Nyt harjoitellaan!
• Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräkkäin lyhyeksi aikaa pois päältä, ovat paris-
tost tyhjät. Aseta uudet paristot sisään.
• Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto
Kaasuvivulla autoa voidaan ohjata eteenpäin ja taaksepäin/vasemmalle.
5
Kaasuvipu ylhäällä: auto kääntyy – akkuruuvaintoiminto
Kaasuvipu alhaalla: eteenpäin – akkuruuvaintoiminto
TÄRKEÄÄ! Auton ajamiseksi virtayksikön on oltava kunnolla kiinnitetty autoon.
Äänipainike
6
Virtayksikkö
7
Virtayksikössä on 2 eri toimintoa.
1. Onko virtayksikkö kiinnitetty ohjaimeen = akkuruuvaintoiminto. Laita tätä varten mukana toimitettu kärki
virtayksikön päähän.
2. Virtayksikkö autossa: kauko-ohjaustoiminto. Laita tätä varten virtayksikkö ohjaamon takana olevaan loveen.
Ongelmaratkaisut
Ajoneuvo ei reagoi / LEDit vilkkuvat hitaasti
• Onko paristot/akut asetettu oikein?
• Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
• Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä?
• Auto on hyvin kuuma. Anna auton ja ohjaimen jäähtyä noin 30 minuuttia.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään · Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem
techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i
wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń pro-
duktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji
nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro-
duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa
powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla
późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych
znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu
należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej in-
strukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian tech-
nicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględ-
niająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę-
powały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące.
Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do
Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej
zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykony-
wana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W
ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodo-
wanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za
które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone
wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna,
potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt,
że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem
odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrekty-
wy unijne 2009/48 i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodno-
ści można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm · Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
POLSKI
4
)?
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe
użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebie-
gać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. In-
strukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące
konserwacji i funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE!
Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia,
gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem.
Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i ele-
menty mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć
wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowa-
ne jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz
o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń
elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbior-
czych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych ty-
pów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie
mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.
Ładowanie akumulatorów może następować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej! Przy regularnym użyt-
kowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia
Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Zasady bezpieczeństwa
Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i
A
w miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu
drogowym.
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych
B
towarów, osób ani zwierząt.
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz
C
pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być
przechowywany w suchym miejscu.
Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikaj-
D
cie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
E
Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do
F
przodu i do tyłu.
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na
G
podłogę.
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 5 cm.
H
Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu Carrera RC, w razie konieczności
I
dokręcić śruby i nakrętki.
Zakres dostawy
1 x Carrera RC Pojazd
1
1 x Jednostka kontrolo-sterująca (kontroler)
1 x Zasilacz
1 x Bit
5 x Baterie (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Wkładanie baterii do pojazdu
Za pomocą śrubokręta zdejmij pokrywę zasilacza w pojeździe Carrera RC. Włóż baterie Carrera RC (nieła-
2
dowalne) do zasilacza. Proszę zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za
pomocą wkrętaka. Dioda LED w komorze baterii miga rytmicznie.
Wkładanie baterii do jednostki kontrolno-sterującej (kontrolera)
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze.
3
Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą wkrętaka.
Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie.
Można rozpocząć jazdę
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
Zasilacz i kontroler są automatycznie włączane i łączone poprzez naciśnięcie dźwigni gazu na kontrole-
4
rze. Jeśli dioda LED na kontrolerze świeci się światłem stałym, połączenie zakończyło się powodze-
niem. Pojazd i kontroler wyłączają się automatycznie po 10 minutach, jeśli kontroler nie jest już obsługiwany.
Nie jest konieczne oddzielne wyłączenie.
Poćwiczmy!
• Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej 10-minutowa przerwa w jeździe.
• Unikać ciągłego używania silnika.
• Jeżeli pojazd w krótkich odstępach czasu kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że baterie są
puste. Prosimy włożyć nowe baterie.
• Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Funkcje kontrolera – Full Function
Przy pomocy dźwigni gazu możesz poruszać pojazdem do przodu i do tyłu / w lewo.
5
Dźwignia gazu w górę: pojazd skręca – funkcja wkrętarki akumulatorowej
Dźwignia gazu w dół: ruch do przodu – funkcja wkrętarki akumulatorowej
WAŻNE! Aby umożliwić ruch pojazdu, zasilacz musi być podłączony do pojazdu.
Przycisk dźwięku
6
10