contrôles & Ajustements. Menu Contrôle & Touche Description Ajust., Suivant Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant de l'assis- Quel réglage voulez tant. vous effectuer ? Fn Quitter Pour quitter l'assistant.
Page 420
31.4 Ajustement combiné (l, t, i, c, ATR et appareil photo dans lunette) Accès Dans Menu Contrôle & Ajust., Quel réglage voulez vous effectuer ?, sélectionner Combiné (l,t,i,c,ATR) ou Combiné (l, t, i, c, ATR, caméra coax) pour MS50/TS50/TM50 et presser Suivant. Description La procédure d'ajustement combinée détermine les erreurs d'instrument suivantes en un cycle :...
Page 421
Pointer l'appareil photo coaxial avec précision sur une cible à une distance d'environ 100 m. La cible doit être positionnée dans une plage de tolérance de ± 9°/± 10 gons par rapport à l'horizontale. La procédure est démarrée en position I ou II.
Page 422
Mesurez au moins deux cycles de plus. Menu Contrôle & Ajust., Il est recom- mandé de répéter la Etape suivante dernière calibration au moins trois fois. ALORS plus de cycles peuvent sélectionnez Je veux ajouter un autre cycle de calibration être ajoutés et pressez Suivant.
Page 423
31.5 Ajustement de l'axe des tourillons (a) Accès Dans Menu Contrôle & Ajust., Quel réglage voulez vous effectuer ? sélectionnez Tourillonnement (a) et appuyez sur Suivant. Description Cette procédure d'ajustement détermine l'erreur instrumentale suivante : Erreur de tourillonnement Avant la détermination de l'erreur de tourillonnement, l'instrument doit être : •...
Page 424
Menu Contrôle & Touche Description Ajust., Pour mesurer la cible. Suivant Etape 2 Fn Quitter Pour quitter l'assistant. Description des champs Champ Option Description Champ non Le nombre de cycles. Un cycle consiste à effectuer Nombre de Mesures éditable une mesure dans les positions de lunette I et II. σ...
Page 425
31.6 Ajustement de compensateur (l, t) Accès Dans Menu Contrôle & Ajust., Quel réglage voulez vous effectuer ? sélectionnez Compensateur (l,t) et pressez Suivant. Description La procédure d'ajustement de compensateur détermine les erreurs d'instrument suivantes : Erreur d'index longitudinale du compensateur Erreur d'index transversale du compensateur ...
Page 426
Mesurez au moins deux cycles de plus. Menu Contrôle & Ajust., Il est recom- mandé de répéter la Etape suivante dernière calibration au moins trois fois. ALORS plus de cycles peuvent sélectionnez Je veux ajouter un autre cycle de calibration être ajoutés et pressez Suivant.
Page 427
31.7 Visualisation des valeurs courantes Accès Sur l'écran Menu Contrôle & Ajust.,Quel réglage voulez vous effectuer ? Sélectionnez Valeurs actuelles et pressez Suivant. Menu Contrôle & Ajust. Touche Description Pour retourner à l'écran Menu Contrôle & Ajust., Quel réglage voulez vous effectuer ?.
Page 428
31.9 Ajustement des nivelles sphériques de l'instrument et de l'embase Ajustement de la nivelle sphérique pas à pas TS_077 Etape Description Fixez l'ensemble embase - instrument au trépied. Calez l'instrument à l'horizontale en utilisant la nivelle électronique et les vis calantes de l'embase.
Page 429
Le plomb laser est situé sur l'axe vertical de l'instrument. Dans des conditions normales d'utilisation, le plomb laser n'a besoin d'aucun réglage. Si un ajustement s'avère néanmoins nécessaire en raison d'influences externes, il vous faut envoyer l'instrument à un atelier SAV Leica Geosystems agréé. Inspection du plomb laser pas à...
Page 430
31.12 Contrôle de l'état du trépied Contrôle de l'état du trépied pas à pas TS_076 Le tableau suivant détaille les paramètres les plus courants. Etape Description Les liaisons entre les parties en bois et en métal doivent toujours être solides et bien serrées.
Page 431
Utilisateur - A propos de SmartWorx Accès Sélectionnez Menu Principal : Utilisateur\A propos de SmartWorx. L'information se rapporte au contrôleur. Selon le type de contrôleur utilisé, cet écran Information Système, page Carnet CS affiche les données suivantes : • Le numéro de série •...
Page 432
L'information se rapporte à l'instrument SmartWorx Viva. Cet écran montre les appli- Information Système, page SmartWorx cations installées sur l'instrument, et l'information suivante. Description des champs Champ Description Version firmware pour WinCE. WinCE La version du firmware du logiciel embarqué. SmartWorx Viva La version du firmware de l'interface d'application.
Page 433
Un mécanisme de verrouillage garantit que l'instrument est désactivé et ne peut plus être utilisé. Un centre de service Leica Geosystems informe les autorités locales si un tel instrument resurgit. mySecurity est activé dans myWorld.
Page 434
Activation de la Pour une protection antivol active, l'instrument doit être connecté à myWorld dans un protection antivol intervalle de temps défini. Si l'instrument n'est pas connecté dans l'intervalle défini, l'instrument est bloqué et ne peut pas être utilisé. Dans ce cas, l'instrument doit être reconnecté à myWorld et la protection antivol doit être réactivée.
Page 435
Un avertissement s'affiche pour confirmer que l'appareil est volé. Cliquer sur OK. L'Etat de l'instrument passe à Volé !. Un centre de service Leica Geosystems informera les autorités locales si un tel instrument réapparaît. Localiser l'instru- Si un instrument volé signalé en tant que tel cherche à se connecter à myWorld, ment volé...
Page 436
Appareil photo & Images 34.1 Vue d'ensemble Description Les instruments peuvent être équipés de jusqu'à deux appareils photo : Type Disponible sur Appareil photo grand- TS11 I, TS15 I, MS50, TM50 I, TS50 I, CS angle Appareil photo coaxial TM50 I, TS50 I, MS50 La fonction Appareil photo &...
Page 437
Chaîne de travail Etape Description appareil photo et Une licence doit être disponible pour la fonction Appareil photo du TS. images sur le TS. Sélectionner Menu Principal: Données\Créer un nouveau job. Création d'un job de travail. Retourner à l'écran Menu Principal. Sélectionner Menu Principal: Instrument\Configuration photo.
Page 438
34.2 Instrument - Configuration photo Accès Sélectionnez Menu Principal : Instrument\Configuration photo. Paramètres caméra, page Caméra gd angle TS/Caméra coaxiale (pour TS50) Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 439
Paramètres caméra, Touche Description page Info et lien Pour accepter les modifications et retourner à l'écran Menu Prin- cipal. Page Pour aller à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Enregistrer Case à...
Page 440
34.3 Prise d'une image 34.3.1 Vue d'ensemble Description • L'appareil photo permet de prendre des photos d'éléments de lever. • Les images peuvent être associées à des points, lignes et surfaces enregistrés dans le job. • Des captures d'écran peuvent être prises comme informations supplémentaires pour l'assistance.
Page 441
34.3.2 En dehors des applications Accès Appuyez sur une touche de fonction avec l'option Appareil Photo. Cliquez sur Caméra Touche Description Photo Pour prendre une image avec la résolution pixel actuelle. L'image est alors affichée mais n'est pas encore enregistrée sur le périphérique de stockage.
Page 442
Vue d'ensemble des Les touches de fonction décrites sur ce tableau sont standard sur tous les écrans touches, touches de Appareil photo & Images. Merci de se reporter aux paragraphes concernés pour des fonction et icônes descriptions de touches de fonction spécifiques à des modes donnés. Icône Touche ou Description...
Page 443
Icône Touche ou Description touche de fonc- tion Pour configurer l'appareil photo. Se reporter au paragraphe"34.2 Instrument - Configuration photo". Pour commuter entre l'appareil photo grand angle et l'appareil photo coaxial. Après la mise sous tension de l'instrument, l'appareil photo grand-angle est actif.
Page 444
34.3.3 A l'intérieur d'applications Accès Dans l'application Lever, Plan de Référence et Mise en station, allez à la page Caméra. Dans Lever Une page Caméra est affichée Le type de réticule change selon l'appareil photo actif. Se reporter au paragraphe"Vue d'ensemble des touches, touches de fonction et icônes"...
Page 445
Touche Description Pour mesurer et enregistrer des distances et angles. Mesure Si configuré, une image est prise automatiquement. Si configuré, l'image est automatiquement associée à la mesure de point. Disponible avec la configuration Mode Télémètre: Continue et DIST Stop pressés. Arrête les mesures de distance. La touche reprend la fonc- tion Mesure Pour mesurer et afficher des distances.
Page 446
Dans Mise en Dans l'application Mise en station, des points peuvent être associés aux images. L'association des images est manuelle ou automatique, selon la configuration. station Une page Caméra est affichée. Les touches disponibles dépendent de l'écran. Le style de réticule change selon l'appareil photo actif. Se reporter au paragraphe"Vue d'ensemble des touches, touches de fonction et icônes"...
Page 447
Pour l'écran Résultats Touche Description Photo Pour prendre une image avec la résolution pixel actuelle. L'image peut alors être associée au point de mise en station calculé. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Conf Pour configurer ce qui est affiché sur la page Caméra. Se reporter au paragraphe"Paramètres visuels caméra, page Général".
Page 448
Description des champs Paramètres visuels caméra, Champ Option Description page Affichage Points Afficher Case à cocher Si cette case est cochée, les points du job de travail avec les coordonnées planes locales 3D points sont affichés sur le viseur. Utiliser l'affichage des points pour vérifier l'exhaustivité...
Page 449
Description des champs Paramètres visuels caméra, Champ Option Description page Lignes / Afficher lignes Case à cocher Si cette case est cochée, les lignes/surfaces du Surfaces job de travail avec les coordonnées planes locales 3D sont affichées sur le viseur. Utiliser l'affichage des points pour vérifier l'exhaustivité...
Page 450
34.3.4 Capture d'écran Description Presser un raccourci-clavier configuré pour Copie d'écran ou Fn et ’.’. La capture d'écran est affichée et peut être éditée avec la fonction Croquis. La capture d'écran peut être associée manuellement à des points. Un croquis de la capture d'écran est possible.
Page 451
34.3.5 Images panoramiques Description Une image panoramique est une combinaison de plusieurs images. Les images pano- ramiques montrent ce qu'il est possible de voir depuis la station de l'instrument. Elles sont utilisées à des fins documentaires et permettent une évaluation directe des données de lever, sur le terrain et au bureau.
Page 452
Etat panorama Touche Description Début Pour commencer la prise d'images panoramiques. Pour terminer la prise d'images panoramiques. Stop Pour faire une pause dans la prise d'images panoramiques. Pause Reprise Pour continuer à prendre des images panoramiques après la pression de Pause. Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 453
Description des champs Champ Option Description Images prises Champ non Nombre d'images acquises. éditable Champ non Nombre d'images résiduel à prendre. Images éditable restantes % réalisé Champ non En pour cent, le nombre d'images prises par éditable rapport au nombre total d'images à prendre. Champ non Nom du fichier d'enregistrement de l'image.
Page 454
34.4 Gestion des images La gestion des images est disponible sur les instruments pourvus d'un appareil photo ou d'une licence d'appareil photo. Accès Etape Description Sélectionnez Menu Principal : Données\Voir mes points Pressez Page jusqu'à ce que la page Images soit active. Visu &...
Page 455
Utiliser les touches flèches du pavé numérique pour déplacer l'image sur l'écran. Image Touche Description Pour enregistrer l'image avec le lien ajouté ou un croquis créé. Si aucun croquis n'a été créé, l'image n'est pas enregistrée une deuxième fois, ceci afin de conserver la qualité. Précéd Pour afficher l'image précédente dans la liste des images affichées dans Visu &...
Page 456
Description des champs Champ Option Description Trier par (Tri ascendant, Tri descen- Toujours disponible. La méthode de tri dant, Heure croissante ↑ et des images. Heure décroiss. ↓) Toujours disponible. La méthode de Filtre filtrage des images. Affiche toutes les images. Aucun Affiche les photos prises avec l'appareil Type d'image...
Page 457
34.5 Croquis 34.5.1 Réalisation de croquis sur Images Description Un croquis peut être superposé sur une image prise avec un appareil photo. Un croquis peut être effectué sur tout fichier jpg enregistré dans le dossier DBX\JOB\IMAGES du job de travail. Le croquis est enregistré...
Page 458
Vue d'ensemble des Icône Touche ou Description touches, touches de touche de fonc- fonction et icônes tion tactiles pour la Pour faire défiler la barre d'outils Appareil photo réalisation de & Images. croquis L'icône de mise à échelle affiche l'image complète en résolution VGA après un agrandissement/une réduction de la vue.
Page 459
34.5.2 Croquis de terrain Description La fonction Croquis de terrain est utilisée pour créer un croquis sur un papier virtuel. Les croquis sont possibles sur des modèles prédéfinis ou personalisés. Les modèles personnalisés peuvent par exemple inclure un logo d'entreprise ou des cases à cocher pour des tâches devant être effectuées.
Page 460
Description des champs Champ Option Description Format Papier simple, Modèles de croquis prédéfinis. croquis Papier ligné-petit, Papier ligné- grand, Petit quadrillage ou Grand quadril- lage Modèles person- Les modèles personnalisés doivent être des nalisés fichiers jpg avec un maximum de cinq mégapixels. Les modèles sont enregistrés dans le dossier CONFIG\SKETCH_TEMPLATES du périphérique de stockage de données.
Page 461
34.6 Export d'images Exportation Etape Description d'images au format Sélectionner Menu Principal: Données\Export des données\Export DXF depuis Job. Config ouvre Configuration, page Export. Le fait de cocher la case Images active l'exportation d'images associées à tout point, ligne ou surface. ...
Page 462
Fonctions TPS 35.1 Description Electronic Distance Measurement (EDM) est la fonction utilisée pour les mesures de distance. L'instrument peut fonctionner dans différents modes. Se reporter à "12.1.1 Télémètre & Caméra ATR". Viva Series, Fonctions TPS...
Page 463
35.2 Méthodes de recherche de prisme 35.2.1 Visée automatique Description La fonction de visée automatique reconnaît et mesure la position d'un prisme au moyen d'une matrice DTC. Un faisceau laser est transmis et la lumière réfléchie est captée par la matrice DTC intégrée. La position du point réfléchi par rapport au centre DTC est calculée.
Page 464
Recherche Visée Si le prisme ne se trouve pas dans le automatique champ visuel après pression de la touche Mesure ou DIST, une recherche Visée automatique est démarrée. Lors de la recherche Visée automatique, la fenêtre correspondante est balayée ligne par ligne en partant de la position actuelle de la lunette.
Page 465
35.2.2 PowerSearch Description Le module PowerSearch permet une détection de prisme automatique dans un court intervalle de temps. La fonction PowerSearch peut être démarrée dans l'écran Leica Favoris TS et configurée dans Paramètres TS\Param de recherche prisme, Fenêtre Fonctions La fonction PowerSearch se compose d'un émetteur (a) et d'un récepteur (b).
Page 466
35.3 Suivi de prismes mobiles - verrouillage Description La fonction Verrouillage (lock) permet aux instruments équipés d'un dispositif de visée automatique de suivre un prisme en mouvement. Le capteur de visée automatique est actif quand le verrouillage l'est. Si Allumer LOCK a été sélectionné dans Leica Favoris TS, une recherche Visée automatique est exécutée.
Page 467
Recherche de Après l'écoulement de l'intervalle "prévision", le prisme est recherché sur la base des prisme au terme de paramètres définis dans la Fenêtre recherche. l'intervalle de prévi- • Si pas de prisme trouvé après prédiction alors: Pas de recherche. Si le prisme sion s'est déplacé...
Page 468
35.4 Description L'instrument peut être commandé au moyen du terminal par liaison radio. La fonction de visée automatique ne doit pas obligatoirement être active lorsqu'on travaille en mode RCS. Le terminal est utilisé pour télécommander l'instrument. Aucune donnée ne peut être enregistrée sur le terminal. L'écran et le contenu affichés sur le terminal correspondent à...
Page 469
35.6 Eclairage Description L'instrument intègre divers types d'éclairage dont les fonctions diffèrent. Certains simplifient les mesures, comme par exemple le pointeur laser rouge visible. D'autres, comme l'éclairage d'écran, sont destinés à faciliter le travail avec l'instrument. Ces types d'éclairage sont décrits dans ce chapitre. Plomb laser Le plomb laser permet d'installer l'instrument au-dessus d'un repère.
Page 470
35.7 Connexion à d'autres stations totales 35.7.1 Stations totales du fonds Leica Fonctions accep- Fonction TPS300 TPS700A TPS800 TPS1000 tées TPS400 TPS1100 TPS700 Commande automatique Visée auto Bulle de nivelle Visée auto (mise en station) ...
Page 471
35.7.2 Topcon Fonctions prises en Fonction GTS800 GPT8000 charge GTS820 GPT8200 GPT-L GTS900 GPT9000 Commande automatique Visée auto Bulle de nivelle Compensateur on/off Plomb laser on/off Pointeur laser on/off EGL on/off Etat de connexion Etat de la batterie TPS ...
Page 472
35.7.3 Sokkia Fonctions prises en Fonction charge Commande automatique Visée auto Bulle de nivelle Compensateur on/off Plomb laser on/off Pointeur laser on/off EGL on/off Etat de connexion Etat de la batterie TPS ...
Page 473
35.7.4 Nikon Fonctions prises en Fonction charge Commande automatique Visée auto Bulle de nivelle Compensateur on/off Plomb laser on/off Pointeur laser on/off EGL on/off Etat de connexion Etat de la batterie TPS ...
Page 474
Calculatrice 36.1 Accès à la calculatrice Description La calculatrice peut servir à l'exécution d'opérations arithmétiques des types suivants : • additions, soustractions, multiplications et divisions • statistiques • trigonométrie, trigonométrie hyperbolique et calculs faisant intervenir pi • conversions polaires, rectangulaires et angulaires •...
Page 475
36.2 Configuration de la calculatrice Accès Dans Calculatrice RPN ou Calculatrice Standard pressez Fn Config pour accéder à Config de la Calculatrice. Config de la Calcula- trice Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 476
36.3 Utilisation de la calculatrice 36.3.1 Mode RPN Informations Mode Défaut: RPN dans Config de la Calculatrice. requises Calculatrice RPN Touche Description F1 - F6 Les touches de fonctions sont allouées sept fois. Se reporter au para- grapheDescription des touches de fonctions. L'accès aux différentes allocations peut s'effectuer à...
Page 477
36.3.2 Mode Standard Informations Mode Défaut: Standard dans Config de la Calculatrice. requises Calculatrice Stan- dard Touche Description F1 - F6 Les touches de fonctions sont allouées sept fois. Se reporter au para- grapheDescription des touches de fonctions. L'accès aux différentes allocations peut s'effectuer à l'aide des touches haut et bas.
Page 478
36.3.3 Description des touches de fonctions Aperçu général des Les raccourcis-clavier affichés et décrits sont issus de Mode Défaut: RPN. La plupart touches de fonc- des raccourcis-clavier sont identiques et leur fonctionnalité est similaire aux tions raccourcis-clavier Mode Défaut: Standard. Touche Description F1 - F6...
Page 479
Deuxième niveau Touche Description Σ+ Pour ajouter X à ΣX et Y à ΣY. Σ- Pour soustraire X de ΣX et Y de ΣY. Pour calculer la moyenne ΣX. Moyen Pour calculer l'écart type pour ΣX. SDEV Pour effacer ΣX et T. CLR∑...
Page 480
Cinquième niveau Touche Description Polaire Conversion de coordonnées rectangulaires en coordonnées polaires. La coordonnée y doit être visible dans Y et la coordonnée x visible dans X à la pression de cette touche. L'angle est affiché dans Y et la distance dans X.
Page 481
NTRIP via Internet 37.1 Configuration d'un accès à Internet Il est recommandé de configurer une connexion Ntrip via Assistant connexion Tps réel. Sélectionner Menu Principal\Instrument\Paramètres GNSS\Assistant connexion T.R et suivre les instructions sur l'écran. Le reste de ce chapitre décrit tous les étapes et écrans lors de la configuration sans l'utilisation de Assistant connexion Tps réel.
Page 482
Configurer la connexion GPRS/Internet Etape Description Sur la page Détails GPRS, saisir le nom (APNAPN, nom de point d'accès d'un serveur de l'opérateur du réseau). Contacter l'opérateur du réseau pour obtenir l'APN approprié. Sur la page Codes carte Sim, saisir le code PIN pour la carte SIM. Si, pour une raison ou pour une autre, le code PIN est verrouillé...
Page 483
Vérification de l'état de la connexion à Internet Etape Description Sélectionner Menu Principal: Instrument\Etats instrument\Etat Connexions. Sur la page Connexions CS, mettre Internet CS en surbrillance. Presser Iface. Vérifier l'état de la connexion à Internet. Presser deux fois OK pour retourner à l'écran Menu Principal. Viva Series, NTRIP via Internet...
Page 484
37.2 Utilisation du service NTRIP avec un mobile en temps réel Sélection de l'inter- Sélectionner Menu Principal: Instrument\Connexions instrument\Autres face Internet Connexions. Sur la page Connexions GS mettre Mobile temps réelen surbrillance. Presser Editer. Paramétrage du mobile RTK Etape Description Sur la page Général, s'assurer qu'un port Internet est sélectionné...
Page 485
Sélection du serveur Internet souhaité Etape Description Le Serveur à utiliser doit permettre la fonctionnalité Ntrip. Pour créer un serveur, cliquez dans la liste de sélection. Dans Nouveau Serveur, page Général, saisir l'adresse et le port du serveur port à travers lequel les données sont fournies. Tout serveur possède plusieurs ports, destinés à...
Page 486
Sélectionner le point d'accès Ntrip Etape Description Si le serveur sélectionné est accessible avec Ntrip, le point d'accès Ntrip est disponible. Presser Source pour ouvrir l'écran Table Source NTRIP. Tous les points d'accès sont listés. Les points d'accès sont les serveurs NTRIP envoyant des données temps réel.
Page 487
Fonction d'affichage interactif MapView 38.1 Vue d'ensemble Description MapView est une fonction d'affichage interactif intégrée au firmware. MapView fournit un affichage graphique des éléments du lever permettant une meilleure compréhen- sion des liens unissant les données utilisées et mesurées les unes aux autres. Des fonctions différentes sont disponibles selon l'application concernée et l'endroit, au sein de celle-ci, depuis lequel l'accès à...
Page 488
38.3 Configuration de MapView Description Cette procédure permet la définition d'options utilisées comme options par défaut au sein de MapView. Les paramètres sélectionnés sont stockés dans le mode de travail et s'appliquent à toutes les pages Carte, indépendamment de la manière dont l'accès à MapView s'est effectué.
Page 489
Configuration Carte, Touche Description page Points Pour confirmer les sélections et retourner à l'écran depuis lequel l'accès à cet écran s'est effectué. Symbol Pour afficher tous les symboles de points et leurs descriptions. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Description des champs Champ...
Page 490
Description des champs Configuration Carte, page Lignes & Champ Option Description surfaces Voir lignes Case à cocher Définit si les lignes sont affichées ou non dans MapView. Case à cocher Disponible si Voir lignes est coché. Définit si Voir Id Ligne l'identifiant d'une ligne est affiché...
Page 491
Description des champs Configuration Carte, page Axes Champ Option Description Afficher axes Case à cocher Définit si les alignements sont affichés dans MapView. Case à cocher Disponible lorsque Afficher axes est coché. Voir Id Ligne Définit si l'identifiant d'un axe est affiché ou non. Exagération Champ éditable Le facteur d'exagération de la carte.
Page 492
Configuration Carte, Touche Description page Plan raster Pour confirmer les sélections et retourner à l'écran depuis lequel l'accès à cet écran s'est effectué. Images Pour sélectionner l'image d'arrière-plan à utiliser. Ouvre Plan raster. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Description des champs Champ...
Page 493
38.4 Composants de MapView 38.4.1 Zone de l'écran Ecran standard a) Flèche du nord b) Barre d'échelle c) Barre d'outils SYS13_030 Barre d'échelle Symbole Description Echelle de l'écran actuel. Le minimum est de 0,1 m. Il n'y a pas de valeur maximale pour le zoom mais l'échelle ne peut pas présenter de valeur supérieure à...
Page 494
Mobile Symbole Description Disponible en mode de lever. Position du mobile. Le trajet parcouru par le mobile est figuré en trait pointillé. Prisme Symbole Description Position mesurée. L'orientation de l'instrument est montrée sous forme de trait pointillé. Station d'instru- Symbole Description ment Position de la station de l'instrument.
Page 495
38.4.2 Touches, touches de fonction et barre d'outils Description Les fonctions standard sont accessibles via des touches de fonction, des touches et une barre d'outils propres à MapView. Les touches de fonction sont disponibles quel que soit le mode d'accès à MapView et exécutent toujours les mêmes fonctions.
Page 496
Icône Touche ou Description touche de fonc- tion Pour sélectionner plusieurs objets. Les points à zone rectangulaire sont toujours sélectionnés. Selon l'application, des lignes, par exemple lignes dbx, lignes de job routier/ferroviaire ou lignes de cartes de fond et zones sont sélectionnées. Tirer le stylet sur l'écran en diagonale pour créer une zone rectangulaire.
Page 497
38.4.3 Symboles de points Description Si Voir Points est coché dans Configuration Carte, page Points, les points sont affi- chés selon leur classe, dans tous les modes. Une liste des types de points disponibles et de leur description est à disposition. Accès Pressez Symbol dans Configuration Carte, page Points.
Page 498
38.5 Sélection de points, de lignes et de surfaces Sélection de Les instructions de sélection d'un point via les touches de fonction s'appliquent égale- point/ligne/surface ment aux lignes et aux surfaces. en utilisant l'écran Etape Description Afficher tactile pas à pas Allez dans Visu &...
Page 499
38.6 Menu Contextuel Accès Le menu Contextuel est disponible dans les applications Lever, COGO, Implantation (points et MNT), Ligne de référence, Routes et Gestion de données. Sur une page Carte, maintenez le stylet fourni sur un objet durant 0,5 seconde. Options du menu Les options disponibles dans le menu Contextuel dépendent de l'objet et de l'applica- Contextuel...
Page 500
Option Disponible dans Description Utiliser comme • Importation de Pour sélectionner/désélectionner la ligne en données d'aligne- surbrillance comme axe des PM externe. ment • Importation de Pour sélectionner/désélectionner la ligne en Utiliser comme données d'aligne- surbrillance comme axe de la voie. axe voie ment Utiliser pour rail...
Page 501
38.7 Affichage des résultats Description MapView peut servir à afficher les résultats d'une application. Les résultats sont présentés en noir, toute autre information affichable étant présentée en grisé. Exemple de résul- Application Affichage Description tats affichés en COGO Intersec- Intersection de mode MapView tion, Double lignes de gise-...
Page 502
Application Affichage Description Mise en Directions vers les points du relève- station ment. Viva Series, Fonction d'affichage interactif MapView...
Page 503
Tap Map (effleurer la carte) Description Tap Map (effleurer la carte) est une version étendue de MapView pour ce qui concerne les menus contextuels. Il est facile d'accéder à Tap Map depuis le Menu Principal. La configuration et la barre d'outils de Tap Map sont identiques à celles de MapView. Accès Dans Menu Principal, pressez Carte.
Page 504
Effleurer un point. Option Description Tourner vers ici L'instrument tourne dans la direction du point ou pixel effleuré. L'élément DAO effleuré N'EST PAS importé. Avec la configuration Automatisme: Automatique l'instru- ment effectue une recherche ATR. Avec la configuration Automatisme: Suivi auto (LOCK), l'instrument essaie de se verrouiller sur un prisme.
Page 505
Deux points sélectionnés Option Description Créer ligne Pour créer une ligne à partir des points sélectionnés. Les points sont ajoutés dans l'ordre de leur effleurement. Pour accéder à l'écran Entre 2 points. Se reporter au para- Calcul inverse graphe"Entre 2 points/Point - Pos Courante, page Gisement - Distance".
Page 506
Une ligne/surface sélectionnée Option Description Utiliser en viva route Pour implanter/contrôler une ligne (locale)/pente manuelle (locale) définie. Pour implanter/mesurer une ligne (avec une pente), pour Utiliser la ligne implanter une grille à partir de la ligne ou pour sélectionner une tâche d'implantation/de mesure. Pour ouvrir la ligne/surface sélectionnée.
Page 507
Vue d'ensemble des Si Barre d'outils "dessin" à gauche est coché dans Configuration Carte, page Général icônes de la barre des icônes sont disponibles dans une barre d'outils. La barre d'outils de dessin se d'outils de dessin trouve toujours dans la partie gauche de l'écran. Icône Description Pour faire défiler la barre d'outils MapView.
Page 508
Applications Les applications personnalisées peuvent être développées localement dans l'environ- nement GeoC++. Des informations sur l'environnement de développement GeoC++ personnalisées sont disponibles sur demande auprès de votre représentation Leica Geosystems. Accès au menu Sélectionnez Menu Principal : Démarrer. déroulant Démarrer Pressez ...
Page 509
COGO 41.1 Vue d'ensemble Description COGO est une application permettant d'effectuer des calculs géométriques basés sur des coordonnées (coordinate geometry) tels que • des coordonnées de points. • des gisements entre points. • des distances entre points. Les calculs peuvent s'effectuer à partir •...
Page 510
41.2 Accès à COGO Accès Sélectionner Menu Principal : Démarrer\Calculs Topo (Cogo) et sélectionner une méthode de calcul COGO. Méthodes de calcul Description des méthodes de calcul COGO de COGO Méthodes de calcul Description de COGO Gisement distance Pour calculer la direction, la distance et les différences de coordonnées 3D entre deux points connus (ou un point connu et la position GPS actuelle).
Page 511
Méthodes de calcul Description de COGO • de nouveaux points le long d'une ligne par segmentation. Pour diviser une surface par Division de surface • une ligne définie. • un pourcentage. • une taille de surface définie. Pour calculer les coordonnées de nouveaux points en utili- Décalage &...
Page 512
41.3 Configuration de COGO Accès Pressez Fn Config sur l'écran de saisie de l'une des méthodes de calcul COGO propo- sées. Cet écran comprend les pages Paramètres, Points & Qualité, Spécifique TS, Résidus page Paramètres et la page Journal. Les explications relatives aux touches de fonction s'appliquent à toutes les pages.
Page 513
Description des champs Champ Option Description Type Distance Le type de distances et de décalages à être acceptés comme entrée ou affichés dans les champs et utilisés dans le calcul. Les distances sont calculées comme étant la En plan distance trigonométrique entre les positions de deux points.
Page 514
Description des champs Configuration Lever, page Champ Option Description Points & Qualité Stockage MESUR ou CTRL Définit la classe des points calculés par COGO et stockés comme des triplets MESUR ou CTRL. Points Champ éditable L'estimation de la qualité en position affectée à Qualité...
Page 515
Cette page s'applique à Translation, Rot & Echell (Assoc Pts). Configuration Lever, page Description des champs Résidus Champ Option Description Champ La limite au-dessus de laquelle les résidus sur la coor- éditable donnée Est sont signalés comme étant de possibles valeurs hors tolérance.
Page 516
Description des champs Configuration Lever, page Champ Option Description Journal Fichier Case à Pour générer un fichier journal lorsque l'application est cocher quittée. Journal Des données provenant d'une application sont consi- gnées dans un fichier journal. Il est créé sur la base du fichier de format sélectionné.
Page 517
41.4 Calculs COGO - Méthode inverse (gisement-distance) 41.4.1 Sélection de la méthode inverse (gisement-distance) Accès Sélectionner Menu Principal : Démarrer\Calculs Topo (Cogo)\Gisement distance. Gisement-Distance Touche Description Pour sélectionner une méthode et passer à l'écran suivant. Description des méthodes de gisement-distance Méthodes de gise- Description ment-distance...
Page 518
Méthodes de gise- Description ment-distance Pt vers pos courante La direction, la distance et les différences de coordonnées entre la position actuelle du mobile et un point connu peuvent être calculées, selon les données disponibles. Il est possible d'utiliser des points présentant des triplets de coor- données complets, des points uniquement connus en plani- métrie ou des points uniquement connus en altimétrie.
Page 519
Méthodes de gise- Description ment-distance Point vers Arc La direction, la distance et les différences de coordonnées entre la position actuelle et un arc donné peuvent être calcu- lées, selon les données disponibles. Il est possible d'utiliser des points présentant des triplets de coordonnées complets, des points uniquement connus en planimétrie ou des points uniquement connus en altimétrie.
Page 520
41.4.2 De point à point et de la position actuelle vers un point Représentation graphique Données P0 Premier point connu/position actuelle P1 Second point connu Inconnues α Direction de P0 à P1 GS_001 Distance horizontale entre P0 et P1 Entre 2 points/Point - Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Pos Courante, de la page Carte pour sélectionner le point requis.
Page 521
Description des champs Champ Option Description Du point Liste de sélection L'identifiant du premier point connu pour le calcul COGO. Disponible avec la configuration Choix méthodes: Positition Pt vers pos courante. Courante Au point Liste de sélection L'identifiant du second point connu pour le calcul COGO.
Page 522
41.4.3 De point à ligne et de position actuelle à ligne Représentation graphique Données P0 Point initial P1 Point final P2 Point translaté Inconnues P3 Point de base (pied de perpendicu- laire) d1 Décalage GS_003 d2 Distance le long de la ligne (∆Ligne) Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Point - Ligne/Pos Courante vers Ligne,...
Page 523
Description des champs Champ Option Description Point Trans Liste de sélection Disponible avec la configuration Choix méthodes : Entre 2 points. Le point translaté. Disponible avec la configuration Choix méthodes: Positition Pos courante /ligne. Courante Définition La méthode de définition de la ligne. Ligne Utilise deux points connus pour définir la ligne.
Page 524
Résult : Courant vers ligne, page Résultat Touche Description Pour stocker le résultat. Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Coord Page Pour passer à une autre page de cet écran. Fn Ht Ellip et Pour permuter entre la hauteur au-dessus de l'ellipsoïde et l'altitude Fn Alti (orthométrique).
Page 525
41.4.4 De point à arc et de position actuelle à arc Représentation graphique Données P0 Point initial P1 Point final P2 Point translaté Inconnues P3 Point de base (pied de perpendicu- laire) d1 Trans-XX d2 ∆ArcDist-XX GS_004 Point vers Arc/Pos Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView de la page Carte pour sélectionner le point requis.
Page 526
Description des champs Champ Option Description Point Trans Liste de sélection Disponible avec la configuration Point vers Arc: Point vers Ligne. Le point translaté. Disponible avec la configuration Choix Positition Courante méthodes: Pos courante /arc. Définition Arc La méthode de définition de l'arc. L'arc est défini à...
Page 527
Résult : Courant vers arc, page Résultat Touche Description Pour stocker le résultat. Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Coord Page Pour passer à une autre page de cet écran. Fn Ht Ellip et Pour permuter entre la hauteur au-dessus de l'ellipsoïde et l'altitude Fn Alti (orthométrique).
Page 528
41.5 Calculs COGO - Méthode du cheminement Description Les éléments suivants doivent être connus • les coordonnées d'un point. • la direction du point connu vers le point COGO. • la distance du point connu vers le point COGO. • les décalages, s'ils sont nécessaires et configurés. Les coordonnées du point connu •...
Page 529
Représentation Calcul COGO de point lancé, un seul point avec décalage graphique Données P0 Point connu α Direction de P0 à P1 d1 Distance entre P0 et P1 d2 Décalage positif vers la droite d3 Décalage négatif vers la gauche Inconnues P1 Point COGO sans décalage P2 Point COGO avec décalage positif...
Page 530
Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Entrée Pt Lancé, page Input de la page Carte pour sélectionner le point requis. Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrir une liste de sélection. Presser Nouv pour créer un point.
Page 531
Description des champs Champ Option Description Méthode Gisement La direction du point connu vers le point COGO est un gisement. La direction du point connu vers le point COGO Angle est un angle. Du point Liste de sélection L'identifiant du point connu pour le calcul COGO. Liste de sélection L'identifiant d'un point utilisé...
Page 532
Résultats Pt Lancé, page Résultat Touche Description Pour stocker le résultat. Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Coord Implan Pour accéder à l'application d'implantation et implanter le point COGO calculé. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Ht Ellip et Pour permuter entre la hauteur au-dessus de l'ellipsoïde et l'altitude Fn Alti...
Page 533
41.6 Calculs COGO - Méthode de l'intersection 41.6.1 Sélection de la méthode d'intersection Accès Sélectionner Menu Principal : Démarrer\Calculs Topo (Cogo)\Intersection. Intersection Touche Description Pour sélectionner une méthode et passer à l'écran suivant. Description des méthodes d'intersection Méthodes d'intersec- Description tion Cette méthode calcule le point d'intersection de deux lignes.
Page 534
Méthodes d'intersec- Description tion Double Distance Cette méthode calcule le point d'intersection de deux cercles. Les cercles sont définis par leurs centres (les deux points connus) et leurs rayons (les distances des points connus au point COGO). Les éléments suivants doivent être connus •...
Page 535
Méthodes d'intersec- Description tion Par points Cette méthode calcule le point d'intersection de deux lignes. Une ligne est définie par deux points. Les éléments suivants doivent être connus • les coordonnées de quatre points. • les décalages des lignes s'ils sont requis et configurés. Les coordonnées des points connus •...
Page 536
41.6.2 Intersection par la méthode du double gisement Représentation graphique Données P0 Premier point connu P1 Second point connu α1 Direction de P0 à P2 α2 Direction de P1 à P2 Inconnues P2 Point COGO GS_006 Viva Series, COGO...
Page 537
Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Double Gisement, page Input de la page Carte pour sélectionner le point requis. Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrir une liste de sélection. Presser Nouv pour créer un point.
Page 538
Résult : Par points, page Résultat Touche Description Pour stocker le résultat. Coord Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Implan Pour accéder à l'application d'implantation et implanter le point COGO calculé. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Ht Ellip et Pour permuter entre la hauteur au-dessus de l'ellipsoïde et l'altitude...
Page 539
41.6.3 Intersection par la méthode de la double distance Représentation graphique Données P0 Premier point connu P1 Second point connu r1 Rayon, tel que défini par la distance de P0 à P2 r2 Rayon, tel que défini par la distance de P1 à...
Page 540
Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Double Distance, page Input de la page Carte pour sélectionner le point souhaité. Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrir une liste de sélection. Presser Nouv pour créer un nouveau point.
Page 541
Résult : Par points, page Résultat 1/Résultat 2 Touche Description Pour stocker le résultat. Coord Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Résul 1 ou Pour afficher le premier ou le second résultat. Résul 2 Pour accéder à l'application d'implantation et implanter le point Implan COGO calculé.
Page 542
41.6.4 Intersection gisement - distance Représentation graphique Données P0 Premier point connu P1 Second point connu α Direction de P0 à P2 Rayon, tel que défini par la distance de P1 à P2 Inconnues P2 Premier point COGO P3 Second point COGO GS_007 Gisement distance, Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView...
Page 543
Description des champs Champ Option Description Point 1 Liste de sélection L'identifiant du premier point connu pour le calcul COGO. Liste de sélection L'identifiant du second point connu pour le calcul Point 2 COGO. Gisement Champ éditable La direction du premier point connu vers le point COGO.
Page 544
Résult : Dbl. Gisemt, page Résultat 1 Touche Description Pour stocker le résultat. Coord Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Résul 1 ou Pour afficher le premier ou le second résultat. Résul 2 Pour accéder à l'application d'implantation et implanter le point Implan COGO calculé.
Page 545
41.6.5 Intersection par points Représentation graphique Données P0 Premier point connu P1 Second point connu P2 Troisième point connu P3 Quatrième point connu Ligne de P0 à P1 Ligne de P2 à P3 Inconnues P4 Point COGO GS_009 Viva Series, COGO...
Page 546
Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Par points, page Input de la page Carte pour sélectionner le point souhaité. Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrir une liste de sélection. Presser Nouv pour créer un nouveau point.
Page 547
Résult : Par points, page Résultat Touche Description Pour stocker le résultat. Coord Pour visualiser d'autres types de coordonnées. Implan Pour accéder à l'application d'implantation et implanter le point COGO calculé. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Ht Ellip et Pour permuter entre la hauteur au-dessus de l'ellipsoïde et l'altitude...
Page 548
41.6.6 Intersection observation TPS - observation TPS Représentation graphique Données P0 Premier point connu (station TPS) P1 Second point connu (station TPS) α1 Direction de P0 à P2 α2 Direction de P1 à P2 Inconnues P2 Point COGO TS_001 Viva Series, COGO...
Page 549
Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Donnée Intersc.: Par de la page Carte pour sélectionner le point requis. Obs TS, page Input Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrir une liste de sélection. Presser Nouv pour créer un nouveau point.
Page 550
41.7 Calculs COGO - Méthode de calcul de ligne/d'arc 41.7.1 Sélection de la méthode de ligne / d'arc Accès Sélectionner Menu Principal : Démarrer\Calculs Topo (Cogo)\Calculs Topo (Cogo). Calculs Ligne/Arc Touche Description Pour sélectionner une méthode et passer à l'écran suivant. Description des méthodes de ligne / d'arc Méthodes de ligne / Description...
Page 551
Méthodes de ligne / Description d'arc Calcul décal pt ligne Calcule les coordonnées d'un nouveau point après l'entrée de ses valeurs de position et de décalage par rapport à une ligne donnée. Les éléments suivants doivent être connus • les coordonnées de deux points •...
Page 552
Méthodes de ligne / Description d'arc Segmentation Ligne Calcule les coordonnées de nouveaux points sur une ligne. Les éléments suivants doivent être connus • les coordonnées du point initial et du point final de la ligne. • le gisement et la distance depuis un point connu définis- sant la ligne.
Page 553
41.7.2 Calcul d'arc Représentation graphique pour le centre d'un arc P0 Point Début P1 Point Fin P2 Centre de l'arc d1 Rayon Arc d2 Long Arc GS_010 Représentation graphique du point de base sur l'arc (pied de perpendi- culaire) et du point translaté...
Page 554
Les touches de fonction sont similaires à celles du calcul de ligne. Se reporter au para- Définition Calculs graphe"41.7.3 Calcul de point translaté par rapport à une ligne et du point de base Arc, page Input associé sur la ligne" pour obtenir des informations sur les touches de fonction. Description des champs Champ Option...
Page 555
Etape suivante ALORS Choix méthodes : Calcul ouvre Résultat Centre du cercle. Calculer centre arc Choix méthodes : OK ouvre Entrée pour Calculs Arc. Calcul décal pt arc Choix méthodes : OK ouvre Entrée pour Calculs Arc. Calcul pt base arc Entrée pour Calculs Description des champs Arc, page...
Page 556
Les écrans des résultats des points de base et des points translatés sont similaires. Résultat Centre du cercle/Résultats Reportez-vous au paragraphe " Résultats Pt de Base, page Résultat" pour des infor- Point Trans, page mations sur les touches de fonction. Résultat Description des champs Champ...
Page 557
41.7.3 Calcul de point translaté par rapport à une ligne et du point de base associé sur la ligne Représentation graphique P0 Point Début P1 Point Fin P2 Point Trans P3 Point de base (pied de perpendicu- laire) d1 Trans-XX : GS_003 d2 ∆Line-XX : ...
Page 558
Définition Ligne calc, page Input Touche Description Pour passer au second niveau de champs éditables. Pour calculer les valeurs de la distance et du décalage à partir de deux Lance points existants. Disponible lorsque Gisement ou Distance Horiz est en surbrillance. Pour sélectionner les valeurs de la distance et du décalage à...
Page 559
Description des champs Entrée Calculs ligne, page Champ Option Description Input ∆Ligne-Plan, Champ éditable Disponible pour Choix méthodes: Calcul décal pt ∆Ligne-Terr ligne. Distance horizontale du point initial au ou ∆Ligne-Ell point de base. Champ éditable Disponible pour Choix méthodes: Calcul décal pt Trans-Plan, Trans-Terr ou ligne.
Page 560
Description des champs Champ Option Description Id Point Champ éditable L'identifiant du point COGO dépendant du modèle d'identifiant de point configuré pour GNSS / TS dans Matricules des Pts/Lig/Surf. Alti. Ortho ou Champ éditable La valeur altimétrique associée au point initial de Hauteur Ellip- la ligne est proposée.
Page 561
41.7.4 Segmentation d'arc Exceptions au calcul La segmentation d'arc et les fonctions de tous les écrans et de tous les champs sont de segmentation de similaires à ceux de la segmentation de ligne. Reportez-vous au paragraphe "41.7.5 ligne Segmentation de ligne" Nouveau champ et nouvelle option dans Définir Segmentation Arc Champ Option...
Page 562
41.7.5 Segmentation de ligne Représentation Ligne divisée par la Méthode: No.de graphique Segments P0 Point Début P1 Point Fin SYS13_002 Segments égaux résultant de la subdi- vision de la ligne à l'aide d'un certain nombre de points. Ligne divisée par la Méthode Longueur Segment P0 Point Début P1 Point Fin...
Page 563
41.8 Calculs COGO - Division de surface 41.8.1 Sélection de la méthode de division Description L'option de calcul COGO de division de surface permet de subdiviser une surface par le biais d'une ligne définie, d'un pourcentage ou des dimensions d'une sous-surface. Les éléments qu'il faut connaître pour procéder au calcul varient selon la méthode de division de surface retenue.
Page 564
Division Surface Touche Description Pour sélectionner une méthode et passer à l'écran suivant. Description des méthodes de division de surface Méthode de division Description de surface La limite sera parallèle à une ligne définie par deux points. Ligne parallèle (%) La division est calculée en utilisant un pourcentage défini pour le partage.
Page 565
Eléments requis Diviser par En utilisant Eléments requis Ligne Ligne parallèle passant par un • deux points définissant la ligne point • un point sur la ligne de division à une distance • deux points définissant la ligne donnée • Distance une ligne perpen- passant par un •...
Page 566
Représentation Les représentations illustrent les différentes méthodes de division de surface. Certains graphique graphiques s'appliquent à plusieurs méthodes de division de surface. Méthode de division En utilisant Division par Translation par de surface Ligne parallèle Ligne définie Distance Ligne parallèle Pourcentage Ligne parallèle Surface...
Page 567
Méthode de division En utilisant Division par Translation par de surface Ligne ortho Ligne définie Par rapport/Pt P0 Point A de la ligne définie P1 Point B de la ligne définie P2 Par rapport à un Point; dans ce cas, c'est un point connu de la limite exis- tante P3 Nouveau point COGO...
Page 568
41.8.2 Choisir une surface à subdiviser Choisir division de surface Touche Description Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant. Description des champs Champ Option Description Surface à Ce paramètre conditionne la disponibilité des utiliser champs et des écrans suivants. Surface existante Pour utiliser une surface du job de travail.
Page 569
41.8.3 Diviser une surface Définition Méthode Les valeurs des champs non éditables sont recalculées et réactualisées après tout changement de paramètre intervenant sur cet écran. division, page Input Touche Description Pour procéder à la division de la surface et poursuivre sur l'écran Calcul suivant.
Page 570
Description des champs Champ Option Description Sous- Champ éditable Pour diviser sur la base d'un pourcentage ou d'une sous-surface. La taille de la sous-surface doit être Surface-Plan exprimée en % ou en m En cas de division d'une surface par une ligne paral- lèle ou perpendiculaire, une ligne de référence est définie par Point A et Point B.
Page 571
41.8.4 Résultats de la division de surface Résultat de la divi- sion, page Résultat Touche Description Pour accepter les résultats du calcul et poursuivre sur l'écran suivant. Les points COGO calculés ne sont pas encore stockés. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter le calcul COGO.
Page 572
Les coordonnées des points d'intersection de la nouvelle limite avec la surface Résultats de divi- d'origine sont présentées. sion/surface, page Résultat Touche Description Pour enregistrer les deux résultats et retourner à Choisir division de surface après l'enregistrement des deux points. Pour présenter d'autres types de coordonnées.
Page 573
41.9 Calculs COGO - Translation, rotation & facteur d'échelle 41.9.1 Sélection de la méthode de translation, rotation & facteur d'échelle et des points à translater Accès Sélectionner Menu Principal : Démarrer\Calculs Topo (Cogo)\Décalage & Rotation. Décalag/Rotat/Echell Touche Description Pour sélectionner une méthode et passer à l'écran suivant. Viva Series, COGO...
Page 574
Description des méthodes de translation, rotation & facteur d'échelle Méthodes de transla- Description tion, rotation & facteur d'échelle Application de translations et/ou d'une rotation et/ou d'un Entrée manuelle facteur d'échelle à un ou à plusieurs points connus. Les valeurs des translations et/ou de la rotation et/ou du facteur d'échelle sont à...
Page 575
Les points de la liste sont destinés à subir une translation, une rotation ou une mise Trans, Rot & Fact à l'échelle. Echelle Touche Description Pour procéder au calcul de la translation, de la rotation et du facteur d'échelle et continuer sur l'écran suivant. Les points COGO calculés ne sont pas encore stockés.
Page 576
Sélectionnez par plage Touche Description Pour ajouter des points dans la plage sélectionnée à la liste dans Trans, Rot & Fact Echelle. Retourne ensuite à l'écran depuis lequel l'accès à cet écran s'est effectué. Pour ajouter les points dans la plage sélectionnée à la liste dans Suite Trans, Rot &...
Page 577
Représentation graphique P1’ P2’ Translation Altitude P1 Point connu P1’ Point translaté P2 Point connu P2’ Point translaté SYS13_004 Rotation Altitude P1’ P0 Pt Rotation P2’ P1 Point connu P1’ Point après rotation P2 Point connu P2’ Point après rotation SYS13_005 Mise à...
Page 578
41.9.2 Entrée manuelle Déca, Rot&Echel Entrée Manu, page Trans Touche Description Calcul Pour procéder au calcul de la translation, de la rotation et du facteur d'échelle et continuer sur l'écran suivant. Les points COGO calculés ne sont pas encore stockés. Pour calculer les translations en directions Est, Nord et altitude à...
Page 579
Description des champs Champ Option Description La méthode déterminant la translation en ∆ Est, Méthode ∆ Nord et ∆ Altitude sera déterminée. Entre ∆E, ∆N, Définit les translations au moyen de différences ∆Alt de coordonnées. Entre Gt, Dst, Alt Définit les translations au moyen d'un gisement, d'une distance et d'un écart altimétrique.
Page 580
Les touches de fonction sont identiques à celles de la page Trans. Déca, Rot&Echel Entrée Manu, page Rotation Description des champs Champ Option Description La méthode de détermination de l'angle de rota- Méthode tion. La rotation peut être saisie manuellement. Entrée util Calculé...
Page 581
Trans, Rot & Fact Echelle, page Général Touche Description Pour stocker les résultats et passer à l'écran suivant. Page Pour aller à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter le calcul COGO. Description des champs Champ Option Description Pts Sélect.
Page 582
Description des champs Trans, Rot & Fac éch RESULT, page Champ Option Description Résultat N° point nouv Champ non Nombre de nouveaux points créés. éditable Champ non Nombre de points sautés soit en raison de N° Pt sauté éditable l'impossibilité à convertir leurs coordonnées soit du fait de la préexistence de points possédant des identifiants identiques dans Stocke Job.
Page 583
41.9.3 Association de points Trans, Rot & Fact Les points de la liste sont destinés à subir une translation, une rotation ou une mise à l'échelle. Echelle Touche Description Pour procéder au calcul de la translation, de la rotation et du facteur d'échelle et continuer sur l'écran suivant.
Page 584
Points associés Cet écran vous présente une liste de points choisis dans le job de travail. Ces points sont utilisés pour déterminer la transformation de Helmert en 2D. Le nombre de points associés est indiqué dans le titre, par exemple (2). Toutes les touches de fonction sont disponibles, sauf en cas d'absence de points associés dans la liste.
Page 585
Etape suivante ALORS la transformation Calcul. Les valeurs de translation, rotation et facteur d'échelle est à calculer calculées sont affichées dans Trans, Rot & Fact Echelle. Il est impossible de les modifier. Les autres fonctions disponibles pour ce calcul sont similaires au calcul (manuel) de translation, rotation et facteur d'échelle.
Page 586
Les champs de cet écran permettent de définir les paramètres à utiliser pour la trans- Fixer Paramètres formation. SI la valeur d'un ALORS le paramètre associé sera champ est calculé. ----- un nombre égal à la valeur saisie. Description des champs Champ Option Description...
Page 587
41.10 Calculs COGO - Méthode de l'angle Angle topo, page Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Input de la page Carte pour sélectionner le point requis. Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrez une liste de sélection. Pressez Nouv pour créer un nouveau point.
Page 588
41.11 Calculs COGO - Méthode de la courbe horizontale Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Calcul Courbe Hori- de la page Carte pour sélectionner le point requis. zontale, Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrir une liste de sélection. Presser page Input Nouv pour créer un nouveau point.
Page 589
Calcul Courbe Hori- Touche Description zontale, page Pour accepter les modifications et retourner à la page Input. Résultats Page Pour passer à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter le calcul COGO sans stocker le point COGO. Description des champs α...
Page 590
41.12 Calculs COGO - Méthode du triangle Il est possible, pour tous les champs de points, d'utiliser l'affichage interactif MapView Calcul Triangle, page Input de la page Carte pour sélectionner le point requis. Pour saisir des coordonnées pour un point connu, ouvrir une liste de sélection. Presser Nouv pour créer un nouveau point.
Page 591
Calcul Triangle, page Touche Description Résultats Pour accepter les modifications et retourner à la page Input. Résul 1 ou Pour afficher le premier ou le second résultat. Résul 2 Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter le calcul COGO sans stocker le point COGO.
Page 592
41.13 Sélection d'un résultat dans des calculs COGO de gisement - distance précédents Description Les gisements, les distances et les décalages nécessaires aux calculs COGO de point lancé, de cheminement et d'intersection peuvent être sélectionnés parmi des résultats de calculs de gisement - distance effectués auparavant. Accès Dans l'application Cheminement ou Intersection, mettre en surbrillance Gisement, Distance Horiz ou Décalage et presser Dern.
Page 593
41.14 Modification de valeurs pour des gisements, des distances et des décalages Description Les valeurs de gisements, de distances et de décalages nécessaires aux calculs COGO de point lancé, de cheminement et d'intersection peuvent être modifiées mathémati- quement. Accès pas à pas Dans l'application Cheminement ou Intersection, mettez en surbrillance Gisement, Distance Horiz ou Décalage et presser Fn Editer.
Page 594
Description des champs Champ Option Description Gisement, Champ non Le nom du champ et la valeur en surbrillance Distance Horiz éditable avant l'accès à Modifier. Valeur. ou Décalage Champ éditable Le nombre par lequel la valeur est à multiplier. Multiplier •...
Page 595
Exemple : Calculs de Etape Champ éditable Valeur calculée Valeur affichée gisement Gisement: 250,0000 g Multiplier: 2 Gisement: 100,0000 g Diviser: 3 166.667 Gisement: 166,6670 g Ajouter: 300 466.667 Gisement: 66,6670 g Soustraire: 100 366.667 Gisement: 366,6670 g Exemple : Calculs Le comportement est identique dans le cas d'un décalage.
Page 596
Détermination du système de coordonnées 42.1 Vue d'ensemble Description Les pointsGPS mesurés sont toujours enregistrés sur la base du datum (référentiel) géocentrique global appelé WGS 1984. La plupart des levés exigent cependant des coordonnées exprimées dans un système planimétrique local, qui se fonde par exemple sur le datum cartographique officiel d'un pays ou repose sur un système planimétrique arbitraire utilisé...
Page 597
42.2 Sélection de la méthode de transformation Description L'application Détermination du système de coordonnées est la méthode de détermi- nation classique. Les paramètres tels que le type d'altitude doivent être définis par l'utilisateur. Un ou plusieurs points de contrôle sont requis pour le datum WGS 1984 et le datum local.
Page 598
Champ Option Description 3 Une transformation 2D est appliquée, exacte- ment comme pour la transformation directe. Reportez-vous au paragraphe "Annexe J Glos- saire". Egalement appelée transformation de Helmert. Similitude Elle transforme des coordonnées WGS 1984 cartésiennes en coordonnées cartésiennes locales et vice versa. Une projection cartogra- phique peut ensuite être appliquée pour obtenir des coordonnées planes.
Page 599
Détermination Syst de Coord Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Config Pour configurer la méthode de détermination de système de coor- données sélectionnée. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Champ éditable Un nom unique pour le système de coordonnées.
Page 600
42.3 La méthode standard 42.3.1 Configuration de la méthode standard Description La configuration permet de définir des options utilisées dans l'application Détermina- tion du système de coordonnées. Ces paramètres sont stockés dans le mode de travail actif. Accès Pressez Config dans l'écran Détermination Syst de Coord, la case Déterminer une méthode de localisation par un point N'ETANT PAS cochée.
Page 601
Description des champs Configuration, page Avancé Champ Option Description Modèle Bursa-Wolf ou Le modèle de transformation à utiliser. Reportez- vous à des ouvrages de topographie de base pour Molodensky- plus de détails sur ces modèles. Badakus Case à cocher Pour configurer les paramètres de transformation Saisie des paramètres de Similitude 3D pendant le calcul.
Page 602
42.3.2 Détermination d'un nouveau système de coordonnées Accès Pressez OK dans l'écran Détermination Syst de Coord, la case Déterminer une méthode de localisation par un point N'ETANT PAS cochée. Etape 1: Choisir type transfo Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Fn Quitter Pour quitter l'écran.
Page 603
Cet écran contient différents champs, selon la méthode choisie dans Déterminer Etape 2: Choisir para- mètres Système Coord. Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Pour Transformation Directe Description des champs Champ Option Description...
Page 604
Assoc Points (n) Cet écran vous présente une liste de points choisis dans Job Points WGS84 et Points Local. Le nombre de points de contrôle associés entre les deux jobs est indiqué dans le titre. Toutes les touches de fonction sont disponibles, sauf en cas d'absence de points associés dans la liste.
Page 605
Description des colonnes Colonne Description Points WGS84 Les identifiants des points choisis dans Job Points WGS84. Les identifiants des points choisis dans Job Points Local. Points Local Le type d'association entre les points. Cette information est utilisée Assoc dans le calcul de transformation. Position & Hauteur, Position seule, Hauteur seule ou Aucun.
Page 606
Cette page permet de définir les paramètres à utiliser dans une transformation Simili- Paramètres Simili- tude 3D. Reportez-vous au paragraphe "Annexe J Glossaire" pour plus d'informations tude 3D concernant le nombre de paramètres de transformation calculés, sur la base du nombre de points communs aux deux datums.
Page 607
Affichage d'une liste de points associés utilisés dans le calcul de la transformation avec Etape 4: Vérification les résidus qui leur sont associés. Résidus Touche Description Pour accepter les résidus et passer à l'écran suivant. Pour afficher les résultats de la transformation. Se reporter au para- Résultat graphe"42.3.5 Résultats de transformations Directe et Conforme".
Page 608
Etape 5: Enreg Systèm Coord, page Résumé Touche Description Pour enregistrer le système de coordonnées dans DBX et retourner à l'écran Menu Principal. Page Pour aller à une autre page de cet écran. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description...
Page 609
Description des champs Etape 5: Enreg Systèm Coord, Champ Option Description page Syst. Coord. Résidus Aucun(e), La méthode de distribution des résidus sur les 1/Distance, points de contrôle dans la zone de transforma- 1/Distance² ou tion. 1/Distance³/² Modèle Champ non Nom du modèle de géoïde utilisé.
Page 610
Champ Option Description Conforme Elle combine les avantages des transformations Directe et Similitude 3D. Elle permet de traiter séparément la planimétrie et l'altimétrie, sans être limitée à des zones peu étendues. Procédure 1 Les coordonnées WGS 1984 des points de contrôle communs sont translatées pour les rapprocher de celles exprimées dans le datum local via une prétransformation donnée de...
Page 611
42.3.3 Modification d'un système de coordonnées Accès OK dans l'écran Déterminer Système Coord avec la configuration Méthode: Modifier existant. Sélectionnez un système de coordonnées existant et pressez OK. Système de coor- donnée Les étapes suivantes sont toutes identiques à celles nécessaires à la détermination d'un nouveau système de coordonnées, à...
Page 612
42.3.4 Points associés: Sélection/ Edition d'un couple de points associés Description Avant le calcul d'une transformation, il faut définir les points du Job Points WGS84 et du Job Points Local à associer. Les couples de points associés sont affichés sur une ligne de Assoc Points (n).
Page 613
42.3.5 Résultats de transformations Directe et Conforme Accès Pressez Résultat dans l'écran Etape 4: Vérification Résidus. Les résultats de la transformation entre les datums WGS 1984 et local sont présentés Résultats Transfor- en détaillant les différents paramètres calculés. Cet écran se compose des pages Posi- mation, page Position tion et Altitude.
Page 614
Description des champs Résultats Transfor- mation, Champ Option Description page Altitude Pente en X Champ non Inclinaison de la transformation en direction X. éditable Champ non Inclinaison de la transformation en direction Y. Pente en Y éditable Décalage Alti- Champ non Décalage altimétrique entre les datums éditable WGS 1984 et local.
Page 615
42.3.6 Résultats de la transformation Similitude 3D Accès Pressez Résultat dans l'écran Etape 4: Vérification Résidus. Les résultats de la transformation entre les datums WGS 1984 et local sont présentés Résultats Transfor- en détaillant les différents paramètres calculés. Cet écran comprend la page Parame- mation, page Parameters ters et la page Origine Rotation.
Page 616
Description des champs Résultats Transfor- mation, Champ Option Description page Origine Rota- tion Modèle Champ non Modèle Similitude 3D utilisé pour la transformation. éditable Champ non Disponible pour Modèle: Molodensky-Badakus. Posi- Rotation Orig éditable tion de l'origine de la rotation en direction X. Rotation Orig Champ non Disponible pour Modèle: Molodensky-Badakus.
Page 617
42.4 La méthode de localisation par un point 42.4.1 Détermination d'un nouveau système de coordonnées Accès Pressez OK dans l'écran Détermination Syst de Coord, la case Déterminer une méthode de localisation par un point étant cochée. Etape 1: Choisir type transfo Touche Description...
Page 618
Cet écran contient différents champs, en fonction de la méthode choisie dans Déter- Etape 2: Choisir para- mètres miner Système Coord. Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Transformation Directe Description des champs Champ Option Description...
Page 619
Etape 3: Choisir Pts communs Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Lever Disponible quand Point WGS84 est en surbrillance. Pour occuper un point manuellement et l'enregistrer dans Job Points WGS84. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option...
Page 620
Uniquement pour les transformations Directe et Conforme. Etape 4: Déterminat Rotation Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Disponible avec la configuration Méthode: 2 points WGS84 et Méthode: Saisi par utilisateur. Pour calculer un azimut entre deux points locaux.
Page 621
Description des champs Champ Option Description Méthode Utiliser Nord Méthode de détermination de l'angle de rotation de la transformation. WGS84, Saisi par utilisateur, Angle Convergence ou 2 points WGS84 Rotation Champ non • Avec la configuration Méthode: Utiliser Nord éditable WGS84 : La transformation subira une rota- tion vers le Nord tel que défini par le datum WGS 1984.
Page 622
Diagramme pour transformation Directe, Méthode: Angle Convergence a) Système de coordonnées WGS 1984 b) Système de coordonnées local c) Nord géographique d) Nord du quadrillage e) Point du datum WGS 1984 f) Méridien α Angle de convergence SYS13_008 Diagramme pour transformation Directe, Méthode: 2 points WGS84 a) Système de coordonnées WGS 1984 b) Système de coordonnées local c) Ligne entre deux points WGS 1984...
Page 623
Uniquement pour les transformations Directe et Conforme. Etape 5: Détermina- tion Echell L'échelle est calculée au moyen de la formule (r + h)/r, où la distance du centre de l'ellipsoïde au point WGS 1984 sélectionné dans Etape 3: Choisir Pts communs, et h l'altitude de ce point au-dessus de l'ellipsoïde WGS 1984.
Page 624
Description des champs Champ Option Description Méthode Pt connu WGS84, Disponible pour transformation Directe : Méthode de détermination du facteur d'échelle de la trans- Alti connue WGS84 ou Saisi formation : par utilisateur Saisi par utilisa- Disponible pour transformation Conforme. La teur ou Calcul FE méthode par défaut pour déterminer le facteur d'échelle combiné...
Page 625
Etape 5: Enreg Systèm Coord Touche Description Pour enregistrer le système de coordonnées dans DBX, joindre le système à Job Points WGS84 sélectionné dans l'écran Détermina- tion Syst de Coord et retourner à l'écran Menu Principal. Echelle ou Transformations Directe et Conforme. Pour permuter entre la présentation de l'échelle effective et de la valeur en ppm.
Page 626
42.4.2 Calcul de l'azimut requis Description Disponible pour : • Méthode de localisation par un point avec transformation Directe ou Conforme. • Méthode: 2 points WGS84 et Méthode: Saisi par utilisateur dans l'écran Etape 4: Déterminat Rotation. Permet de choisir deux points du job local entre lesquels l'azimut requis sera calculé. Cet azimut sera ensuite utilisé...
Page 627
42.4.3 Calcul du facteur d'échelle en planimétrie Description Pour méthode de localisation par un point avec transformation Conforme. Cette option permet de calculer le facteur d'échelle en planimétrie. Il s'agit du facteur d'échelle au point choisi relativement à la projection utilisée. Accès Pressez Pos à...
Page 628
42.4.4 Calcul du facteur d'échelle en altimétrie Description Pour méthode de localisation par un point avec transformation Conforme. Cette option permet de calculer le facteur d'échelle en altimétrie au point choisi. Accès Pressez Alti dans l'écran Etape 5: Détermination Echell. Calcul facteur échelle Alti Touche...
Page 629
Grille rapide (QuickGrid) 43.1 Sélection de la méthode de transformation Pour une vue d'ensemble de la détermination des systèmes de coordonnées, reportez- vous à "42.1 Vue d'ensemble". Description L'applicatif de grille rapide (QuickGrid) a été conçu pour permettre la détermination rapide d'un système de coordonnées sur site.
Page 630
Etape suivante SI la méthode sélec- ALORS tionnée est Point unique, Points OK pour accéder à l'écran Définir Point Repère Local. multiples, Point base unique. ou Orienter vers ligne OK pour accéder à l'écran Sélection Système de Coor- Décalage rapide données.
Page 631
Définir Point Repère Local Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Le point local de la grille rapide est entré par Point local Saisi par utilisa- teur l'utilisateur.
Page 632
43.2 Détermination d'un nouveau système de coordonnées Accès Pressez OK dans Définir Point Repère Local. Mesurer le point Cet écran est similaire à l'écran de lever standard. Reportez-vous à "56.1.2 Utilisation comme mobile en temps réel". correspondant Etape suivante • Pour Méthode : Points multiples : l'accès à l'écran Pts & Résidus associés suit la mesure et le stockage d'un point.
Page 633
Les champs, les touches et les pages disponibles dépendent de la méthode sélec- Etape 4: Enreg Syst Coord, page tionnée pour la grille rapide. Résumé Touche Description Pour stocker le système de coordonnées et quitter l'applicatif de détermination de système de coordonnées. Page Pour passer à...
Page 634
Les champs, les touches et les pages disponibles dépendent de la méthode sélec- Etape 4: Enreg Syst Coord, page tionnée pour la grille rapide. Système coord. Touche Description Pour stocker le système de coordonnées et quitter l'applicatif de détermination de système de coordonnées. Page Pour passer à...
Page 635
Ligne de Référence 44.1 Vue d'ensemble Description L'application Ligne de Référence sert à mesurer des points par rapport à une ligne. Tâches de ligne de L'application Ligne de Référence peut être utilisée pour les tâches suivantes : référence • Mesurer par rapport à une ligne de référence, les coordonnées d'un point théorique pouvant être calculées à...
Page 636
Préparation des Une création de données de ligne est possible avec les méthodes suivantes : données Méthode Description Création de lignes embar- quée L'application Ligne de référence prend en charge les polylignes DBX. Les lignes créées avec la version SmartWorx Viva 4.50 ou une version plus récente sont des polylignes DBX.
Page 637
Méthode Description De la Conception au Terrain Au moyen de l'outil De la Conception au Terrain de Leica Geo Office, l'utilisateur peut importer des lignes dans de nombreux formats. Par exemple, XML, DXF, Microstation XML et de nombreux autres. Se reporter à...
Page 638
Direction des La représentation suivante montre la direction des valeurs négatives ou positives pour valeurs les différences de distance et d'altitude entre le point théorique et le point de réfé- rence pour les lignes de référence. P0 Point initial P1 Point final P2 Point théorique P3 Point de référence GS_017...
Page 639
Translations Une ligne de référence peut faire l'objet d'une translation. Une translation est appli- quée en permanence à la ligne de référence pendant la tâche Ligne de référence. P0 Point initial P1 Point final P0a Point initial avec translation Vertical P1a Point final avec translation Vertical P0b Point initial avec translation...
Page 640
44.2 Accès à Ligne de Référence Accès • Pour les tâches de mesure : Sélectionner Menu Principal: Démarrer\Lever+\Mesure vers ligne. • Pour les tâches d'implantation : Sélectionner Menu Principal: Démarrer\Implantation+\Implanter vers ligne. • A partir de l'onglet Carte : Effleurer et maintenir appuyé sur une ligne du job affiché ou DAO associé. Sélec- tionner Utiliser la ligne dans le menu contextuel.
Page 641
Choisir la méthode Touche Description Pour sélectionner l'option en surbrillance et continuer avec l'écran suivant. Fn Config Pour configurer l'application Ligne de référence Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des tâches de l'application Ligne de Référence Pour mesurer par rapport à une ligne de référence Tâche Description Ligne...
Page 642
Pour implanter par rapport à une ligne de référence Tâche Description Ligne Définir et implanter des points par rapport à une ligne. Ligne avec pente Implanter par rapport à une ligne en affichant la distance, les valeurs de décalage et l'altitude. Position de voir par rapport à une pente définie de la ligne.
Page 643
44.3 Configuration de Ligne de Référence Accès Presser Fn Config dans les écrans de saisie de l'application Ligne de Référence. Configuration, page Général Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Info Pour afficher des informations concernant le nom de l'application, le...
Page 644
Description des champs Champ Option Description Utiliser PM Case à cocher Active l'utilisation de PM au sein de l'application Ligne de Référence. Si cela est désactivé, ∆Long sera utilisé pour la saisie de données. Case à cocher Lorsque cette case est cochée, des valeurs Autoriser édition des d'implantation peuvent être définies à...
Page 645
Description Configuration, page Ctrl Particulièrement lorsqu'on contrôle des points, il est utile d'activer les critères Ctrl disponibles. Pour chaque point enregistré, les paramètres choisis sont cochés. Lorsque les critères Ctrl sont remplis, des coches vertes apparaissent sur la page d'implanta- tion, et le point mesuré...
Page 646
Cette page permet de définir des points projet additionnels à implanter. Se reporter Configuration, page Géométrie au paragraphe "44.6 Implantation par rapport à une ligne de référence" pour voir un graphique. Description des champs Champ Option Description Case à cocher Les points de type horizontal se présentent à...
Page 647
Champ Option Description Vers La direction d'orientation est parallèle à la ligne Ligne/Arc de référence. La direction de l'orientation à utiliser va de la Flèche position actuelle au point à implanter. L'affi- chage graphique montre une flèche pointée dans la direction du point à implanter. Id Point Liste de sélec- Disponible avec les configurations Orientation:...
Page 648
Deux choses peuvent être configurées sur cette page : Configuration, page Info 1) Les informations requises pour chaque méthode d'implantation ou de mesure à afficher sur la page Info. 2) Si une page supplémentaire définie par l'utilisateur est présentée sur l'écran de lever et si oui, laquelle.
Page 649
Champ Option Description Description Affiche la description de codes libres. Code Libre Attribut 01 et Champ éditable pour des attributs de codes. Attribut 02 Affiche le PM courant. ∆Long Affiche la distance horizontale long de la ligne de référence, du point initial au point de réfé- rence.
Page 650
Champ Option Description ∆PM Affiche l'écart entre le PM défini et le PM mesuré. ∆Alti-Projet Affiche le décalage vertical entre la position définie et la position actuelle. Affiche le PM défini du point à implanter. PM théorique Décal. longitu- Affiche la distance horizontale définie le long de la ligne de référence, du point initial au point dinal théorique.
Page 651
Description des champs Configuration Lever, page Champ Option Description Journal Fichier Case à Pour générer un fichier journal lorsque l'application est cocher quittée. Journal Des données provenant d'une application sont consi- gnées dans un fichier journal. Il est créé sur la base du fichier de format sélectionné.
Page 652
44.4 Définition de la ligne de référence 44.4.1 Vue d'ensemble Description La définition de la ligne de référence à utiliser peut exiger jusqu'à trois étapes, en fonction de la tâche sélectionnée : Tâche Ligne à utiliser Définition d'un Définir la pente segment ...
Page 653
44.4.2 Définition de la ligne Accès 1) Sélectionner Menu Principal: Démarrer\Lever+\Mesure vers ligne ou Implanter vers ligne. 2) Dans l'écran de sélection de job, sélectionner le job requis et presser OK. 3) Dans l'écran Choisir la méthode, sélectionner la tâche requise et presser OK. Ligne à...
Page 654
Description des champs Champ Option Description Ligne à utiliser Liste de sélection Pour sélectionner une ligne. Ouvrir la liste de sélection pour accéder à l'écran Sélection Lignes/Surfaces montrant toutes les lignes sélectionnables du job de contrôle. Type de ligne Champ non Type de ligne sélectionnée comme droite, arc ou éditable polyligne.
Page 655
Ligne à utiliser, Touche Description page Carte Pour inverser le sens des lignes et faire en sorte que la distance le long de l'incrément de ligne/PM soit dans le sens opposé à l'original : Original : Inversion : Définir ligne rapide Quand Ligne rapide est la tâche sélectionnée, la ligne est définie par deux points du job de contrôle au lieu d'une ligne existante.
Page 656
Sélection de ligne et Sélection de lignes importation de Dans Ligne à utiliser, ouvrir la liste de sélection pour Ligne à utiliser lignes La liste contient toutes les lignes sélectionnables du job de contrôle. L'ID ligne et le PM initial des lignes peuvent être modifiés. Touche Description Pour sélectionner la ligne de référence en surbrillance et retourner à...
Page 657
Description des champs Champ Option Description Source Type de fichier de la source de données. données Pour importer des lignes d'un job routier existant. Job Route Job Rail Pour importer des lignes d'un job ferroviaire exis- tant. Pour importer des lignes/surfaces d'un job de levé existant.
Page 658
La page Carte n'est pas mise à jour avec des translations. Config décalage Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'application Ligne de Référence. Description des champs Champ Option Description Case à cocher Cocher pour appliquer une translation.
Page 659
44.4.3 Définition d'un segment de ligne Description Définition d'un segment, page Segment apparaît quand la méthode sélectionnée est Segment, Segment avec pente ou Grille. Un segment peut être une droite ou un arc. Définition d'un Touche Description segment, Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant. page Segment Décal..
Page 660
44.4.4 Définition de pentes de ligne de référence Description Il est possible de définir des pentes pour ligne de référence. En cas de mesure ou d'implantation à la ligne de référence, des informations additionnelles sur la position par rapport à la pente sont affichées. Les valeurs d'implantation se rapportent encore à...
Page 661
44.5 Mesure par rapport à une ligne de référence Description La position en planimétrie, en altimétrie et la distance le long de la ligne/du PM d'un point mesuré manuellement peuvent être calculés par rapport à la ligne de référence définie. Les informations peuvent être mesurées et affichées sur la page Info, puis exportées.
Page 662
Mesure par rapport à une ligne - segment droit - mesures verticales 000240_002 P0 Point initial P1 Point final P2 Point mesuré P3 Point de référence P4 Point perpendiculaire P5 Point de base horizontal d1 ∆Z d2 ∆Dist perp d3 ∆Dist spatiale d4 ∆Alti-Projet d5 ∆Alti perp 000412_002...
Page 663
Mesure par rapport Point théorique à l'intérieur de l'arc à une ligne - segment d'arc - mesures horizon- tales P0 Point initial P1 Point final P2 Point mesuré P3 Point de référence d1 ∆Transversal d2 ∆Long d3 ∆Lig/Arc-Fin d4 Dh-Pt Déb d5 Dh-Pt Fin GS_022 P0 Station d'instrument...
Page 664
Mesure par rapport à une ligne - segment d'arc - mesures verticales P0 Point initial P1 Point final P2 Point mesuré P3 Point de référence d1 ∆Alti-Projet d2 ∆Z GS_024 P0 Station d'instrument P1 Point initial P2 Point final P3 Point mesuré P4 Point de référence d1 ∆Alti-Projet d2 ∆Z...
Page 665
Une page additionnelle est disponible en cas d'utilisation d'une page d'écran de lever Mesure vers ligne, page Mesure définie par l'utilisateur. Touche Description Pour lancer la mesure du point en cours d'implantation. La touche prend la fonction Stop La différence entre la position actuelle et le point en cours d'implantation reste présentée.
Page 666
Description des champs Champ Option Description Id Point Liste de sélection Identifiant du point à mesurer. Champ éditable Ht Ant Hauteur d'antenne par défaut Modifier la hauteur d'antenne ici n'actualise pas la hauteur d'antenne par défaut, comme défini dans le mode de travail actif.
Page 667
44.6 Implantation par rapport à une ligne de référence Description Cette option permet de définir la position d'un point par rapport à une ligne de réfé- rence puis de l'implanter. Implantation par rapport à une ligne - P0 Point initial mesures horizon- P1 Point final tales...
Page 668
Implantation par rapport à une ligne - mesures verticales P0 Point initial P1 Point final P2 Point théorique P3 Point de référence d1 Décal. alti, pour Altitude: Point de début d2 Décal. alti, pour Altitude: Depuis ligne P0 Station d'instrument P1 Point initial P2 Point final P3 Point théorique...
Page 669
Cet écran est utilisé pour la saisie des valeurs d'implantation pour un point par rapport Entrée valeurs déca- à la ligne de référence. lages Les champs disponibles dépendent des options choisies sur l'écran Configuration. Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Pour réduire la distance le long de la ligne/du PM par Incrément.
Page 670
Champ Option Description Altitude théo Champ éditable • Avec la configuration Altitude: Entrez manuelle L'altitude du point théorique est entrée manuellement. Utiliser incré- Case à cocher Active l'utilisation des incréments d'implanta- mentation tion/de PM. pour implanta- tion/Utiliser incrémenta- tion pour les Définit le mode de traitement de l'implanta- Après enreg.
Page 671
Touche Description Pour réduire la distance le long de la ligne/du PM par Incrément. Imp -/PM- Pour augmenter la distance le long de la ligne/du PM par Incrément. Imp +/PM+ Fn Individ et Pour commuter entre la saisie d'un identifiant de point individuel Fn Libre différent du modèle d'identifiant défini et l'identifiant de point au compteur selon le modèle d'identifiant.
Page 672
Points d'intérêt Les points d'intérêt sont implantés s'ils apparaissent dans la plage PM-/PM+/Imp -/Imp + définie et si l'option est cochée dans Configuration, page Géométrie. Se reporter au paragraphe "Configuration, page Géométrie". P4’ P5’ P2’ P6b’ P6a’ P1’ P6c’ P6’ P7’...
Page 673
Si Afficher la page de résultat aprés l'implantation d'un point est coché dans Confi- Résultats, page Général guration, page Général, cet écran apparaît automatiquement après la mesure et l'enregistrement d'un point. Touche Description Pour retourner à l'écran d'implantation. Pour ajouter un décalage vertical à la hauteur théorique et pour affi- Edit..
Page 674
44.7 Implantation de grille rapport à une ligne de référence Description Il est possible de définir une grille par rapport à une ligne de référence et des points implantés dans cette grille définie. Implanter grille à P1?P2 / P1?P2 partir de ligne P0 Point initial P1 Point final d1 Début Grille...
Page 675
P1?P2 / P2?P1 P0 Point initial P1 Point final d1 Début Grille d2 Espacement de grille le long de la ligne Liste de sélectionEspacement de grille en travers de la ligne GS_027 P0 Station d'instrument P1 Point initial P2 Point final d1 Début Grille d2 Espacement de grille le long de la ligne...
Page 676
Définir Grille Touche Description Pour confirmer les sélections et passer à l'écran suivant. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Champ éditable PM du premier point théorique à implanter le long de la ligne. Champ éditable Espacement des lignes de la grille.
Page 677
Implanter +yyy.yy Le titre de cet écran indique la position au sein de la grille en cours d'implantation, +xxx.xx +yyy.yy étant la position le long de la ligne de la grille (PM) et +xxx.xx étant le décalage de la ligne sur la grille. La fonctionnalité...
Page 678
Plan de référence & Scan Grille 45.1 Vue d'ensemble Description L'application Plan de référence & Scan Grille peut être utilisée pour mesurer des points par rapport à un plan de référence. Toute surface peut faire l'objet d'un scan grille. Il est possible de mesurer soit une grille régulière sur un plan de référence prédéfini, soit sur toute surface avec une résolution basée sur l'angle.
Page 679
Définition d'un plan Les plans de référence sont créés dans un système de coordonnées direct. Si un plan de référence n'est défini que par deux points, il s'agira d'un plan vertical. Un plan de référence est défini par ses axes X et Z. L'axe Y du plan définit la direction positive du plan. Un plan de référence peut être défini comme un plan : •...
Page 680
Plan incliné Le plan est défini par un nombre de points quelconque. Les axes du plan de référence incliné sont les suivants : Axe X : Horizontal et parallèle au plan Axe Z : Défini par la direction de la plus forte pente du plan Axe Y : Perpendiculaire au plan ;...
Page 681
Plan horizontal Les axes du plan de référence horizontal sont les suivants : Axe X : Horizontal et parallèle au plan Axe Z : Perpendiculaire au plan ; croît dans la direction indiquée Axe Y : Parallèle au plan Les décalages sont appliqués dans la direction de l'axe Z.
Page 682
Plan vertical Les axes du plan de référence vertical sont les suivants : Axe X : Horizontal et parallèle au plan ; l'axe X débute au point défini comme étant l'origine Axe Z : Parallèle à la direction zénithale de l'instrument et parallèle au plan Axe Y : Perpendiculaire au plan ;...
Page 683
Décalage du plan TS_039 TS_038 P1 Origine du plan P1 Origine du plan Axe X du plan P2 Point définissant le décalage du plan Axe Y du plan P2’ P2 projeté sur le plan original Axe Z du plan d1 Décalage défini par P2 d1 Décalage positif Axe X du plan d2 Décalage négatif...
Page 684
45.2 Accès à l'application Plan de Référence et Scan Grille Accès Sélectionner Menu Principal: Démarrer\ Lever+\ Plan de référence. Plan de référence et grille de mesure Touche Description Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant. Fn Config Pour configurer le plan de référence. Se reporter au paragraphe"45.5 Configuration de Plan de Référence et Scan Grille".
Page 685
45.3 Création d'un plan de référence à partir de points préalablement enregistrés Accès Sur l'écran Plan de référence et grille de mesure, sélectionnez Créer un plan à partir de points du job. Pressez OK. Nouveau Plan de Référence, page Général Touche Description Pour passer à...
Page 686
• * est présenté à droite du point utilisé comme origine du plan. Nouveau Plan de Référence, • ! est présenté à gauche du point si celui-ci est situé à une distance supérieure à la page Points valeur maximale définie entre un point et le plan calculé, comme défini à la page Général.
Page 687
L'écran est affiché lorsque Utiliser le système de coordonnées local est coché dans Système Coord Plan l'écran Configuration, page Paramètres. de référence Touche Description Pour calculer et enregistrer le plan de référence. Disponible lorsque Point est en surbrillance. Pour mesurer un point Directi en vue de définir la direction du plan.
Page 688
Choisir la manière de définir l'orientation de la grille sur le plan de référence. Orientation du plan de réf Touche Description Pour passer à l'écran suivant. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des champs Champ Option Description Champ non Point sélectionné comme origine. Pour changer Point origine actuellement éditable...
Page 689
Décalage plan de référence Touche Description Pour calculer et enregistrer le plan de référence. Décal Disponible lorsque Décalage par un pt est en surbrillance. Pour mesurer un point en vue de définir le point décalé. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des champs Champ Option...
Page 690
45.4 Sélection d'un plan de référence dans un job Accès Dans Plan de référence et grille de mesure, sélectionnez Créer le volume avec des points déjà mesurés. Pressez OK. Mettez Plan de référence en surbrillance. Pressez ENTER. Disponible si un plan de référence a déjà été enregistré dans le job de travail courant. Gestion des plans de référen.
Page 691
45.5 Configuration de Plan de Référence et Scan Grille Description Cette procédure permet la définition d'options utilisées au sein de l'application Plan de Référence & Scan Grille. Les paramètres définis sont stockés au sein du mode de travail. Accès Sélectionnez Menu Principal: Démarrer\ Lever+\ Plan de référence. Pressez Fn Config. Configuration, page Paramètres Touche...
Page 692
Description des champs Champ Option Description Onglet Liste de sélection Noms des pages d'écran lever disponibles. Définir un plan Champ éditable L'écart maximum d'un point en direction perpen- diculaire par rapport au plan calculé. Scanner Champ éditable L'écart maximal dans la direction perpendi- Surface culaire au plan défini pour un point mesuré...
Page 693
Description des champs Configuration Lever, page Champ Option Description Journal Fichier Case à Pour générer un fichier journal lorsque l'application est cocher quittée. Journal Des données provenant d'une application sont consi- gnées dans un fichier journal. Il est créé sur la base du fichier de format sélectionné.
Page 694
45.6 Edition d'un plan de référence Accès Après la création ou la sélection d'un plan de référence, sélectionnez Modif Plan de référence sur l'écran Mesure vers plan ou Démarrer grille sur plan. Modif Plan de réfé- Touche Description rence, Pour calculer puis stocker le plan de référence. page Général Pour passer à...
Page 695
Modif Plan de réfé- Touche Description rence, Pour calculer puis stocker le plan de référence. page Origine Directi Disponible lorsque Point est en surbrillance. Pour mesurer un point en vue de définir la direction du plan. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 696
Modif Plan de réfé- Touche Description rence, Pour calculer puis stocker le plan de référence. page Décalage Décal Disponible lorsque Décalage par un pt est en surbrillance. Pour mesurer un point en vue de définir le point décalé. Pour passer à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 697
45.7 Mesure de points par rapport à un plan de référence Accès Après la création ou la sélection d'un plan de référence, sélectionnez Mesure sur plan dans Mesure vers plan. Mesure de Points sur le Plan, page Référence Touche Description Pour lancer la mesure du point.
Page 698
Description des champs Champ Option Description Id Point Champ éditable Le numéro du point mesuré. Champ éditable Ht Cible Pour quitter l'application. Champ éditable Ht Ant La hauteur de l'antenne. Décalage ∆d Champ non La distance perpendiculaire entre le point mesuré éditable et le plan ajusté.
Page 699
45.8 Scan grille sur plan Description La fonction Scan grille automatise le processus de mesure d'une séquence de points le long de la surface de référence verticale, inclinée ou horizontale définie. La fenêtre de la zone à scanner peut être rectangulaire ou polygonale. Les limites de la fenêtre scannée et les valeurs des incréments peuvent être définies.
Page 700
Mesure de coins En cas de sélection d'une zone scan rectangulaire, mesurez deux points sur des coins opposés. En cas de sélection d'une zone scan polygonale, mesurez tous les points de coin de façon consécutive. Touche Description Pour mesurer un autre point de coin de la zone scan ou démarrer le scan de la surface.
Page 701
Description des champs Paramètres grille de mesure, Champ Option Description Définir l'ID du point de départ et l'incré- Id Pt début Champ éditable L'Id point depuis lequel démarrer. mentation Champ éditable L'incrémentation utilisée pour Id Pt début. Aucun Incrément modèle d'identifiant de point n'est utilisé. •...
Page 702
Etat mesures, page Cont Touche Description Pour arrêter le scan grille de points. Stop Pause Pour interrompre momentanément le scan grille de points. Scan Pour continuer le scan grille. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 703
45.9 Scan grille sur surface Description Scan grille sur surface permet la mesure d'une grille sur toute surface basée sur une résolution angulaire (valeur delta horizontales et verticales constantes). Aucun plan de référence n'est exigé. La zone du scan peut être rectangulaire ou polygonale. Faculta- tivement, la limite de la surface scan peut être mesurée.
Page 704
Paramètres numéri- sation, Définir le pas de mesures Touche Description Pour passer à l'écran suivant. Disponible avec la configuration Méthode : Distances. DIST Pour effectuer une mesure de distance sans réflecteur. La valeur mesurée est affichée dans le champ Portée. Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 705
AG. Si l'application n'apparaît pas sur votre menu ou s'il vous est impossible d'y accéder par un autre moyen, veuillez prendre contact avec votre représenta- tion Leica Geosystems AG. Routes • Cette sous-application permet de mesurer et d'implanter des routes et d'autres axes/profils.
Page 706
Nom de la sous-appli- Description cation • Elle comporte deux fonctions principales : • Rail - As built check permet le contrôle ou la mesure d'une voie existante puis sa comparaison aux données théoriques. • Rail - Stakeout permet l'implantation et le réajuste- ment d'éléments de la voie durant sa construction au moyen de données théoriques.
Page 707
46.2 Jobs & Données théoriques 46.2.1 Accès aux applications routières Accès Sélectionnez Menu Principal : Démarrer\Projet linéaire - Viva Route. Puis sélectionnez la sous-application requise pour accéder à l'écran de sélection de job. Pour la Saisie d'axe, reportez-vous à "47.2.1 Accès au module Saisie d'Axe RoadRunner".
Page 708
Description des champs Les méthodes disponibles dans l'écran Choix de la méthode dépendent des types de job sélectionnés (route ou job de contrôle). Se reporter au para- grapheChoix de la méthode. Champ Option Description Job Mesures Liste de sélection Disponible pour les Routes. Le job de travail est celui dans lequel des données sont stockées.
Page 709
Champ Option Description Job Données Liste de sélection Le job de contrôle est celui dans lequel les points de contrôle sont enregistrés. Le job de contrôle renferme toutes les informations nécessaires sur le terrain, par exemple, points de contrôle, points à...
Page 710
46.2.2 Travailler avec un job de MNT Accès Lancez la sous-application Routes ou Rail. Sur l'écran de sélection de job, cochez Utiliser un MNT. Ouvrez la liste de sélection du Nom du MNT. Touche Description Pour sélectionner le job de MNT en surbrillance et continuer. Pour présenter les couches du MNT et le nombre de triangles du job Calque de MNT en surbrillance.
Page 711
46.2.3 Données théoriques Données théo- Lignes en 2D et en 3D riques pour les Les jobs routiers doivent tous comporter des lignes en 2D ou en 3D, selon la méthode Routes à utiliser. Des lignes en 2D au moins sont requises si on travaille avec des lignes, des lignes locales, une pente manuelle, une pente manuelle locale ou une couche.
Page 712
Les lignes sont référencées par les couches et peuvent être utilisées au sein de plusieurs couches. Chaque couche se rapporte à un axe. Cet axe n'a pas à faire partie de la couche. Dans l'exemple précédent, la couche 1 - remblais - utilise l'axe pour le calcul même s'il ne fait pas partie de la surface de la couche.
Page 713
Données de concep- Axes en plan et profils en long tion de Tunnel Tous les jobs de tunnel doivent au moins comprendre un axe en plan et un profil en long. Ces données peuvent être converties depuis un logiciel de conception routière via le composant De la Conception au Terrain de l'application Leica Geo Office.
Page 714
46.2.4 Affichage et modification des données théoriques Accès Démarrez la sous-application Routes requise. Sur l'écran de sélection de job, mettez Jobs Route, Job Rail ou Job Tunnel en surbril- lance. Ouvrez la liste de sélection. Dans Jobs Route/Jobs Rail/Jobs Tunnel, mettez un job en surbrillance et pressez Donnée.
Page 715
Description des champs Champ Option Description Nom Job Champ non Le nom du job routier/ferroviaire/tunnelier actif, éditable tel que défini dans l'écran de sélection de job. Champ non Pour sélectionner une couche dans le job de Couche éditable routes / rail / tunnel actif. Toutes les couches du job actif peuvent être sélectionnées.
Page 716
Uniquement disponible pour les Routes. Edition:, page Profil complet Touche Description Pour stocker les données et revenir à l'écran précédent. Pour définir la ligne en surbrillance comme étant l'axe. Pour régler Oui ou Non dans la colonne Utilise afin d'exclure/inclure Util le point en surbrillance.
Page 717
Edition:, page Axe/PM de la ligne Touche Description Pour stocker les modifications et revenir à l'écran précédent. Reset Pour effacer toutes les modifications effectuées et en revenir au PM initial de départ. Le PM initial d'origine est toujours mémorisé. Pour passer à la page suivante. Page Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 718
Si une valeur n'est pas disponible dans les données modèle, le champ s'affiche comme Vue au PM, page Info Ligne -----. Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Pour diminuer le PM par incrément de PM, comme défini dans l'écran Voir &...
Page 719
Non disponible pour un Tunnel. Vue au PM, page Lignes Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Pour diminuer le PM par incrément de PM, comme défini dans l'écran Voir & Editer Données. Pour augmenter le PM par incrément de PM, comme défini dans l'écran Voir &...
Page 720
Si une valeur n'est pas disponible dans les données de conception, l'écran apparaît Elément Info - Point comme -----. Début/Elément Info - Point Fin, page Axe en Plan Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Pour passer au segment précédent. Elémt- Pour passer au segment suivant.
Page 721
Reportez-vous à "Elément Info - Point Début/Elément Info - Point Fin, page Axe en Elément Info - Point Plan" pour une description des touches. Début/Elément Info - Point Fin, Si une valeur n'a pas été définie, le champ concerné se présente ainsi : -----. page Profil en Long Description des champs Champ...
Page 722
46.3 Configuration des applications routières 46.3.1 Paramètres de configuration Accès Sur l'écran de sélection de job, pressez OK puis, suivant la sous-application, Config ou Fn Config. Configuration, page Graphiques Touche Description Pour confirmer les changements et revenir à l'écran précédent. Pour aller à...
Page 723
Champ Option Description Vers Station La direction de référence va de la position actuelle à la station. Liste de sélection Disponible avec la configuration Vers Orientation: Point Connu. Pour sélectionner le point ou la ligne à utiliser pour l'orientation. Type Implan Méthode d'implantation.
Page 724
Configuration, page Description des champs Projet Champ Option Description 1/2 Emprise Champ éditable Plage de décalage licite définie par le couloir de travail à gauche et à droite de l'axe. Un message d'erreur est présenté si un point mesuré est hors de ce couloir de travail.
Page 725
Champ Option Description Prolonger Si des pentes générées par un logiciel de concep- pentes tion sont utilisées, la qualité du passage du déblai au remblai ou de la localisation du début et de la fin des pentes dépend du modèle de terrain utilisé...
Page 726
Champ Option Description Non cochée Cette option est recommandée en cas d'utilisation d'axes/profils fermés (exemples : giratoires, bretelles ou sorties d'autoroute). Road_095 a) Tout type de ligne ou de courbe b) Point projeté sur la ligne Case à cocher Quand cette case n'est pas cochée, aucun facteur Facteur d'échelle n'est appliqué...
Page 727
Uniquement disponible pour le Rail. Configuration, page Projet Rail Description des champs Champ Option Description Dévers (int) Champ éditable Distance nominale entre les faces actives (internes) des rails gauche et droit Rail_014 a) Base du dévers b) Ecartement nominal Champ éditable Distance sur laquelle le dévers est à...
Page 728
Champ Option Description a) Base du dévers b) Ecartement nominal c) Point mesuré (Est, Nord, Altitude) d) Dévers L'altitude de l'axe en plan est reprise pour l'axe. Alti de l'axe Depuis l'axe voie Depuis Rail Inter- L'altitude de l'axe est interpolée entre celles des rails gauche et droit.
Page 729
Champ Option Description Non cochée Point mesuré d'abord projeté sur l'axe de la voie puis projeté ensuite sur l'axe des PM. Rail_011 a) Axe des PM b) Axe de la voie c) Rail gauche d) Rail droit e) Point mesuré f) PM indirect g) Point mesuré...
Page 730
Uniquement disponible pour le Rail. Configuration, page Gauge device Un périphérique d'écartement pour mesurer la géométrie de la voie ou les positions relatives des rails. Exigences pour connecter un périphérique d'écartement. Configurer une connexion d'interface à utiliser avec un appareil appelé PERIPH ECAR- TEMENT.
Page 731
Uniquement disponible pour un Tunnel. Configuration, page Projet Tunnel Description des champs Champ Option Description Direction Définit la direction dans laquelle le profil théo- théorique du rique est considéré. Ce paramètre influe sur le signe des décalages par rapport au profil. profil Le profil théorique est défini dans le sens horaire.
Page 732
Champ Option Description Tunnel_031 a) Axe / profil b) Direction de forage Modèle Foreuse Guide un jumbo pour forer dans la direction définie par l'utilisateur. Elle n'a pas à être paral- lèle à l'axe / profil. Tunnel_032 a) Axe / profil b) Direction de forage Etape suivante Page permet de passer à...
Page 733
Configuration, page Description Contrôle qualité Il est bien utile d'activer les critères de Contrôle qualité disponibles, notamment lors de la vérification de points durant un contrôle de récolement ou durant une implanta- tion. Pour chaque point stocké, les paramètres retenus sont contrôlés et un avertis- sement est présenté...
Page 734
Description des champs Champ Option Description Vérifier les deltas Case à cocher Lorsque cette case est cochée, un contrôle de position est réalisé lors du stockage d'un point par rapport au implanté ou contrôlé. Lorsque la tolérance point définie est dépassée, l'implantation / le contrôle peut être réitéré, sauté...
Page 735
Deux choses peuvent être configurées sur cette page : Configuration, page Info 1) Les informations requises pour chaque méthode d'implantation et de contrôle à afficher sur la page Info. Selon la méthode de travail utilisée sur le chantier de construction, des informations différentes sont inscrites sur les piquets. L'informa- tion à...
Page 736
Champ Option Description Définir les paramètres présentés sur chacune des lignes. Jusqu'à 16 lignes de paramètres peuvent être définies. Les paramètres disponibles dépendant de l'écran Méthode sont décrits séparément : • Pour la route Ligne, se reporter à"46.3.2 Ligne de route - Page Info". •...
Page 737
Configuration, page Description des champs Champ Option Description Mettre à jour les Case à cocher Lorsque cette case est cochée, les angles et les valeurs d'implantation sont mis à jour après une valeurs d'implan- mesure de distance. Toutes les valeurs sont tation quand la alors gelées jusqu'à...
Page 738
Champ Option Description Selon les paramètres retenus pour le Laser, l'instrument active le laser rouge dès que la position est trouvée. La première position (b) vers laquelle pointe l'instrument est définie par les coordonnées 2D (a) du point à implanter ( = direction horizon- tale) et l'angle vertical actuel.
Page 739
Champ Option Description Avancée La méthode définissant la rotation de l'instru- ment n'est pas fixe, elle est sélectionnée lorsque Posit est pressé. Outre les trois méthodes répertoriées ci-dessus, une option permettant à l'instrument de repérer l'altitude sur le piquet est disponible : Road_072 a) Piquet placé...
Page 740
Description des champs Configuration Lever, page Champ Option Description Journal Fichier Case à Pour générer un fichier journal lorsque l'application est cocher quittée. Journal Des données provenant d'une application sont consi- gnées dans un fichier journal. Il est créé sur la base du fichier de format sélectionné.
Page 741
46.3.2 Ligne de route - Page Info Description Cette page d'information sert à l'implantation et au contrôle des lignes de routes. Champs disponibles a) Ligne à implanter b) Axe c) Dh/Lg d) ∆Z/Lg e) Déport axe f) ∆Za Road_043 Les paramètres suivants sont disponibles. Aucun des champs n'est éditable. Champ Description Nom défini pour la tâche de ligne.
Page 742
Champ Description Gtg axe Direction de la tangente à l'axe au PM actuel. Angle actuel vers l'axe L'angle actuel par rapport à la ligne sélectionnée. Se reporter au paragraphe"48.3.1 L'écran d'implantation Point caractéristique / de contrôle" pour plus de détails sur ce champ. proche Plus proche point de Distance au point de tangence du profil en long le plus...
Page 743
46.3.3 Ligne de route locale - Page Info Champs disponibles Implantation d'un rond- point a) Position à implanter b) Ligne à implanter c) Axe d) PM e) ∆PM f) ∆Dep g) ∆Z Road_085 Les paramètres suivants sont disponibles. Aucun des champs n'est éditable. Champ Description Nom défini pour la tâche de ligne locale.
Page 744
Champ Description Type Elément axe Type d'élément de l'axe. Déport axe Décalage horizontal perpendiculairement à l'axe. Ce champ est indépendant des paramètres choisis pour Orientation et Type Implan sur l'écran Configuration, page Graphiques. Gtg axe Direction de la tangente à l'axe au PM actuel. L'angle actuel par rapport à...
Page 745
Champ Description ∆Ht Fin PLong Ecart altimétrique par rapport à l'extrémité du profil en long de la ligne. Ecart-type de la mesure du point. Qualité 3D Demi-ligne vide et Ligne Ligne vide. vide Travailler avec des Description tuyaux Lors de l'implantation / du contrôle de tuyaux, une tâche commune consiste à utiliser des écarts altimétriques au début / à...
Page 746
46.3.4 Surface de route en pente - Page Info Champs disponibles Road_044 a) Surface en pente à implanter b) Ligne de droite de la l) ∆Z/ref_D surface en pente Ligne f) ∆Za m) Pente Segment réelle Droite g) Dh/segment n) Dh_seg c) Ligne de gauche de la h) ∆Z/segment surface en pente Ligne...
Page 747
Champ Description ∆Z/segment Ecart altimétrique par rapport à la surface en pente. Si aucune différence de hauteur d'implantation n'est utilisée, ∆Z/segment = ∆Z. Le dévers de la surface en pente active. Dévers mesuré Le calcul se rapporte toujours à la ligne de référence définie de la surface en pente : Dévers = ligne –...
Page 748
Champ Description Point caractéristique Distance au point de tangence de l'axe en plan le plus proche proche du projet. Se reporter au paragraphe"48.3.1 L'écran d'implantation / de contrôle" pour plus de détails sur ce champ. Distance au point de tangence du profil en long le plus Plus proche point de tangence du profil en long proche du projet.
Page 749
46.3.5 Route en pente manuelle, en pente manuelle locale et en pente - Page Info Champs disponibles Road_045 a) Pente à implanter / contrôler g) Déport b) Point pivot Nom Lg h) ∆Za o) Dprj/seg Pivot, ligne de réfé- p) Pente Courante i) Dh/segment rence j) ∆Z/segment...
Page 750
Champ Description Nom de la ligne définissant le point pivot de la pente. Nom Lg Pivot Décalage horizontal par rapport au point pivot de la Dh/Pivot pente. ∆Z/Pivot Ecart altimétrique par rapport au point pivot de la pente. Nom de la seconde ligne définissant la pente. Nom Ligne Ext Déport ligne 2 Décalage horizontal par rapport à...
Page 751
Champ Description Disponible pour une pente manuelle. La valeur définie Angle actuel vers l'axe pour l'angle par rapport à l'axe. ∆Z/talus Hauteur du prisme/mobile utilisé. Se reporter au paragraphe"48.2.3 Paramètres de pente avancés" pour plus d'informations sur les différentes méthodes d'implantation de pente. Distance au point de tangence de l'axe en plan le plus Point caractéristique proche...
Page 752
46.3.6 Routes : pente double - Page Info Champs disponibles Road_056 g) Ligne centrale de la couronne Nom Lg o) Dh/ref_D Milieu a) Surface en pente de p) ∆Z/ref_D h) Ligne la plus à droite de gauche de la route q) Pente seg_G la couronne Ligne b) Surface en pente de...
Page 753
Champ Description ∆PM Différence entre le PM défini à la page Général et le PM actuel PM affiché à la page Implantation. Si aucun PM défini n'existe, par exemple en cas d'implantation ou de vérification de PM aléa- toires, ce champ affiche ∆PM: -----. Le PM actuel.
Page 754
Champ Description Gtg axe Direction de la tangente à l'axe au PM actuel. Point caractéristique Distance au point de tangence de l'axe en plan le plus proche du projet. Se reporter au paragraphe"48.3.1 proche L'écran d'implantation / de contrôle" pour plus de détails sur ce champ.
Page 755
46.3.7 Routes : couche - Page Info Champs disponibles Road_047 a) Partie concernée de la g) Ligne Droite m) Dh_seg couche h) Dh/ref_D n) Pente Segment théo ou i) ∆Z/ref_D b) Axe Pente Segment réelle c) Déport o) Dprj/seg j) Ligne Gauche d) ∆Za k) Dh/ref_G l) ∆Z/ref_G...
Page 756
Champ Description Pente Segment théo Pente entre la ligne gauche Ligne Gauche et la ligne droite Ligne Droite. Le format d'affichage est défini comme para- mètre système dans l'écran Unités et Formats, page Pente. Pente Segment réelle Pente de surface entre la ligne gauche Ligne Gauche et la ligne droite Ligne Droite.
Page 757
Champ Description Z Théorique Altitude du point à implanter. X courant Coordonnée Est de la position actuelle. Coordonnée Nord de la position actuelle. Y courant Altitude de la position actuelle. Z courant X Cour projet Valeur Est du modèle pour la position actuelle (point correspondant sur la ligne centrale = X courant).
Page 758
46.3.8 Routes : MNT - Page Info Une page Info pour les MNT de routes est uniquement disponible pour Roads - As built check. Champs disponibles a) Triangle concerné du MNT b) Point projeté sur le MNT c) Est d) Nord e) ∆Z/MNT f) G pente Max...
Page 759
46.3.9 Rail - Page Info Champs disponibles Les paramètres suivants sont disponibles. Aucun des champs n'est éditable. Champ Description ∆Dep Distance du point mesuré au point à implanter perpendi- culairement à l'axe en plan. ∆Z Décalage vertical entre la position définie et la position actuelle.
Page 760
Champ Description Référence du Déport Distance horizontale entre le point mesuré et le rail ou l'axe utilisé comme référence. Référence de ∆Z Ecart altimétrique entre le point mesuré et le rail ou l'axe utilisé comme référence. ∆ dévers courant Décalage horizontal calculé concernant le dévers. Ht diff (dévers utilisé) Ecart altimétrique calculé...
Page 761
Champ Description Rail droit ∆Z Ecart altimétrique entre la position de rail droit théorique et la position mesurée. Valeur mesurée par le périphérique d'écartement. Ecartement mesuré Dévers mesuré par le périphérique d'écartement. Ecartement mesuré ∆ Gauge Différence entre la valeur d'écartement théorique et la valeur mesurée avec le périphérique d'écartement.
Page 762
46.3.10 Tunnel - Page Info Champs disponibles Les paramètres suivants sont disponibles. Aucun des champs n'est éditable. Champ Description Nom de la tâche actuelle. Tâche Ligne ∆Dep Décalage horizontal entre la position définie et la posi- tion actuelle. ∆Z Décalage vertical entre la position définie et la position actuelle.
Page 763
Champ Description Y courant Coordonnée Nord projet de la position actuelle (point correspondant sur la ligne sélectionnée). Altitude projet de la position actuelle (point correspon- Z courant dant sur la ligne sélectionnée). Ecart-type de la mesure du point. Qualité 3D Demi-ligne vide et Ligne Ligne vide.
Page 764
46.3.11 Procédure pour Z (Dir=fixée) Pas à pas Dans cet exemple, l'altitude de la surface en pente est repérée sur un piquet en utili- sant la fonction de position auto. a) Piquet placé à la bonne position b) Altitude initiale, direction choisie manuellement c) Altitude requise sur le piquet Road_072...
Page 765
46.4 Travailler avec des décalages Description Lorsqu'on travaille sur un chantier, il est fréquent que les données théoriques ne coïn- cident pas avec les données mesurées. Exemple : la surface d'une route existante qui devrait croiser la surface théorique se trouve 15 cm au-dessus des indications des plans.
Page 766
Champ Option Description Constant Un décalage constant est appliqué à l'identique du PM initial au PM final concerné. Le décalage reste le même de son PM initial à son PM final d'application. Disponible pour les applications Route et Rail. La Parabolique différence entre le décalage au PM du début et le décalage défini au PM de fin est distribuée au...
Page 767
Champ Option Description Avant/Après Disponible pour les applications Route et Rail. Définit l'objet à l'extérieur de la plage de décalage définie. Road_057 a) Aucun b) Avec Cassure c) Parallèle L'objet existe uniquement dans la plage de déca- Aucun lage définie. Parallèle Le décalage initial et le décalage final sont pour- suivis en parallèle.
Page 768
Décalages de lignes, Les décalages appliqués à des lignes, des pentes, des couches de routes et des MNT pentes, couches et sont identiques à une exception près : les MNT n'étant pas définis par rapport à un axe et n'intégrant aucune information d'orientation, aucun décalage horizontal n'est possible pour eux.
Page 769
Axe en plan avec Les décalages horizontaux sont toujours perpendiculaires à l'axe. décalage horizontal constant Vue en plan a) Ligne de référence b) Point à implanter c) Ecart altimétrique d'implantation d) Décalage d'implantation Rail_013 Viva Series, Routes - Informations générales...
Page 770
46.5 Tâches Description Il est fréquemment impossible, lors de l'implantation ou du contrôle d'une route, d'une voie ferrée ou d'un tunnel, de réaliser une tâche donnée d'une traite. L'élément à implanter ou à contrôler peut être stocké avec tous les paramètres définis comme une tâche à...
Page 771
Charger une tâche Accès Presser Charge. dans l'écran Définir. Charger une tâche définie Touche Description Pour sélectionner la tâche en surbrillance et continuer. Pour supprimer la tâche sélectionnée. Suppr Plus Pour afficher des informations sur Date, heure, Créateur et Descrip- tion.
Page 772
46.6 Compréhension des termes et des expressions utilisés 46.6.1 Routes - Vocabulaire de base Termes et expres- a) Portion en déblai sions b) Portion en remblai c) Axe d) Terrain naturel e) Point pivot f) Entrée en terre g) Chaussée h) Accotement i) Pente j) Sommet...
Page 773
46.6.2 Routes - Eléments géométriques horizontaux et verticaux Axe en plan L'application accepte les éléments suivants pour les axes en plan : • Segments de droites • Arcs de cercle • Clothoïdes (en entrée, en sortie et partielles) • Paraboles cubiques (en entrée, en sortie et partielles) •...
Page 774
46.6.3 Routes - Eléments de base pour les mesures d'implantation et de contrôle Description Quatre éléments d'implantation et de contrôle de base différents sont généralement présents : • Surfaces en pente, la chaussée finale par exemple • Lignes, un axe par exemple •...
Page 775
Pentes Les pentes sont elles aussi définies par deux lignes. A la différence des surfaces en pente, une seule extrémité de la pente, le point pivot, est connue. La seconde extré- mité, l'entrée en terre, est définie par l'intersection de la pente et du terrain naturel. Le terrain naturel étant inconnu, cette extrémité...
Page 776
46.6.4 Routes - Décalage et écart altimétrique définis pour l'implantation Description Lorsque vous procédez à une implantation, l'objectif est généralement de repérer sur le terrain la position des éléments géométriques définis dans le projet. Exemple : l'entrée en terre d'une pente sur le graphique ci-dessous. Un point peut être implanté directement ou indirectement.
Page 777
46.6.5 Routes - changements de PM ou de station Description Les changements de PM ou de station servent à recaler les PM ou les stations sur l'axe/profil. La raison la plus courante de tels changements est l'insertion ou le retrait de courbes durant la phase de conception.
Page 778
Exemple Comme plus d'un changement de PM ou de station est possible, un PM ou une station peut apparaître plus de deux fois sur un projet. Sur cet exemple, les PM ou stations 11 à 13 apparaissent trois fois. Changement de PM ou 0..
Page 779
46.6.6 Routes - Couloir de travail Description Un couloir de travail définit la plage de décalage permise à gauche et à droite de l'axe. En présence d'axes / profils irréguliers tels que des îlots de circulation ou des aires de stationnement, les couloirs de travail sont précieux car ils évitent de présenter des résultats par rapport à...
Page 780
46.6.7 Routes - Extension de l'axe Description Il arrive parfois que les axes doivent être étendus, par exemple au début et à la fin d'un axe/profil ou d'une pente. La projection de la position mesurée sur l'axe est réalisée en utilisant la tangente au point initial ou final de l'axe. Dans ce cas, un avertissement est présenté, signalant la sortie des limites du projet original.
Page 781
46.6.9 Rail - Travailler avec une voie unique Termes et expres- Terme / expression Description sions Voie Une voie se compose de deux rails distincts. Voie unique Une voie unique est définie comme une voie comprenant un axe et deux rails. Tous les PM sont définis en référence à...
Page 782
Représentation Deux méthodes peuvent servir à définir la section de la voie. graphique - Vue en coupe Méthode 1 - Définition utilisant une rotation autour d'un point connu Cette méthode implique de faire pivoter la section autour d'un point connu, normale- ment le rail le plus bas.
Page 783
46.6.10 Rail - Travailler avec de multiples voies Description On parle de voies multiples lorsque plusieurs d'entre elles partagent un axe commun, en référence auquel tous les PM sont définis. En présence de plusieurs voies dotées d'un axe indépendant pour chacune d'entre elles, toutes sont considérées comme des voies uniques.
Page 784
46.6.11 Rail - Eléments de contrôle et éléments d'implantation Description Des points peuvent être implantés en référence à trois éléments de base de la voie : • Axe de la voie • Rail gauche • Rail droit Implantation par Description rapport à...
Page 785
46.6.12 Rail - Travailler avec des décalages Convention de signe La convention de signe est la suivante pour les décalages : pour les décalages a) Axe b) Décalage horizontal positif c) Décalage vertical positif d) Décalage horizontal négatif e) Décalage vertical négatif Rail_008 Viva Series, Routes - Informations générales...
Page 786
46.6.13 Tunnel - Termes de base Termes et expres- Terme / expression Description sions Tracé géométrique en deux ou trois dimensions en réfé- rence auquel tous les éléments du projet sont définis. PM ou station La distance cumulée le long de l'axe, démarrant fréquem- ment, mais pas systématiquement, à...
Page 787
Dévers a) Axe b) Point de rotation c) Décalage de l'axe d) Décalage altimétrique de l'axe e) Dévers (rotation) Tunnel_003 Viva Series, Routes - Informations générales...
Page 788
46.6.14 Tunnel - Eléments pour les mesures d'implantation et de contrôle Front de taille du Implantation de fronts de taille tunnel Il est généralement nécessaire d'implanter le front de taille du tunnel pour indiquer la position à excaver en cas de recours à certaines méthodes de creusement. Exemples : forages et explosifs ou excavation par un tunnelier.
Page 789
Profils de tunnel Implantation de profils de tunnels Les profils de tunnels sont normalement implantés après l'excavation pour indiquer la position des éléments théoriques du tunnel ou d'équipements tels que l'éclairage ou la ventilation. Vocabulaire de base En général, la construction d'un tunnel se déroule par étapes de sorte que plusieurs profils théoriques peuvent être associés à...
Page 790
Vue de profil Les profils de tunnel peuvent être mesurés verticalement, horizontalement ou perpen- diculairement à l'axe du tunnel. a) Axe b) Front de taille du tunnel c) Profil horizontal d) Profil perpendiculaire à l'axe e) Profil vertical Tunnel_010 Viva Series, Routes - Informations générales...
Page 791
46.6.15 Tunnel - Décalages Description Lorsqu'on travaille sur un chantier, il est fréquent que les données théoriques ne coïn- cident pas avec les données mesurées. Exemple : la surface d'une route existante qui devrait croiser la surface théorique se trouve 15 cm au-dessus des indications des plans.
Page 792
Décalage du profil Un décalage peut être appliqué au profil théorique. Le décalage est appliqué perpen- théorique diculairement au profil théorique en un point quelconque le long du profil théorique. Un décalage positif augmentera la taille du profil tandis qu'un décalage négatif la réduira.
Page 793
Routes - Saisie d'axe 47.1 Termes de base Description Une surface routière peut être considérée comme une structure constituée de trois types d'éléments de tracé : • l'axe en plan • le profil en long • le profil en travers Concepts de base a b c B’...
Page 794
47.2 Démarrage du module Saisie d'Axe RoadRunner 47.2.1 Accès au module Saisie d'Axe RoadRunner Accès Sélectionnez Menu Principal : Démarrer\Projet linéaire - Viva Route\Saisie d'axe. Méthodes pour saisir l'axe Touche Description Pour sélectionner l'option en surbrillance et continuer avec l'écran suivant.
Page 795
47.2.2 Création d'un tracé Accès Sélectionnez Créer un nouvel axe dans l'écran Méthodes pour saisir l'axe et pressez Nouvel Axe Touche Description Pour accepter les données affichées et poursuivre la tâche. Fn Config Pour configurer l'application Saisie d'axe. Se reporter au para- graphe"47.3 Configuration du module Saisie d'Axe RoadRunner".
Page 796
47.2.3 Modification d'un tracé existant Accès Sélectionnez Editer un axe existant dans l'écran Méthodes pour saisir l'axe et pressez Description des champs Sélectionner l'axe Champ Option Description Liste de sélection Tous les profils bruts Saisie d'axe actuellement Nom de l'axe enregistrés dans le dossier \Data\XML avec l'extension *.xml.
Page 797
47.2.4 Importation de données de tracé Accès 1) Sélectionnez Importer un axe à partir d'un fichier dans l'écran Méthodes pour saisir l'axe et pressez OK. 2) Créez un tracé dans l'écran Nouvel Axe. Reportez-vous au paragraphe "47.2.2 Création d'un tracé". 3) Pressez OK.
Page 798
Description des champs Champ Option Description Source Type de fichier de la source de données. données Pour importer des lignes ou surfaces à partir du job sélectionné. Job Route Pour importer des lignes d'un job route existant. Pour importer des données de tracé GSI. Road+ (GSI) Pour importer des lignes d'un job rail existant.
Page 799
47.2.5 Menu : Saisie manuelle Accès Cet écran s'ouvre toujours après la création, l'édition ou l'importation réussie d'un fichier de tracé dans l'écran Méthodes pour saisir l'axe. Description des options Menu : Saisie manuelle Option Description Selon la configuration de la fonction Utiliser PI au lieu Axe en plan d'élément pour les axes en plan sur l'écran Configura- tion Lever, page Avancé...
Page 800
47.3 Configuration du module Saisie d'Axe RoadRunner Accès Sélectionnez Menu Principal : Démarrer\Projet linéaire - Viva Route\Saisie d'axe. Pressez Fn Config. Configuration Lever, page Controle qualité Touche Description Pour accepter les données affichées et poursuivre la tâche. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Info Pour afficher des informations sur le nom du programme, le numéro...
Page 801
Description des champs Configuration Lever, page Avancé Champ Option Description Def parabole Paramètres définissant la parabole. Paramètre p Facteur K = Paramètre p/100. Facteur K Utiliser PI au Case à cocher Quand cette case n'est pas cochée, des éléments lieu d'élément tels que les droites, courbes et paraboles défi- nissent l'axe en plan.
Page 802
47.4 Edition d'axes en plan au moyen d'éléments 47.4.1 Vue d'ensemble Description Permet de créer, d'éditer et de supprimer les éléments suivants : • Point de début • Droite (tangente) • Courbe • Clothoïde • Parabole cubique • Courbe de Bloss partielle et de contrôler l'axe en plan.
Page 803
47.4.2 Edition du point de début Accès Dans l'écran Axe en plan, mettez le point de début en surbrillance et pressez Editer. Point de début Touche Description Pour accepter les données affichées et poursuivre la tâche. Pour appliquer les coordonnées ou les altitudes d'un point enregistré Pt job dans le job de travail.
Page 804
47.4.3 Insertion/Edition d'un élément d'axe en plan Accès Sur l'écran Axe en plan, page Eléments, mettez le point de début, ou un élément exis- tant, en surbrillance et pressez Ajouter ou Editer. Il est possible d'ajouter des éléments après le point de début de même qu'avant et après d'autres éléments.
Page 805
Pour Type d'élément: Clothoïde Champ Option Description Méthode Rayon/Longueur Utilisation du rayon et de la longueur de la clothoïde. Utilisation du rayon de la clothoïde et du PM de Rayon/PM Fin fin. Para- Utilisation du paramètre A et de la longueur de la courbe de raccordement.
Page 806
Droite/Cercle/Clothoï de horizontale/Parab cubique horizon- tale/Hz-Bloss, page Entrée Touche Description Pour accepter les données affichées et poursuivre la tâche. Calc Gt Pour calculer la distance et l'angle entre deux points du job de travail. DernCa Pour sélectionner des valeurs des derniers calculs de distance et d'angle (INV).
Page 807
Avec la configuration Type d'élément : Cercle Champ Option Description Champ éditable Gisement de la tangente au point de début. Ce Gisement gisement se base sur l'élément précédent. La Début valeur peut être modifiée. Disponible avec la configuration Méthode: Rayon/Longueur, Méthode: Rayon/Delta angle ou Méthode: Rayon/PM Fin.
Page 808
Avec la configuration Type d'élément : Clothoïde Champ Option Description Gisement Champ éditable Gisement de la tangente au point de début. Ce gisement se base sur l'élément précédent. La Début valeur peut être modifiée. A Droite ou A Direction de la clothoïde vue dans la direction du Gisement Clotho Gauche...
Page 809
Avec Type d'élément : Parabole cubique Champ Option Description Gisement Champ éditable Gisement de la tangente au point de début. Ce gisement se base sur l'élément précédent. La Début valeur peut être modifiée. A Droite ou A Direction de la parabole cubique vue dans la Gisement Clotho Gauche...
Page 810
Avec la configuration Type d'élément : Bloss Champ Option Description Gisement Champ éditable Gisement de la tangente au point de début. Ce gisement se base sur l'élément précédent. La Début valeur peut être modifiée. A Droite ou A Direction de la courbe de Bloss vue dans la direc- Gisement Clotho Gauche...
Page 811
47.5 Edition d'axes en plan au moyen de points 47.5.1 Vue d'ensemble Description Permet la création, l'édition et la suppression de PI avec le PM, la coordonnée Est et la coordonnée Nord. Accès Sur l'écran Menu : Saisie manuelle, mettez Axe en plan en surbrillance. Pressez OK. ...
Page 812
47.5.2 Insertion/Edition d'un PI d'axe en plan Accès Sur l'écran Axe en plan, page PI, mettez un PI en surbrillance et pressez Ajouter ou Editer. Un PI peut aussi être sélectionné sur la page Carte. Les éléments sont ajoutés après le PI en surbrillance. ...
Page 813
Description des champs Champ Option Description Est et Nord Champ éditable Les coordonnées du PI. Aucun élément n'est défini au PI. Type Aucun d'élement au Cercle Une courbe est définie au PI. Une clothoïde est définie au PI. Clothoïde Clothoïde-Cercle Clothoïde - courbe définie au PI. Cercle-Clothoïde Courbe - clothoïde définie au PI.
Page 814
Avec la configuration Type d'élement au PI: Clothoïde-Cercle et Type d'élement au PI : Cercle-Clothoïde Champ Option Description Disponible avec la configuration Type Méthode Raccord: Clothoïde. Rayons & Utilisation du rayon et de la longueur de la clothoïde. longueurs Utilisation du rayon de la clothoïde et de ses para- Rayon &...
Page 815
47.6 Edition de profils en long au moyen d'éléments 47.6.1 Vue d'ensemble Description Permet de créer, d'éditer et de supprimer les éléments suivants : • Point initial • Droite (tangente) • Parabole • Parabole asymétrique • Courbe et de contrôler le profil en long. Cette section utilise les termes "altitude"...
Page 816
47.6.2 Edition du point de début Accès Dans l'écran Profil en long, mettez le point de début en surbrillance et pressez Editer. Point de début Touche Description Pour accepter les données affichées et poursuivre la tâche. Pt job Pour appliquer les altitudes d'un point enregistré dans le job de travail.
Page 817
47.6.3 Insertion/Edition d'un élément sur un profil en long Accès Sur l'écran Profil en long, page Eléments, mettez un PI en surbrillance et pressez Ajouter ou Editer. Les opérations de création et d'édition d'un élément de tracé sont similaires. Par souci de simplicité, ce manuel se limite à...
Page 818
Pour Type d'élément: Cercle Champ Option Description Méthode Rayon/Longueur Utilisation du rayon et de la longueur de la courbe. Utilisation du rayon et du PM de fin de la courbe. Rayon/PM Fin Rayon/pentes Utilisation du rayon et des pentes de la courbe. Longueur/Pentes Utilisation de la longueur et des pentes de la courbe.
Page 819
Droite/Para- bole/Cercle Vertical, page Entrée Touche Description Pour accepter les données affichées et poursuivre la tâche. Calc Gt Pour calculer la distance et l'angle entre deux points du job de travail. DernCa Pour sélectionner des valeurs des derniers calculs de distance et d'angle (INV).
Page 820
Les autres champs et options disponibles dépendent des options Méthode et Type d'élément sélectionnées dans Ajouter un élément vertical. Avec la configuration Type d'élément : Droite Champ Option Description Longueur Champ éditable Longueur de l'élément droite comme distance inclinée. Disponible avec la configuration Méthode: Longueur/Z Fin et Méthode: Longueur/Pente.
Page 821
Avec la configuration Type d'élément : Parabole Champ Option Description Type Courbe Convexe Le type de courbe est convexe. Disponible avec la configuration Méthode: Paramètre/Z Fin. Le type de courbe est concave. Disponible avec la Concave configuration Méthode: Paramètre/Z Fin. Paramètre p Champ éditable Paramètre de la parabole.
Page 822
Avec la configuration Type d'élément : Cercle Champ Option Description Type Courbe Convexe Le type de courbe est convexe. Le type de courbe est concave. Concave Champ éditable Rayon de la courbe. Disponible avec la configura- Rayon tion Méthode: Rayon/Longueur, Méthode: Rayon/PM Fin et Méthode: Rayon/pentes.
Page 823
47.7 Edition de profils en long au moyen de points 47.7.1 Vue d'ensemble Description Permet la création, l'édition et la suppression de points par le PM, l'élévation et si nécessaire un type d'élément (parabole, courbe). Accès Sur l'écran Menu : Saisie manuelle, mettez Profil en long en surbrillance. Pressez OK. ...
Page 824
47.7.2 Insertion/Edition d'un PVI dans un profil en long Accès Sur l'écran Profil en long, pagePVI, mettez un PVI en surbrillance et pressez Ajouter ou Editer. Les opérations de création et d'édition d'un PVI de tracé sont similaires. Par souci de simplicité, ce manuel se limite à...
Page 825
Les autres champs affichés dépendent de l'option Type d'élément au PVI sélec- tionnée. Avec la configuration Type d'élément au PVI : Cercle Champ Option Description Pour définir la courbe par sa longueur. Méthode Longueur Pour définir la courbe par son rayon. Rayon Longueur Champ éditable...
Page 826
47.8 Edition de modèles de profil en travers 47.8.1 Vue d'ensemble Description Permet de créer, d'éditer, de supprimer et de dupliquer des modèles de profil en travers. Accès Dans l'écran Menu : Saisie manuelle, mettez Profils en travers en surbrillance. Pressez Prof_Trav Touche Description...
Page 827
47.8.2 Création/Edition d'un modèle de profil en travers Accès Dans l'écran Prof_Trav pressez Nouv pour créer un modèle de profil en travers mettez un modèle existant en surbrillance et pressez Editer. Les opérations de création et d'édition d'un modèle de profil en travers sont similaires. Par souci de simplicité, ce manuel se limite à...
Page 828
47.8.3 Ajout/Edition d'une couche Accès Sur la page Couches de l'écran Nouveau Profil en travers/Editer Profil en Travers, pressez Nouv ou Editer. Les opérations de création et d'édition d'une couche de profil en travers sont simi- laires. Par souci de simplicité, ce manuel se limite à décrire la création d'une couche et les différences entre les deux opérations.
Page 829
Ajout Segment, page Entrée Touche Description Pour accepter les données affichées et poursuivre la tâche. Disponible lorsque ∆Dh/Axe ou Dist Pente est en surbrillance. Pour Calc Gt calculer la distance et l'angle entre deux points du job de travail. Disponible lorsque ∆Dh/Axe ou Dist Pente est en surbrillance. Pour DernCa sélectionner des valeurs des derniers calculs de distance et d'angle (INV).
Page 830
Description des champs Champ Option Description Champ non Nom du modèle de profil en travers à éditer. éditable Prof_Trav Champ non Nom de la couche à éditer. Nom Couche éditable Méthode Méthode à utiliser pour définir le segment. Utilisation d'une distance horizontale et d'une Dh/Pente pente pour définir le segment.
Page 831
47.9 Edition de l'application d'un profil en travers 47.9.1 Vue d'ensemble Description Permet de créer, d'éditer, de supprimer et de contrôler des applications de profil en travers. Une application de profil en travers définit le PM associé au modèle de profil en travers.
Page 832
47.9.2 Création/Edition d'une application de profil en travers Accès Dans l'écran Applic. des profils en travers, pressez Nouv ou Editer. Les opérations de création et d'édition d'une application de profil en travers sont simi- laires. Par souci de simplicité, ce manuel se limite à décrire la création d'une application de profil en travers et les différences entre les deux opérations.
Page 833
47.10 Edition de système de PM 47.10.1 Vue d'ensemble Description Permet de créer, d'éditer et de supprimer des : • Trous • Recoupements Accès Dans l'écran Menu : Saisie manuelle, mettez Ajout autre syst de PM en surbrillance. Pressez OK. Modif système de PM Touche Description...
Page 834
47.10.2 Création/Edition d'un système de PM Accès Dans l'écran, Modif système de PM, pressez Nouv ou Editer. Les opérations de création et d'édition de système de PM sont similaires. Par souci de simplicité, ce manuel se limite à décrire la création d'un système de PM et les diffé- rences entre les deux opérations.
Page 835
47.11 Conversion en Job Route/Rail Description Permet de convertir avec l'instrument des tracés LandXML comportant des axes en plan, profils en long, profils en travers et systèmes de PM en job RoadRunner. Accès Dans l'écran Menu : Saisie manuelle, mettez Conversion en Job Route/Rail en surbril- lance.
Page 836
Leica Geo Office est disponible sur le DVD Leica Geo Office. La dernière version en date des importateurs du composant De la Conception au Terrain peut être trouvée dans la section du téléchargement de : • myWorld@Leica Geosystems https://myworld.leica-geosystems.com Sélection de job Reportez-vous au paragraphe "46.2.1 Accès aux applications routières".
Page 837
48.2 Définir le travail 48.2.1 Définir la méthode et la tâche Accès 1) Sélectionnez Menu Principal: Démarrer\Projet linéaire - Viva Route\Roads - Stakeout ou Roads - As built check. 2) Sur l'écran de sélection de job, sélectionnez les jobs requis. Reportez-vous à "46.2.1 Accès aux applications routières".
Page 838
Description des méthodes Méthode Description Ligne Pour implanter/contrôler tout type de ligne, par exemple un axe ou une bordure. Les informations de PM se rapportent à l'axe. Comme la méthode précédente, en cas d'implantation / de Ligne Indiv. contrôle d'une ligne d'une couche. L'implantation / le contrôle se rapporte toujours aux PM de la ligne elle-même et non à...
Page 839
Ecran de définition de tâche Touche Description Pour passer à l'écran suivant. Piqt E.T Disponible avec la configuration Méthode: E.T Manuelle, Méthode: E.T Manuelle Indiv et Méthode: Entrée en terre auto Pour définir les paramètres de pente. Se reporter au paragraphe"48.2.3 Paramètres de pente avancés".
Page 840
Avec la configuration Méthode : Ligne Champ Option Description Champ éditable PM pour l'implantation / le lever de contrôle. Le PM doit être compris entre les valeurs de début et de fin définies. La valeur par défaut est le point utilisé...
Page 841
Avec la configuration Méthode : Ligne Indiv. Champ Option Description Liste de sélection Pour sélectionner une ligne sur PM. Ou sélec- Ligne tionner une ligne sur la page Carte. Se reporter au paragraphe"48.2.2 Sélection de ligne". En relation Case à cocher Lorsque cette case est cochée, une seconde ligne avec la ligne peut être sélectionnée.
Page 842
Avec la configuration Méthode: E.T Manuelle et Méthode : E.T Manuelle Indiv Champ Option Description Sur la page Entrée en terre : Champ éditable PM pour l'implantation / le lever de contrôle. Le PM du talus PM doit être compris entre les valeurs de début et de fin de la ligne sélectionnée.
Page 843
Champ Option Description • Hauteur pivot, calculée au moyen du décalage pivot sur la surface en pente sélectionnée (surface en pente gauche ou droite sélec- tionnée, selon Dh-pivot/Ligne - ou +). Road_105 a) Point pivot de la pente manuelle b) Définir l'écart de pivot défini (-) Surface en pente de gauche du projet d) Référence pivot sélectionnée Champ éditable...
Page 844
Avec la configuration Méthode : 3 Lignes Champ Option Description Champ éditable PM pour l'implantation / le lever de contrôle. Le PM doit être compris entre les valeurs de début et de fin définies. La valeur par défaut est le point utilisé...
Page 845
48.2.2 Sélection de ligne Accès • Dans l'écran de définition, ouvrez une liste de sélection pour une ligne, par exemple pour Ligne ou Ligne Gauche. • Ou effleurez une ligne sur la page Carte. • Ou, pour des lignes dxf, maintenez le stylet fourni sur un objet durant 0,5 seconde et optez pour Sélectionner Ligne.
Page 846
Outre leur sélection sur la liste, les lignes et les pentes requises peuvent aussi être sélectionnées sur la page Carte Les lignes peuvent être sélectionnées graphiquement en utilisant • la vue du profil en travers. Celle-ci est disponible si un PM de travail a été défini. La ligne (3D uniquement) ou la surface sélectionnée dans le job de contrôle est également présentée.
Page 847
48.2.3 Paramètres de pente avancés Accès Pressez Piqt E.T sur l'écran de définition. Implantation géné- Description rale de pente Cette méthode aborde l'implantation de pente de façon très générale, via une implan- tation directe de l'entrée en terre. Aucun paramètre spécifique n'est défini pour une chaise d'implantation ou un point de référence.
Page 848
Champ Option Description Chaise (dist) Implantation d'une chaise au moyen de hauteurs de rail définies verticalement au-dessus de la chaise. Le piquet se trouve à une certaine distance horizontale du point d'entrée en terre. Se reporter au paragraphe "Implantation de pente au moyen de Chaise (dist) ou Chaise (Dist perp)".
Page 849
Implantation de Description pente via Décalage Lors de l'implantation de pentes par la méthode du point de référence, l'entrée en Horiz terre de la pente est repérée par un piquet de référence utilisant un décalage défini. La pente du segment considéré est repérée et vérifiée par des "contrôleurs de pente". a) Pente à...
Page 850
Implantation de Description pente au moyen de En cas d'implantation de pentes avec la méthode Chaise (hauteur) ou Chaise (Haut Chaise (hauteur) ou perp), l'inclinaison de la pente est marquée par une planche. Il n'est pas nécessaire Chaise (Haut perp) d'implanter d'abord l'entrée en terre si l'on utiliser cette méthode.
Page 851
Implantation de Description pente au moyen de Cette méthode est utilisée si des chaises sont requises à une distance constante de Chaise (dist) ou l'entrée en terre, comptée depuis le piquet intérieur. Chaise (Dist perp) Pour Chaise (dist) a) Pente à implanter b) Surface naturelle c) Entrée en terre de la pente d) Décalage défini du point de référence...
Page 852
Implantation de Description pente avec Z dame Lors de l'implantation de pentes par la méthode de la surface du point de référence, le piquet de référence est implanté avec un écart altimétrique défini par rapport au point pivot. a) Pente à implanter b) Surface naturelle c) Entrée en terre de la pente d) Piquet de référence...
Page 853
48.3 Implanter / contrôler la route 48.3.1 L'écran d'implantation / de contrôle Ecran d'implanta- Implantation-Ligne est présentée à titre d'exemple. tion / de contrôle, page Général Touche Description Mesure Pour lancer la mesure du point en cours d'implantation. La touche prend la fonction Stop Pour mesurer une distance et enregistrer une distance et des angles.
Page 854
Description des champs Champ Option Description Les champs suivants sont toujours présentés par toutes les méthodes d'implantation et de contrôle. Champ éditable Nom du point suivant à stocker. L'Id est incré- Vers menté / décrémenté lorsqu'un point est stocké. Champ éditable Hauteur de l'antenne.
Page 855
Ecran d'implanta- Se reporter au paragraphe "Ecran d'implantation / de contrôle, page Général" pour une tion / de contrôle, description détaillée des touches. Déports page Description des champs Champ Option Description Appliquer les Case à cocher Lorsque cette case est cochée, les décalages d'implantation / de contrôle définis sont appli- déports qués.
Page 856
Champ Option Description Cette fonction est disponible pour les méthodes d'implantation / de contrôle suivantes : • Ligne: Basculement entre les lignes de gauche et de droite. • Segment: Basculement entre les lignes de gauche et de droite de la pente de surface. •...
Page 857
Priorités associées Type d'altitude Prime sur Décalage Altitude à différentes alti- Entrée manuellement Toutes les autres altitudes Pris en compte tudes Obtenue d'un point isolé Utiliser l'altitude de MNT pour Altitude projet Pris en compte l'implantation (Menu Outils: Utiliser Altitudes MNT) Issue du projet Aucune autre altitude Pris en compte...
Page 858
Ecran d'implanta- Cette page est uniquement disponible pour Roads - Stakeout. tion, page Implantation Elle présente les différences entre les points mesurés et les points à implanter (valeurs de delta). Si ces valeurs sont égales à zéro, le point mesuré coïncide avec le point à implanter.
Page 859
Ecran d'implanta- La page Carte pour Implantation montre l'information sur le point mesuré par rapport tion / de contrôle, au modèle. Le modèle est défini par la couche et la ligne sélectionnées, et les valeurs page Carte saisies à la page Général. La page Carte pour Contrôle et Implantation sont similaires.
Page 860
48.3.2 Mesure de points par PM et décalage Représentation Roads - Stakeout Roads - As built check graphique Road_034 Road_080 a) Position à implanter, définie par un PM, un décalage d'implantation et, en option, un écart altimétrique a) Position à contrôler, définie par un d'implantation décalage de contrôle et, en option, b) Axe/ ligne de référence de la position...
Page 861
48.3.3 Mesure de lignes par rapport à un axe Représentation Roads - Stakeout Roads - As built check graphique Road_035 Road_066 a) Position à implanter b) Ligne à implanter a) Ligne à vérifier c) Axe b) Point projeté sur la ligne d) PM c) Axe e) PM...
Page 862
48.3.4 Mesure de lignes locales sans axe Représentation Roads - Stakeout Roads - As built check graphique Road_085 Road_084 Implantation d'un rond-point Contrôle d'un rond-point a) Position à implanter a) Ligne à vérifier b) Ligne à implanter b) PM c) Axe de la couche - il n'est pas utilisé c) Axe de la couche - il n'est pas utilisé...
Page 863
48.3.5 Triangle indéfini Description Dans presque toutes les situations, une position mesurée est présentée par rapport à la ligne locale (PM le long de cette ligne et décalage perpendiculairement à elle). Dans certains cas, l'angle de déflexion aux points de tangence d'un projet routier peut subir de brusques changements.
Page 864
48.3.6 Mesure de surfaces en pente Représentation Roads - Stakeout Roads - As built check graphique Road_067 Road 036 a) Position à implanter b) Surface en pente à implanter c) Ligne de gauche a) Surface en pente à vérifier d) Ligne de droite b) Ligne de gauche e) Axe c) Ligne de droite...
Page 865
48.3.7 Mesure de pentes manuelles, de pentes manuelles locales et de pentes théoriques Représentation Roads - Stakeout Roads - As built check graphique Road_037 Road_037 a) Point d'entrée dans le sol a) Point d'entrée dans le sol b) Axe b) Axe c) Pente à...
Page 866
48.3.8 Mesure de routes à pente double Représentation Roads - Stakeout Roads - As built check graphique Road_076 Road_040 a) Position à implanter, dans ce cas la ligne de gauche de la route à pente double. b) Ligne centrale de la route qui est a) Ligne de gauche de la route également l'axe dans ce cas b) Ligne centrale de la route, commune...
Page 867
48.3.9 Mesure de couches de routes Représentation Roads - Stakeout Roads - As built check graphique Road_068 Road_068 a) Partie concernée de la couche pour a) Partie concernée de la couche pour la position actuelle la position actuelle b) Ligne gauche Ligne Gauche b) Ligne gauche Ligne Gauche c) Ligne droite Ligne Droite c) Ligne droite Ligne Droite...
Page 868
48.4 Le menu Outils 48.4.1 Vue d'ensemble Accès Pressez Fn Outils sur l'une des pages de l'écran d'implantation / de contrôle. Description Le menu Outils contient des fonctions supplémentaires pour chacune des méthodes d'implantation et de contrôle. Ces fonctions viennent s'ajouter à celles existant déjà, disponibles via les touches de fonctions.
Page 869
48.4.2 Utiliser Altitudes MNT Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour les méthodes d'implantation / de contrôle suivantes : ligne, ligne locale, surface en pente, route à pente double, couche. Description L'application offre la possibilité de • passer à une altitude récupérée d'une couche Altitude existante, telle que définie dans le job de MNT sélectionné.
Page 870
Utiliser Altitudes Touche Description Pour confirmer les paramètres et revenir à l'écran d'implantation / de contrôle. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des champs Champ Option Description Champ non MNT du job de MNT sélectionné. Nom du MNT éditable Case à cocher Lorsque cette case est cochée, une couche du Utiliser alti- tude MNT pour...
Page 871
∆PM à zéro 48.4.3 Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour toutes les méthodes d'implantation sauf pour celle de la couche. Description Pour définir le PM sur la page Général de l'implantation au PM actuel. 48.4.4 Obtenir l'angle actuel vers l'axe Disponibilité...
Page 872
48.4.5 Point Individuel Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation / le contrôle de lignes et de lignes locales. Description Pour sélectionner le point à implanter dans le Job Mesures sélectionné. Si un job de contrôle a été sélectionné sur l'écran de selection de job, un point de ce job peut être sélectionné.
Page 873
48.4.6 Calculs Route - Informations d'axe / profil Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation / le contrôle d'une ligne / ligne locale. Description Cette fonction permet • la sélection de points isolés ou multiples existants depuis un job •...
Page 874
Résultats Calculs, Touche Description Points page Pour enregistrer les résultats. Les points sont enregistrés dans le nouveau job avec l'information sur l'alignement Les points peuvent être exportés avec une feuille de rapport plus tard. L'information est la même que si les points avaient été mesurés le long de l'alignement. Pour afficher des informations sur l'information d'alignement Plus calculée.
Page 875
48.4.7 Autre couche Info Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour toutes les méthodes d'implantation / de contrôle sauf pour celle de la couche. Description Cette fonction permet l'obtention de données routières supplémentaires durant le lever de contrôle ou l'implantation d'un élément de route. Les éléments de route incluent les axes, les bordures et les caniveaux ainsi que les pentes.
Page 876
48.4.8 Définition Box/Base Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation / le contrôle de lignes et de lignes locales. Description Cette fonction permet l'implantation d'un rectangle (box) ou d'une structure similaire durant le lever de contrôle ou l'implantation d'un élément de route. Le rectangle est implanté...
Page 877
Définition Box/Base Touche Description Pour stocker l'élément sélectionné qui est alors rappelé automati- quement. Déf St Pour écraser les valeurs avant la pression de Base si une autre base a été définie préalablement. Base ou Suppr Pour geler ou réactiver les valeurs du point de base. Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 878
Exemple Les étapes suivantes décrivent l'implantation de deux piquets de référence par rapport à un axe (PM et décalage) donné. d e- a) Axe b) PM défini c) Décalage d'implantation d) Point de base e) Distance de base, positive (e+), négative (e-) f) Piquet à...
Page 879
48.4.9 Activer Pente Courante Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation / le contrôle de pentes, de pentes manuelles locales et de pentes manuelles. Description Pour accéder à l'écran Entrée en terre manuelle. La pente Pente Courante de la dernière position mesurée est utilisée comme Pente Déblai/Pente Remblai définie.
Page 880
Description des champs Champ Option Description Réf Pivot Champ non La ligne par rapport à laquelle la pente est éditable définie. Dh-pivot/Ligne Champ éditable Décalage horizontal du point pivot par rapport à l'axe / la ligne de référence. Type Pivot Le type de décalage vertical pour le point pivot.
Page 881
48.4.10 Entrée en terre manuelle Disponibilité Cette fonction est disponible pour l'implantation et le contrôle de pentes. Description Pour accéder à Entrée en terre manuelle. Permet de définir une pente manuelle. La pente manuelle définie est alors utilisée pour tous les points à implanter ou à contrôler.
Page 882
48.4.12 Ligne de réf pour décalage Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation / le contrôle de pentes et de surfaces en pente. La rubrique Ligne de réf pour décalage du menu Outils reste désactivée jusqu'à ce que la première position mesurée soit disponible.
Page 883
Décal Référence Touche Description Pour confirmer les paramètres et retourner à l'écran d'implanta- tion/contrôle. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des champs Champ Option Description Case à cocher Lorsque cette case est cochée, les paramètres Décaler la ligne de de décalage peuvent être définis. référence Ligne Gauche Champ non...
Page 884
La sélection graphique. L'élément étendu et la ligne de référence décalée, repérée par une croix, sont présentés sur la page Carte de l'écran implantation/contrôle. Sur la page Implantation, ∆Dep et ∆Z vous guident jusqu'à la nouvelle position décalée. Viva Series, Routes - Projets routiers...
Page 885
48.4.13 Réinitialiser la recherche de projection Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour toutes les méthodes d'implantation / de contrôle sauf pour celle de la couche. Description Lors de l'implantation ou du contrôle de projets routiers complexes, il peut survenir que la position actuelle ne soit pas projetée sur le bon segment de l'axe/profil.
Page 886
48.4.14 Implanter le point d'intersection Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation d'une ligne quand la case En relation avec la ligne aditionnelle est cochée dans Travail sur Ligne La ligne additionnelle doit être une Droite. Les décalages pour la ligne sélectionnée et la ligne additionnelle peuvent être définis. ...
Page 887
Etape Description Dans certains cas, on peut calculer plusieurs points d'intersection. Road_104 a) Ligne sélectionnée b) Ligne additionnelle P1 Point d'intersection 1 P2 Point d'intersection 2 P3 Point d'intersection 3 P4 Point d'intersection 4 Dans ce cas, une carte avec la possibilité de sélectionner le point d'intersec- tion souhaité...
Page 888
Etape Description PM est l'intersection de la ligne originale (axe de pont) et de la ligne décalée par rapport à la ligne additionnelle. Cette valeur est mise à jour automatique- ment. Road_103 a) Ligne sélectionnée, par exemple l'axe d'un pont b) PM d'implantation du point d'intersection Décalage non perpendiculaire à...
Page 889
Leica Geo Office est disponible sur le DVD Leica Geo Office. La dernière version en date des importateurs du composant De la Conception au Terrain peut être trouvée dans la section du téléchargement de : • myWorld@Leica Geosystems https://myworld.leica-geosystems.com Viva Series, Routes - Projets ferroviaires...
Page 890
LGO depuis le module d'installation des importateurs de terrain qui peut être trouvé dans la section du téléchargement du site Internet de Leica Geosystems. L'Editeur ferroviare peut être lancé en dehors du composant De la Conception au Terrain ou depuis ce dernier.
Page 891
49.1.3 Importer le projet de voie à l'aide de Leica Geo Office Importer le projet Etape Description Lancer le logiciel De la Conception au Terrain Pour importer un axe de voie, sélectionnez De la Conception au Terrain dans le menu des outils de LGO. Sélection d'un type d'importation Pour une préparation réussie du projet de voie en vue d'une utilisation embarquée, il doit être converti du format de données initial vers celui d'un...
Page 892
Etape Description Sélection du type de job • Pour des voies uniques, sélectionnez Projet du Rail - Voie Ferrée Simple. Un projet de voie unique peut comprendre un axe en plan, un profil en long et un dévers. • Pour des voies doubles, sélectionnez Projet du Rail - Voie Ferrée Double.
Page 893
Etape Description • Pour une voie unique, sélectionnez l'axe en plan et le profil en long en utilisant le bouton de navigation. • Pour une voie double, trois écrans servent à la définition des données de conception. Les flèches du bas des écrans peuvent servir à passer d'un écran à...
Page 894
Etape Description L'Editeur ferroviaire sert à définir la hauteur des rails à un PM donné. Cette hauteur peut être définie par un point de rotation et un dévers ou par des dévers gauche et droit. Description des éléments de l'écran - Entrer les informations sur la voie Dévers par rapport à...
Page 895
Etape Description Une fois que toutes les valeurs de dévers ont été entrées, pressez le bouton pour ajouter ces données sur l'écran d'affectation des PM. Pour supprimer un élément, sélectionnez-le et pressez le bouton. Pour modifier un élément existant, sélectionnez-le, modifiez les données et pressez le bouton.
Page 896
Etape Description • En cas de réussite de l'importation : cliquez sur Suivant pour passer à la page suivante de l'assistant. • En cas d'échec de l'opération : cliquez sur Précédent pour revenir en arrière dans l'assistant. • Un symbole rouge vous est présenté si un problème survient. Double- cliquez sur ce symbole, une fenêtre contenant une description du problème apparaît alors.
Page 897
Etape Description Création des fichiers requis pour une utilisation embarquée Le projet de voie peut maintenant être préparé. Cliquez sur OK pour créer les fichiers requis pour une utilisation embarquée. Les fichiers de base de données sont créés et stockés dans le même dossier que les fichiers source d'axe/de profil.
Page 898
49.1.4 Charger le projet de voie sur l'instrument Charger le projet Une fois le projet de voie converti, copiez tous les fichiers de base de données dans le dossier \DBX du périphérique de stockage de données de l'instrument. Reportez- vous à "Annexe C Structure des répertoires du périphérique mémoire". Viva Series, Routes - Projets ferroviaires...
Page 899
49.2 Définir le travail Accès 1) Sélectionnez Menu Principal : Démarrer\Projet linéaire - Viva Route\Rail - Stakeout ou Rail - As built check. 2) Sur l'écran de sélection de job, sélectionnez les jobs requis. Reportez-vous à "46.2.1 Accès aux applications routières". 3) Pressez OK.
Page 900
Définir Touche Description Pour passer à l'écran suivant. Décalg Pour appliquer des décalages horizontaux et verticaux à l'élément sélectionné. Se reporter au paragraphe"46.4 Travailler avec des déca- lages". Pour charger une tâche. Se reporter au paragraphe"46.5 Tâches". Charge. Pour enregistrer les paramètres comme une tâche. Se reporter au Enreg paragraphe"46.5 Tâches".
Page 901
Champ Option Description Rail gauche ou • Pour des données de conception incluant les Rail droit rails : Lorsqu'on travaille avec des données de conception incluant les rails, l'axe en plan et le profil en long du projet sont utilisés. Suivant le paramètre de configuration de la conception de rail, le dévers du projet ou celui défini manuellement peut être utilisé.
Page 902
49.3 Implantation/Contrôle de la voie 49.3.1 L'écran d'implantation / de contrôle Implanter des Il est possible d'implanter des points en utilisant un job ferroviaire avec et sans projet points ferroviaire stocké. Lorsque la position des rails n'est pas stockée dans le job ferroviaire, il est possible d'implanter : •...
Page 903
Des informations concernant le point mesuré peuvent être entrées. Cet écran permet Implantation le contrôle de tout point de la voie par rapport aux valeurs de conception. Voie/Contrôle Voie, page Général Touche Description Mesure Pour lancer la mesure du point en cours d'implantation. La touche prend la fonction Stop.
Page 904
Champ Option Description Champ éditable Hauteur de l'antenne. Ht Ant Perp. Ht Champ éditable Hauteur de l'antenne en direction perpendicu- laire. Disponible lorsque la hauteur en direction antenne perpendiculaire est configurée. Se reporter au paragraphe" Configuration, page Projet Rail". Champ éditable Hauteur du prisme.
Page 905
Champ Option Description • Valeur de dévers positive (exemple : 0,1900 m) Rail_018 Quand la fonction Second Point du dévers du menu est active, la valeur de dévers actuelle est utilisée pour le calcul de différence de dévers, pas la valeur pour Dévers mesuré.
Page 906
Reportez-vous à "Implantation Voie/Contrôle Voie, page Général" pour une description Implantation des touches. Voie/Contrôle Voie, page Déports Description des champs Champ Option Description Case à cocher Des décalages peuvent être saisis lorsque cette Appliquer les case est cochée. déports Il est souvent nécessaire d'implanter des points avec un décalage planimétrique et un décalage altimétrique fixes par rapport à...
Page 907
Champ Option Description Décalage Alti- Champ éditable Disponible pour l'implantation. Décalage vertical tude appliqué à l'altitude de la ligne de référence tel que défini par les données de conception ou tel que calculé à partir des données entrées manuel- lement en utilisant le dévers et la base du dévers. Ctrl Décalage Champ éditable Disponible pour le contrôle.
Page 908
Champ Option Description Rail_016 a) Longueur du pendule : l'écart en altitude entre la position du centre du pendule sur la voie d'origine et au-dessus du point de l'axe. b) Déplacement pendulaire résultant c) Axe théorique déplacé sur la base du déplace- ment pendulaire calculé...
Page 909
Cette page est uniquement disponible pour Rail - Stakeout. Implantation-Ligne, page Implantation Cette page présente les écarts entre le point mesuré et le point défini. La position du point à implanter est atteinte lorsque toutes les valeurs de différences sont proches de zéro.
Page 910
La page Info présente les différences entre les données mesurées et les données Implantation théoriques. Voie/Contrôle Voie, page Les champs présentés sur cette page peuvent être configurés dans Configuration Info Rail, page Info. Reportez-vous à "Configuration, page Info" pour des informations sur tous les éléments disponibles sur la page Info et leurs modalités de sélection.
Page 911
Pour des mesures avec Méthode : Implan voie + périph écartement : La vue de profil en travers affiche la géométrie du modèle de voie avec deux piquets sur chacun des rails. La géométrie actuelle obtenue avec le périphérique d'écartement est affichée en gris.
Page 912
49.3.2 Bibliothèque de décalages Description Pour sélectionner un autre décalage stocké ou pour créer un nouveau point. Accès 1) Dans Implantation Voie/Contrôle Voie, page Déports, sélectionnez Déport: Depuis bibliothèque. 2) Mettez Déport en surbrillance et ouvrez la liste de sélection. Job Rail : Nom Job Cet écran permet la définition de décalages par rapport à...
Page 913
49.3.3 Travailler avec des déplacements pendulaires Conditions requises Dans Implantation Voie/Contrôle Voie, page Déports, cochez Travailler avec le pendule et saisissez une valeur de Longueur du pendule. Valeurs spécifiques Valeur Description sur la page Info La longueur du pendule définie telle qu'entrée sur la page Longueur du pendule Déports.
Page 914
49.4 Le menu des outils 49.4.1 Vue d'ensemble Accès Pressez Fn Outils sur l'une des pages de l'écran d'implantation / de contrôle. Description Le menu des outils permet d'accéder à des fonctions supplémentaires d'implantation / de contrôle de la voie. Ces fonctions viennent s'ajouter à celles existant déjà, dispo- nibles via les touches de fonctions.
Page 915
49.4.2 Utiliser Altitudes MNT Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation et le contrôle. Description L'application offre la possibilité de • passer à une altitude récupérée d'une couche Altitude existante, telle que définie dans le job de MNT sélectionné. La couche du MNT est appliquée et utilisée comme référence altimétrique pour l'implantation ou le contrôle d'axes/profils.
Page 916
Utiliser Altitudes Touche Description Pour confirmer les paramètres et revenir à l'écran d'implantation / de contrôle. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des champs Champ Option Description Champ non MNT du job de MNT sélectionné. Nom du MNT éditable Case à cocher Lorsque cette case est cochée, une couche du Utiliser alti- tude MNT pour...
Page 917
∆PM à zéro 49.4.3 Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation. Description Pour définir le PM sur la page Général de l'implantation au PM actuel. 49.4.4 Point Individuel Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour l'implantation. Description Pour sélectionner le point à...
Page 918
49.4.5 Second point du dévers Disponibilité Cette fonction de menu est uniquement disponible pour le contrôle. Description Pour déterminer le dévers actuel de deux rails. Afin de calculer le dévers actuel, il est nécessaire de mesurer deux points, un sur chaque rail.
Page 919
Des convertisseurs sont disponibles pour plus de 15 logiciels de conception différents. La dernière version en date des importateurs du composant De la Conception au Terrain peut être trouvée dans la section du téléchargement de : • myWorld@Leica Geosystems https://myworld.leica-geosystems.com 50.1.2 Axe du tunnel Bases L'axe du tunnel est défini en deux ou en trois dimensions.
Page 920
50.1.3 Profils théoriques Profils théoriques Si des profils théoriques sont disponibles pour le tunnel, ils sont créés via l'Editeur de de tunnel Profil de Tunnel. Cette application est intégrée à la visionneuse de De la Conception au Terrain. Elle permet d'importer ou de créer des données de tunnel telles que des profils, des couches et des rotations.
Page 921
Profils verticaux ou L'Editeur de Profil de Tunnel permet aux utilisateurs de définir des profils de tunnel perpendiculaires verticalement ou perpendiculairement au profil en long de l'axe du tunnel. Il en résulte des tailles de tunnel différentes pour des profils définis au même endroit comme l'indique le graphique.
Page 922
50.1.4 Transfert de données vers l'instrument Charger les données Une fois les données de conception converties, copiez les fichiers de base de données dans le dossier DBX du périphérique de stockage de données utilisé sur l'instrument. Les noms des fichiers sont nomjob.x**. Viva Series, Routes - Projets de tunnels...
Page 923
50.2 Définir le travail Accès 1) Sélectionnez Menu Principal: Démarrer\Projet linéaire - Viva Route\Tunnel - Stakeout ou Tunnel - As built check. 2) Sur l'écran de sélection de job, sélectionnez les jobs requis. Reportez-vous à "46.2.1 Accès aux applications routières". 3) Pressez OK.
Page 924
L'écran est un exemple valable pour Méthode: Implantation Face. Définir Touche Description Pour passer à l'écran suivant. Pour appliquer des décalages horizontaux, verticaux et de profil à Décalg l'élément sélectionné. Se reporter au paragraphe"46.4 Travailler avec des décalages". Charge. Pour charger une tâche. Se reporter au parapraphe"46.5 Tâches". Pour enregistrer les paramètres comme une tâche.
Page 925
Avec la configuration Méthode : Implantation Face Champ Option Description Orientation Case à cocher Disponible avec la configuration bras de Méthode: Implantation Face. perçage Cette fonction aide à orienter l'équipement de forage lorsque des trous sont forés parallèlement à l'axe du tunnel. Le point d'entrée sur le front de taille du tunnel est repéré...
Page 926
Avec la configuration Méthode : Vérification Profil Champ Option Description Appliquer le Case à cocher Disponible avec la configuration Méthode: Vérification Profil. Si un prisme est rayon de la utilisé pour contrôler un profil théorique, il est cible important de tenir compte de son rayon. Le point mesuré...
Page 927
Avec la configuration Méthode : Scan profil Champ Option Description Définir une Scan profil entier Chaque profil est scanné sur 360°/400 gons. tâche de scan Le profil tunnel peut être divisé en segments Scan utilis définis par l'utilisateur. Chaque segment peut segment être assigné...
Page 928
50.3 Implantation / contrôle du tunnel 50.3.1 Vue d'ensemble L'écran est un exemple valable pour la configuration Méthode: Implantation Profil. Implantation Face/Implantation Profil/Vérification Profil, page Général Touche Description Pour mesurer une distance et enregistrer une distance et des angles. Mesure Pour mesurer une distance.
Page 929
Description des champs Champ Option Description Vers Champ éditable L'identifiant du point à implanter. Champ éditable Disponible pour Tunnel - Stakeout. Le PM défini ou approché du point à implanter. Tabulation Champ éditable Disponible avec la configuration Méthode: Implantation Profil. Incrément de PM. Valeur de laquelle le PM nominal augmente/diminue à...
Page 930
Scan profil, page Surface scan Touche Description Scan Disponible pour le scannage automatique. Pour lancer le processus de scannage. Reportez-vous à "Pendant un scan". Disponible pour le scannage automatique. Pour arrêter le processus Stop de scannage. Pour mettre le scannage en attente. Pause Reprise Pour redémarrer un scan.
Page 931
Description des champs Champ Option Description Vers Champ éditable L'identifiant du point à implanter. Champ éditable Le PM de la station d'instrument. PM Station PM- et Champ éditable Entrez/mesurez une valeur de PM/distance Distance lorsque le scan démarre le long de l'axe. Ceci peut arrière se faire avant ou après le PM station.
Page 932
Reportez-vous à "Implantation Face/Implantation Profil/Vérification Profil, page Implantation Général" pour une description des touches. Face/Implantation Profil/Vérification Profil/Scan profil, Description des champs page Déports Communs à toutes les méthodes Champ Option Description Appliquer les Case à cocher Lorsque cette case est cochée, des décalages déports horizontaux et verticaux peuvent être appliqués.
Page 933
Champ Option Description Tunnel_028 a) Axe b) Point haut du profil c) Décalage perpendiculairement au segment du profil d) Distance depuis le point haut du profil Le point à implanter est défini par : Elément & déca- 1) Le numéro de l'élément sur lequel se trouve lage le point 2) Le pourcentage de la distance jusqu'au...
Page 934
Champ Option Description Champ éditable Pour incrémenter la distance servant à la défini- Incrément tion de décalages. Disponible pour Méthode Saisie : Profil, dist & décal. et Méthode Saisie : Dist du haut&décal. Elément no. Champ éditable L'élément numéro 1 est le premier du profil théo- rique.
Page 935
Cette page est uniquement disponible pour Tunnel - Stakeout. Implantation Face/Implantation Profil, Cette page présente les écarts entre le point mesuré et le point défini. La position du page Implantation point à implanter est atteinte lorsque toutes les valeurs de différences sont proches de zéro.
Page 936
La page Info présente les différences entre les données mesurées et théoriques. Implantation Face/Implantation Les champs présentés sur cette page sont configurables. Profil/Vérification Reportez-vous à " Configuration, page Info" pour des informations concernant tous les Profil/Scan profil, éléments disponibles pour la page Info et les modalités de leur sélection. page Info Implantation...
Page 937
50.3.2 Implantation Face Implantation Face Aperçu général Lors du percement d'un tunnel, il est nécessaire d'implanter le portail avant de débuter l'excavation proprement dite. Il est par ailleurs nécessaire d'implanter le front de taille du tunnel à des intervalles donnés durant son excavation si des méthodes autres que celles recourant à...
Page 938
La fonction Implantation Face implique l'implantation d'un point sur le front de taille du tunnel à ce PM inconnu. Le point à implanter sur le front de taille du tunnel est implanté à un PM approché (e). Le point est défini par des décalages par rapport à l'axe ou par sa position le long du profil théorique et son décalage par rapport au profil.
Page 939
Orientation de Description l'équipement de Cette fonction aide à orienter l'équipement lors du forage de trous parallèles à l'axe forage du tunnel ou de recours à un modèle de forage, donc à une entrée manuelle de la direction de forage. Orientation de l'équipement de forage pas à...
Page 940
Orientation de l'équipement de forage pas à pas avec Orientation bras de perçage : Modèle Foreuse Etape Description S'assurer de sélectionner Tunnel - Stakeout et la configuration Méthode: Implantation Face. Dans l'écran Configuration Tunnel, page Projet Tunnel, configurer Orienta- tion bras de perçage: Modèle Foreuse. Se reporter au paragraphe"Configu- ration, page Projet Tunnel".
Page 941
50.3.3 Implantation Profil et Vérification Profil Implantation / contrôle de point sur la surface a) Axe b) Point théorique à implanter c) Profil excavé d) Profil théorique e) Décalage par rapport à l'axe f) Ecart altimétrique par rapport à l'axe Tunnel_021 S'il n'est pas possible d'implanter le point défini entre des itérations successives, l'instrument conserve inchangés le PM et l'écart altimétrique par rapport au profil en...
Page 942
50.3.4 Scan profil Aperçu général Une surface de tunnel est scannée en détail pendant la construction ou à l'achèvement de la construction pour détecter une zone en excès, une zone en retrait ou pour créer un plan en l'état de la surface de tunnel finie. Scan profil permet de mesurer un nombre défini de profils de tunnel le long d'un axe de tunnel existant.
Page 943
Si la configuration Définir une tâche de scan: Scan utilis segment a été sélectionnée Limites angulaires dans l'écran Définir, l'écran Limites angulaires permet de créer, d'éditer ou de supprimer des segments scan. Touche Description Pour aller à Scan Profil après la définition des segments scan. Pour créer un segment scan.
Page 944
Nouv Limites Angle Cet écran permet de définir un ou plusieurs segments du profil scan à la place d'un scan de tout le profil. Lors de la définition du segment scan, définir les angles de début et de fin dans le profil station.
Page 945
50.4 Le menu Outils 50.4.1 Visualisation du Profil Disponibilité Cette fonction est disponible pour la méthode de contrôle Scan profil Cette option est toujours disponible. L'info visualisable dépend des données dispo- nibles dans le job de travail. Elle est indépendante des points Scan Profil actuellement mesurés.
Page 946
Visualisation dans l'écran Nom de couche, page Carte Touche Description Pour accepter les paramètres et retourner à l'écran Scan Profil. <-- ou --> Pour sélectionner le point concerné sur le graphique. Les informa- tions présentées comprennent le décalage par rapport à l'axe, la hauteur delta et le profil delta du point.
Page 947
50.4.2 Implantation automatique de face Description Pour une implantation automatique des points de face de tunnel. Le topographe confi- gure et sélectionne les points à utiliser dans l'implantation. Le conducteur de la foreuse peut voir les points à implanter orientés vers la position actuelle du laser. Disponibilité...
Page 948
Sélectionner les points à inclure dans l'implantation. Implantation automa- tique de face, Touche Description page Points Pour accéder à l'écran Implantation automatique de face. Pour régler Oui ou Non dans la colonne Utilise afin d'exclure/inclure Util le point en surbrillance. ...
Page 949
La page Carte présente un profil en travers, le profil et une vue en plan des données théoriques au PM sélectionné. Une sélection/désélection du point est possible sur la page Carte. ALORS un point individuel est à sélec- effleurer le point. tionner/désélectionner plusieurs points sont à...
Page 950
50.4.3 Exporter profils DXF Description Pour exporter les profils mesurés pour la section de tunnel sélectionnée dans un fichier DXF. Exemple de résultat : Disponibilité Cette fonction de menu est disponible pour la méthode de contrôle Scan profil. Accès Etape Description Presser Fn Outils dans Scan profil.
Page 951
Description des champs Champ Option Description Répertoire Liste de sélection Définit si les données sont exportées vers le répertoire DATA \ ou vers le dossier où le job sélectionné est enregistré. Liste de sélection Disponible avec la configuration Répertoire: Data. Export vers Définit le périphérique de stockage vers lequel les données sont exportées.
Page 952
Configuration Dxf Touche Description Export Pour enregistrer les paramètres et retourner à Export Profils en Dxf. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Champ éditable Le nombre de colonnes structurant le fichier DXF. Colonnes Exemple : Avec 4 sélectionné, quatre profils seront exportés par ligne.
Page 953
Scanning 51.1 Accès à l'application Scanning Disponibilité Disponible pour MS50 R2000 et sur CS si connecté à MS50 R2000. Accès Sélectionner Menu Principal: Démarrer\Lever+\Scan. Les icônes disponibles dépendent de l'état du job et de la mise en station actuelle de Scan - Scan de l'instrument.
Page 954
51.2 Définition d'un scan Accès Sélectionner Définition du scan dans Scan - Scan de surfaces. L'assistant Définition de nouveau scan démarre. Un nom unique pour la définition du nouveau scan. Le nom peut comporter jusqu'à 16 Nouveau scan - Nom caractères et inclure des espaces.
Page 955
Vue d'appareil La surface scan peut être définie sur la vue d'appareil photo/page Caméra de l'appareil photo et page photo coaxial et de l'appareil photo grand-angle. Une commutation est possible entre Caméra les deux appareils photo. Description des touches Touche Description Disponible lors de la définition de surfaces rectangulaires.
Page 956
La résolution a une influence directe sur la taille du fichier. Nouveau scan - Résolution du scan Touche Description Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant de l'assis- Suivant tant. DIST Disponible si Méthode : Distances est sélectionné. Pour effectuer une mesure de distance sans réflecteur.
Page 957
Nouveau scan - Touche Description Méthode de scan Pour accepter et enregistrer le mode scan. Suivant DIST Pour mesurer et afficher des distances. Précéd Pour retourner à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description •...
Page 958
Filtre de distance Touche Description scan Pour quitter l'assistant. Précéd Pour retourner à l'écran précédent. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Utiliser le filtre Case à cocher Lorsque cette case est cochée, seuls les objets se de distance - trouvant dans la plage de distance définie sont scannés.
Page 959
51.3 Configuration de l'application Scanning Accès Sélectionner Configuration du scan dans Scan - Scan de surfaces. Configuration du Touche Description scan Pour retourner à l'écran Scan - Scan de surfaces. Fn Quitter Pour quitter l'écran. Description des champs Champ Option Description Enregistrer le Case à...
Page 960
51.4 Démarrage d'un scan Accès Sélectionner Démarrer le scan dans Scan - Scan de surfaces. Scan Statut, Touche Description page Cont Début Pour démarrer le scanning. Pour terminer le scanning. A l'arrêt du scan, les points déjà scannés Stop sont enregistrés dans un fichier. Le scan prend l'état Scanné. Pause et Scan Pour mettre un scan en attente/le redémarrer.
Page 961
Tours d'horizon 52.1 Vue d'ensemble Description Tours d'Horizon : • Cette application s'utilise pour mesurer plusieurs séries de directions et de distances (en option) par rapport à des points cibles prédéfinis, dans une position de lunette ou les deux. Elle peut inclure l'option Auscultation. •...
Page 962
Visée automatique La visée automatique (recherche et mesures) d'un prisme est possible. Après l'exécu- tion des premières mesures sur chaque cible, les mesures effectuées lors de tours consécutifs sont automatiques. Mise en station et Avant de démarrer l'application Tours d'Horizon, il est nécessaire d'effectuer une mise orientation de la en station et une orientation de la station s'il faut enregistrer des coordonnées plani- station...
Page 963
52.2 Tours d'horizon 52.2.1 Accès à Tours d'horizon Accès Sélectionnez Menu Principal : Démarrer\Lever+\Tour d'horizon. Tours d'horizon Touche Description Pour sélectionner l'option en surbrillance et passer à l'écran suivant. Fn Config Pour configurer l'application Tours d'horizon. Se reporter au para- graphe"52.2.2 Configuration de tours d'horizon".
Page 964
52.2.2 Configuration de tours d'horizon Accès Sélectionnez Menu Principal : Démarrer\Lever+\Tour d'horizon. Pressez Fn Config. Les descriptions de touches de fonction données ici s'appliquent à toutes les pages, Configuration, page Paramètres sauf indication contraire. Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Pour modifier la page d'écran Lever actuellement affichée.
Page 965
Champ Option Description Sans limite Il n'y a pas de fermeture automatique, seulement de temps en cas d'interaction de l'utilisateur dans un écran de message. Quand un écran de message apparaît, presser Oui pour fermer. 1 s à 60 s Tous les écrans de message sont automatique- ment fermés selon le paramétrage considéré.
Page 966
Définir les propriétés cibles par défaut pour les points ajoutés au groupe de points par Configuration, page Valeurs par importation. défault Description des champs Champ Option Description Champ Pour passer à une autre page de cet écran. Ht Réflecteur éditable Prisme Liste de Noms cibles configurés dans l'écran Réflecteurs.
Page 967
Description des champs Configuration Lever, page Champ Option Description Journal Fichier Case à Pour générer un fichier journal lorsque l'application est cocher quittée. Journal Des données provenant d'une application sont consi- gnées dans un fichier journal. Il est créé sur la base du fichier de format sélectionné.
Page 968
52.2.3 Créer de nouveaux groupes de points Description Les points à utiliser pour l'application Tours d'Horizon peuvent être sélectionnés et le premier tour mesuré. Le paramétrage de la première mesure de chaque point est utilisé pour les autres tours. Accès Mettez Créer un nouveau groupe de point en les mesurant en surbrillance dans Tours d'horizon et pressez OK.
Page 969
Les points sont triés par ordre alphabétique. Pour trier les points par l'angle Selectionner les horizontal, cocher Tri Pts Auto dans Configuration Paramètres points à ajouter, page Points Touche Description Pour enregistrer les points dans le groupe. Pour changer le réglage dans la colonne Selectionner pour le point Selection en surbrillance.
Page 970
Définir Points pour Tour Touche Description Pour mesurer le point saisi et ouvrir Etat zéro - Lever. Finir Pour terminer la sélection de points et ouvrir Tours d'horizon pour les opérations suivantes. Fn Config Pour configurer l'application Tours d'horizon. Fn Cherch Pour sélectionner des points enregistrés dans la base de données.
Page 971
Etat zéro - Lever, page Tours Touche Description Pour mesurer et enregistrer les angles et distances, et retourner à Mesure Définir Points pour Tour. DIST Pour mesurer une distance. Pour enregistrer les données et retourner à Définir Points pour Tour. Pour aller à...
Page 972
52.2.4 Gestion de groupes de points existants Description Un groupe de points cibles pour le levé peut être sélectionné. Accès Mettez Choisir un groupe de point cible enregistré en surbrillance dans Tours d'horizon et pressez OK. Sélection d'un Touche Description groupe de points Pour passer à...
Page 973
Liste Points Touche Description Pour passer à l'écran suivant. Nouv Pour créer un nouveau groupe de points. Edit Pour modifier le groupe de points en surbrillance. Pour supprimer un groupe de points existant. Supp Pour afficher des informations additionnelles. Plus Fn Quitter Pour quitter l'application.
Page 974
52.2.5 Mesure de tours Description Les points définis dans le groupe de points sont mesurés avec la méthode définie et pour le nombre de tours définis. Accès Mettez Mesurer Tours en surbrillance dans Tours d'horizon et pressez OK. Mesurer Tours Touche Description Ouvre un écran pour mesurer les points.
Page 975
Régler n de n, Pt n de n, page Tours Touche Description Pour mesurer et enregistrer les angles et distances, et incrémenter Mesure au point suivant. DIST Pour mesurer une distance. Pour enregistrer les données et incrémenter au prochain point. Pour ignorer la mesure du point affiché...
Page 976
Description des champs Champ Option Description ∆Hz Champ non Différence entre l'angle horizontal actuel et éditable l'angle horizontal de cette cible après sélection. ∆V Champ non Différence entre l'angle vertical actuel et l'angle éditable vertical par rapport à cette cible après sélection. ∆Pente Champ non Différence entre la distance inclinée actuelle et la...
Page 977
Cet écran apparaît automatiquement à la fin de la mesure de tours. Résumé des mesures Touche Description Pour passer à l'écran suivant. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des colonnes Colonne Description Cette colonne est toujours visible. Points du groupe de points Point dans le même ordre que dans le groupe de points.
Page 978
52.2.6 Gestion des résultats Description Des calculs de distance et d'angle peuvent être effectués pour plusieurs séries de mesure d'angle et de distance dans les deux positions de la lunette. Pour les séries mesurées dans une seule position, l'écart type et les valeurs moyennes peuvent être visualisés.
Page 979
Description des champs Champ Option Description Points actifs Champ non Nombre de points actifs configurés sur Oui dans éditable la colonne Utiliser de l'écran Tours d'horizon. Se reporter au paragraphe"Résidus Tour n". Champ non Nombre de tours actifs configurés sur Oui dans la Tours actifs éditable colonne Utiliser de l'écran Résultats mesures...
Page 980
Résultats mesures angles/Résultats mesures distances Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Points.. Pour ouvrir Résidus Tour n. Utilis Pour régler Oui ou Non dans la colonne Utiliser pour le tour en surbrillance. Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des colonnes Colonne Description Affiche le nombre de tours.
Page 981
Résidus Tour n Touche Description Pour retourner à l'écran précédent. Utilis Pour régler Oui ou Non dans la colonne Utiliser pour le point en surbrillance. Pour voir des informations supplémentaires. Plus Fn Quitter Pour quitter l'application. Description des colonnes Colonne Description Cette colonne est toujours visible.
Page 982
Calculer points, Touche Description page Général Pour enregistrer le point avec la classe CTRL dans la base de données. Les angles et distances moyennés sont enregistrés comme résultats du point. Page Pour aller à une autre page de cet écran. Les fonctions et les touches de fonction correspondantes disponibles sur la page Carte sont décrites dans le chapitre MapView.
Page 983
52.3 Auscultation (monitoring) Description L'auscultation (monitoring) est un module intégré dans l'application Tours d'Horizon. Il utilise un programmateur pour permettre des mesures d'angle et de distance répé- tées et automatiques vers des cibles prédéfinies à des intervalles configurés. La capa- cité...
Page 984
Description des champs Définir temps d'auscultation Champ Option Description Jour de début Champ éditable Date de début de la surveillance. Champ éditable Heure de début de la surveillance. Heure de début Champ éditable Date de fin de la surveillance. Jour de fin Heure de fin Champ éditable Heure de fin de la surveillance.
Page 985
Intervalle d'auscul- Description tation Les dates et heures saisies définissent le début et la fin de l'auscultation. L'intervalle défini est l'intervalle s'écoulant entre le début d'une série de mesures et le début de la série suivante pendant l'auscultation. Il commence au début d'une série et se termine au début de la série suivante.
Page 986
Mise en station 53.1 Vue d'ensemble Description L'applicatif de mise en station n'est disponible que sur des instruments TPS. Il permet de déterminer les coordonnées de la station et l'orientation de l'instrument à l'aide de mesures TPS et/ou GPS. Mise en station par GPS via SmartPole Mise en station par GPS via SmartSta- tion SmartPole permet la détermination des SmartStation permet la détermination des...
Page 987
Mises en station • Pour une mise en station "standard", l'utilisateur doit toujours mesurer tous les incomplètes points à la file pour déterminer la station. Ce type de détermination est dit complet. • Dans le cas d'une détermination "à la volée", les points de station peuvent être mesurés avec ceux du lever.
Page 988
53.2 Accès à la mise en station Accès Sélectionnez Menu Principal: Démarrer\Mise en Station. Mise en station Une illustration et une description sont présentées pour chaque méthode de mise en station. Touche Description Pour accepter les modifications et passer à l'écran suivant. Les para- mètres retenus deviennent actifs.
Page 989
53.3 Configurer la mise en station Accès Pressez Fn Config dans Mise en station. Configuration Lever, page Général Touche Description Pour accepter les modifications et retourner à l'écran précédent. Pour aller à une autre page de cet écran. Page Fn Info Pour afficher des informations concernant le nom de l'application, le numéro de version, la date de la version, le copyright et le numéro d'article.
Page 990
Description des champs Champ Option Description Rappel station Case à cocher Des informations détaillées concernant la mise en station actuelle peuvent être affichées pour pemettre à l'utilisateur de conserver sa mise en station, de contrôler la visée arrière ou de redé- terminer la station.
Page 991
Pour Méthode: Référence connue, les paramètres de cette page s'appliquent. Configuration Lever, page Référence connue Description des champs Champ Option Description Contrôle sur point Case à cocher Lorsque cette case n'est pas cochée, la mesure dans les deux positions n'est pas automatique. Si "référence"...
Page 992
Les paramètres de cette page s'appliquent à la Méthode : Station Libre et à la Configuration Lever, page Avancé Méthode : Plusieurs Références. Description des champs Champ Option Description Case à cocher Lorsque cette case est cochée, l'instrument Positionnement pivote (horizontalement et verticalement) pour auto sur pt lors de viser le point.
Page 993
Description des champs Configuration Lever, page Champ Option Description Journal Fichier Case à Pour générer un fichier journal lorsque l'application est cocher quittée. Journal Des données provenant d'une application sont consi- gnées dans un fichier journal. Il est créé sur la base du fichier de format sélectionné.
Page 994
53.4 Définition de la station Accès Un point de station doit être sélectionné pour la Méthode: Gisement connu, la Méthode: Référence connue, la Méthode: Plusieurs Références et la Méthode: Transfert d'Altitude. L'accès à Définition de la station est alors automatique depuis Mise en station.
Page 995
Description des champs Champ Option Description Haut. instrument Champ La hauteur d'instrument. éditable La sélection effectuée ici conditionne la disponi- Point station de bilité des autres champs de cet écran. Un point de station peut être sélectionné depuis un job sur un périphérique de stockage de données.
Page 996
53.5 Entrer info station Accès Les informations de station doivent être saisies pour la Méthode: Station Libre et la Méthode: Orienter vers ligne. L'accès à Entrer info station suit la sélection de OK dans Mise en station si l'une des méthodes de mise en station précitées est retenue. Pour une description des touches, reportez-vous à...
Page 997
53.6 Rappel de station Description Lorsqu'il est activé, le rappel de station apparaît dès que l'utilisateur entre dans un écran de mesure. Le rappel permet à l'utilisateur de contrôler la mise en station actuelle avant de poursuivre par le lever. Lorsque le rappel apparaît, trois options sont disponibles pour l'utilisateur : 1) conserver la mise en station actuelle et continuer par le lever 2) vérifier le point de référence...
Page 998
53.7 Méthodes de mise en station 53.7.1 Gisement connu et Référence connue Informations Les coordonnées de position du point de station sont requises. requises Pour Gisement connu : L'instrument est mis en station et orienté vers un point cible connu ou inconnu vers laquelle un gisement vrai ou présumé est défini. Pour Référence connue : L'instrument est mis en station et orienté...
Page 999
Définition de l'orien- tation, page Orientation Touche Description Pour définir la station et l'orientation et quitter l'application Mise en station. DIST Pour mesurer une distance au point utilisé pour définir le gisement. Avec la configuration Gisement connu : Une mesure de distance N'EST PAS nécessaire lors de la configuration de la station et l'orien- tation avec OK.
Page 1000
Description des champs Champ Option Description Identifiant du point de référence. Id Arrière Champ Pour Gisement connu. éditable Liste de Pour Référence connue. Sélectionner un point à sélection partir des points enregistrés dans le job de contrôle. Ht Réflecteur Champ Hauteur de la cible au-dessus ou en dessous du éditable point de référence.