Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

178 033 66-1
2017-03–30
Providing sustainable energy solutions worldwide
Consignes d'installation et de maintenance
B 55-3 / B 65-3
J/K

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bentone B 55-3

  • Page 1 178 033 66-1 2017-03–30 Providing sustainable energy solutions worldwide Consignes d’installation et de maintenance B 55-3 / B 65-3...
  • Page 2 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 3 Replacement of electrical components ______________ Kontroll täthet oljeledningar _____________________________ Vibration _______________________________________________________ INSTRUCTIONS PUMP ______________________________________ TYPE 95 & 125 _____________________________________________ Components _________________________________________________ Mounting/dismounting by-pass plug ________________ Purging ________________________________________________________ Replacing the ilter _________________________________________ Function Danfoss RSA 95 - 125 _______________________ Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 4 • Ce produit doit-il être classé dans le métal et le plastique pour le recycler ? Le matériel usé doit être traité de manière adéquate et écologique. Respectez les réglementations locales. 171 907 10-1 2016-10-02 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 5 • N’utilisez que des pièces de rechange recommandées par Enertech. • Tous les composants du conduit d'alimentation doivent être assemblés et montés sans pliage, serrage ou contrainte mécanique ou thermique extérieure. 171 907 10-1 2016-10-02 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 6 • Si vous utilisez un raccordement électrique différent de celui recommandé par Enertech, il existe un risque de dégâts matériels et de blessures. 171 907 10-1 2016-10-02 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 7 été abîmées au cours du transit. • En cas de problème lié à la livraison, signalez-le au fournisseur. • Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport auprès de la société de transport. 171 907 10-1 2016-10-02 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 8 Le brûleur est destiné au combustible E01 et utilisé pour • Générateurs de chauffage d’eau • Générateurs de vapeur • Applications industrielles • Générateurs d’air chaud Contactez Bentone/Enertech en ce qui concerne le fonctionnement RME Dimensions Ø C Ø B Ø C...
  • Page 9 Champ d’action B 55-3R 14-64 kg/h 166-759 kW Kapacitet kW Champ d’action B 65-3R 24-99 kg/h 285-1174 kW 200 300 700 800 900 1000 1100 1200 Kapacitet kW Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 10 Sur les brûleurs équipés d'optimisation ou de commande de l'air hydraulique, la pression du ioul ne doit pas être inférieure à 14 bars Gicleur: 45° Solid/semisolid 60° Solid/semisolid Pression de la pompe 14 bar (12-16 bar) Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 11 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 12 52,12 54,65 57,10 59,41 16,00 59,57 62,46 65,26 67,90 18,00 67,02 70,27 73,41 76,39 20,00 74,47 78,08 81,57 84,87 1007 Tableau pour du ioul de viscosité 4,4 mm /s (cSt) pour une densité de 830 kg/m Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 13 70,49 72,93 75,38 77,67 18,00 79,30 82,05 84,80 1006 87,38 1036 20,00 88,11 1045 91,17 1081 94,22 1117 97,09 1151 Tableau pour du ioul de viscosité 4,4 mm /s (cSt) pour une densité de 830 kg/m Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 14 33. Point de test 23. Protection contre surcharge 11. Électrovanne avec bloc Afi chage AZL pour module de thermique commande LMV automatique 24. Electrovanne 35. Déconnecteur 13. Échelle, commande de la ligne 25. Pressostat d’air porte-gicleur Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 15 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 16 2. Installation Instructions de manipulation et de levage Option L'aide au levage que nous avons utilisée ici est disponible comme pièce de rechange, Figure 1. i gure 1 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 17 Acheminement proposé de tuyauterie pour les systèmes de distribution de i oul sans pompe de transport Ce type de raccordement doit être utilisé uniquement lorsque le i oul a une viscosité inférieure à 6 mm²/s Filtre à i oul Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 18 • La connexion doit être effectuée conformément au schéma de câblage. • La protection par fusible est telle que requise If any electrical connection is used other than that recommended by Bentone, there may be a danger of damage to property and personal injury. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 19 * Si le tube du brûleur est installé depuis l'intérieur de la chaudière * L'agencement des trous peut être déplacé vers le bas si le tube du brûleur est monté depuis l'avant et les pattes de la bride sont enlevés. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 20 Une fois que le brûleur a été installé et mis en service, les joints des divers éléments de raccordement doivent être vérii és (A). Lorsqu’une fuite est détectée, il sufi t généralement de serrer l’élément de raccordement qui fuit. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 21 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 22 ((500 · 1,2)/3600) 25 · 5 170 secondes Exemple C ((Q · 1,2) / 3600) ((2200 · 1,2)/3600) Excès d'air recommandé Catégorie de Excès d'air, fumées % CO max. ioul % CO Lambda 1.2 Fioul léger ≈12,5 15,4 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 23 Il s'agit des paramètres par défaut et le contrôle de la combustion s'effectue pendant le fonctionnement. La sélection de la puissance et la connexion entre les différents étages de puissance doivent être sélectionnées et réglées de sorte que le système ait un bon fonctionnement. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 24 Valeurs de réglage pour la ligne porte-gicleur B55 Valeurs de réglage pour la ligne porte-gicleur B65 Valeurs de réglage pour le volet d’air B55 Valeurs de réglage pour le volet d’air B65 1000 1200 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 25 étages de puissance. Ceci doit alors être utilisé lorsque les réglages sont effectués dans le système de commande du brûleur (voir la section 3.3) Vérii ez les réglages d'air en menant une analyse des fumées. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 26 étroite. Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y). Zone de réglage approx. : Type Pression max. 1-10 mbar LGW 10 A2 500 mbar 2,5-50 mbar LGW 50 500 mbar Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 27 Fermez la chaudière/bride à lunette. Enclenchez l’interrupteur principal. Vérii ez la combustion*. Remarque : lors de la révision/remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doit être mené sur l'installation. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 28 Insérez le brûleur et serrez les écrous (H). Installez la grille et mettez sous tension. Remarque : lors de la révision/remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doit être mené sur l'installation. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 29 Pour B 55/B 65 IP40, SQN 14 est utilisé pour la commande de l'air. Pour B 55/B 65, qui utilise SQM 33, les paramètres suivants doivent être utilisés pour obtenir le sens de rotation correct du moteur. Paramètre 601.00:0 Paramètre 601.01:1 Paramètre 602.00:0 Paramètre 602.01:1 Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 30 Remarque : lors de la révision/remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doit être mené sur l'installation. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 31 Scellez les pièces i letées avec du Loctite 5188 ou un produit d'étanchéité équivalent. Remarque : lors de la révision/remplacement des composants qui affectent la combustion, une analyse et un essai de suie doit être mené sur l'installation. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 32 • Vérii ez la roue du ventilateur pour détecter tout dommages et toute contamination. Changez-la quand elle est sale/asymétrique • Vérii ez les roulements du moteur. En cas d'usure, remplacez le moteur/les roulements Utilisez les vis arrière du couvercle pour attacher le capteur de vibrations Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 33 • Fermez les vannes de ioul. • Dévissez le couvercle (4 vis Allen de 5 mm). • Remplacez le iltre à ioul. • Remplacez le joint du couvercle. • Remettez le couvercle en place. • Ouvrez les vannes de ioul. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 34 Uniquement sur les brûleurs avec commande de l'air hydraulique ou optimisation de la ligne porte-gicleur. Pompe à ioul Les éléments 3 et 6 ne sont pas montés sur les brûleurs à deux étages. L'élément 8 est connecté après l'électrovanne, gicleur 2 (Y2). Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 35 à ioul ne doit pas tourner sans ioul pendant plus de 5 min (une condition est que la pompe est lubriiée pendant le fonctionnement). Les tableaux indiquent la longueur totale de la conduite d'aspiration en mètres à une viscosité de 6,0 mm2/s. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 36 6. Equipements electriques Schéma de connexion Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 37 Y1 Électrovanne 1 Y2 Électrovanne 2 Interrupteur 0-I Y3 Électrovanne 3 Fusible Y1S Électrovanne de sûreté Module de commande LMV automatique Contacteur de moteur Protection contre surcharge thermique Afi chage AZL pour module de commande LMV automatique Déconnecteur Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 38 Excès de tirage ne sont pas endommagées Chute de pression excessive sur le diffuseur Contrôlez les conducteurs haute tension en anneau Contrôlez position de réglage de la ligne gicleur Corrigez le tirage de la chaudière Réglez le brûleur Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 39 La pompe fonctionne en utilisant du ioul Remplacez la pompe et installez le iltre à impur qui a usé la pompe prématurément ioul à cuvette dans le système de ioul Filtre de pompe bloqué Vériiez et nettoyez le iltre de pompe Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 40 Les composants du système (afi chage et module de commande, actionneurs) sont raccordés directement à l'unité de base LMV37.4..Toutes les entrées et sorties numériques relatives à la sécurité du système sont surveillées par un réseau de contact à rétroaction. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 41 Sous tension Arrêt de sécurité depuis la position fonctionnement sous tension secteur LMV37.400A2 Env. 186 V CA Redémarrage avec l'augmentation de la tension secteur LMV37.400A2 Env. 195 V CA Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 42 RAST plug Function / Outputs Pin number X3-05 Pin 1 X4-02 Pin 2/3 X6-03 Pin 2/3 X8-02 Pin 1/3 X7-01 Pin 2/3 X7-02 Pin 2/3 X3-05 Pin 2 0° 0° 0° Légende des schémas de séquence Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 43 Remplissage d'espace de test Test de pression de gaz Temps d'attente manque de gaz Le calibrage de contrôle de vanne est réalisé selon les réglages de paramètres : simultanément avec le temps de pré-purge et/ou le temps après combustion. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 44 Valeur limite de répétition pressostat de 223 : gaz-min. en rapport avec paramètre de programme de manque de gaz 246 (phase Baisse/temps de réponse max. pour pressostat d'air Alternative au calibrage de contrôle de vanne Alternative au pressostat-max. (Pmax) ou POC Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 45 être en position initiale pour les changements de phase 0°/10 % Position à la livraison (0°) 90°/100 % Actionneur entièrement ouvert (90°) Signal entrée/sortie 1 (ON) Signal entrée/sortie 0 (OFF) Signal entrée admissible 1 (ON) ou 0 (OFF) Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 46 Pour le blindage des câbles du VSD, voir : • Le manuel de mise en service du SED2 VSD (G5192) de Siemens, chapitres 4 et 7, ou • Le mode d'emploi du VLT 6000 (MG60A703) de Danfoss, chapitre Installation Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 47 Signal de réaction de vitesse Sortie de vitesse PWM Signal reference Référence signal PWM speed output DC 24 V external 24 V CC externe Controller input 4...20 mA Entrée régulateur 4...20 mA Power source Source électrique, Analog Analogique régulateur Controller Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 48 Bouton A - Pour réglage de l'actionneur d'air (maintenez enfoncé et réglez la valeur en appuyant sur Boutons A et F : Fonction VSD - Pour passer au mode réglage de paramètres P (appuyez simultanément sur Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 49 Allumage contrôlé Moteur de ventilateur contrôlé Préchauffage de ioul ON Demande de chaleur des régulateurs Mode réglage de paramètres Mode Info Mode Service h min s Fermeture de l'actionneur Ouverture de l'actionneur Unité de l'afichage actuel Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 50 Pression atmosphérique, temps de test de calibrage de contrôle de vanne, test atmosphérique Ph82 Test de remplissage, calibrage de contrôle de vanne, remplissage Ph83 Pression de gaz, temps de test de calibrage de contrôle de vanne, test de pression Ph90 Temps d'attente manque de gaz Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 51 >3 s <8 s Niveau Info /reset >3 s <8 s /reset ou retour automatique après expiration Niveau Service du délai de fonctionnement du menu (paramètre 127) >8 s >1 s Niveau de paramètre Niveau de paramètre Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 52 (réglage primaire) /reset Bild 388e/1109 /reset Contrôle de rapport air-combustible /reset Les sections suivantes expliquent la Actionneur philosophie de fonctionnement des niveaux de paramètres à travers différents exemples. /reset Historique d'erreurs /reset Données de processus Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 53 Vitesse normalisée Nombre d'erreurs Historique d'erreurs : code 701-725.01. 701. Liste d'index : 04 = phase d'erreur 01 = code d'erreur 05 = compteur de démarrages 02 = code de diagnostic 06 = sortie 03 = classe d'erreur Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 54 CodE Quand vous relâchez les boutons, 7 barres apparaissent et la première clignote. h min s Appuyez sur pour sélectionner un chiffre ou une lettre. h min s Appuyez sur pour conirmer la valeur /reset Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 55 à suivre pour régler un brûleur avec un module de commande automatique LMV37. Remarque ! Après la mise sous tension d'un module de commande automatique non réglé, le message « OFF UPr » s'afiche toujours. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 56 400 pour la mise en service initiale et pour le réglage du Appuyez sur /reset contrôle air-combustible. 201: s'afi che et clignote. h min s Appuyez sur pour accéder aux réglages du contrôle de rapport air-combustible et au paramètre /reset 201 pour sélectionner le mode de fonctionnement. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 57 24 = HO 2 étages avec circulation • 25 = HO mod. sans commande de circulation • • 26 = HO 2 étages sans commande de circulation • 27 = HO 3 étages sans commande de circulation • Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 58 Sélectionnez votre réglage en appuyant sur un des boutons du type « 0=VSD OFF ». Appuyez sur pour enregistrer le réglage du paramètre 542: VSD /reset Appuyez sur : pour revenir au niveau de paramètre. Paramètre suivant Paramètre précédent Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 59 Le contrôle du rapport air-combustible est déini via les 2 ou 3 points de sortie statiques. Pour activer et désactiver les vannes, des points d'activation et de désactivation doivent être déinis. Les affectations suivantes sont applicables : Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 60 90 ° for SQM33.4, SQM33.5 et SQN1. La vitesse est de 10 secondes pour un angle de positionnement de 90 ° pour SQM33.6. SQM33.7 nécessite 17 secondes pour un angle de positionnement de 90 °. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 61 P1 et P2 ou P3 selon le préréglage du contrôleur de charge, tel que décrit dans le chapitre Réglage de la sortie. La position d'allumage P0 n'est plus approchée. Elle ne peut être atteinte qu'avec un réglage de la courbe. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 62 Vous avez maintenant le choix de continuer avec le réglage de la chaleur en appuyant sur (voir le chapitre Réglages de chaleur pour mode modulation « Lo 2-stage » et « Lo 3-stage » /reset ou le réglage du mode de déconnexion en appuyant sur - Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 63 Maintenez enfoncé et, pour VSD ainsi que Appuyez sur - + pour ajuster la valeur. Quand le symbole  ou  n'est plus en surbrillance, le point de courbe suivant P1 peut être sélectionné avec Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 64  n'est plus en surbrillance Maintenez enfoncé et, pour VSD ainsi que Appuyez sur pour ajuster la valeur. Quand le symbole  ou  n'est plus en surbrillance, le point de courbe suivant P1 peut être sélectionné avec Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 65 Maintenez enfoncé et, pour VSD Appuyez sur pour ajuster la valeur. Quand le symbole  ou  n'est plus en surbrillance, le point de courbe suivant P2 peut être sélectionné avec Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 66 Si les réglages sont interrompus avant (ESC ou arrêt inattendu), l'empêchement de démarrage OFF UPr reste actif jusqu'à ce que tous les points soient réglés. Quand le symbole  ou  n'est plus en surbrillance, vous pouvez appuyer à nouveau sur ESC. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 67 Changez pour le paramètre 954 >1 s /reset Le paramètre 954: clignote. L'intensité de lamme en % est montrée à droite. Exemple : 954 : Relâchez pour retourner /reset /reset au point de courbe Position petite lamme P1. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 68 « 0=pas de calibrage de contrôle de vanne » ou « 1=calibrage de contrôle de vanne au démarrage ». Le module de commande automatique doit être réglé sur « Index 0 = position sans charge ». Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 69 Réglages d'usine indiqués en gras. Lorsque la fonction de purge en position de verrouillage est utilisée, le ventilateur ne peut être actionné qu'à travers un contacteur et ne doit pas être directement raccordé au LMV37.4 (X3-05 broche 1) ! Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 70 Lorsque le fonctionnement intermittent forcé est désactivé, le brûleur fonctionne en continu. Le fonctionnement intermittent forcé est une fonction standard. 279 Fioul : Fonctionnement intermittent forcé 0 = désactivé 1 = activé Réglages d'usine indiqués en gras. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 71 Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après. Appuyez sur pour le niveau de paramètre 000. Appuyez sur /reset Afichage : Le paramètre 050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne clignotent pas. /reset Afichage : Paramètre bAC_UP /reset Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 72 Pour réaliser un diagnostic des erreurs, la cause de l'erreur peut être déterminée d'après le code de diagnostic du message d'erreur 137 (voir la liste de codes d'erreur) Appuyez quatre fois sur jusqu'à ce que le menu principal s'afiche. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 73 Appuyez sur pour le niveau de paramètre 000. Appuyez sur Afichage : Le paramètre 050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne /reset clignotent pas. /reset Afichage : Paramètre bAC_UP pour sélectionner le paramètre rESstorE Appuyez sur /reset Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 74 /reset Appuyez sur pour passer la valeur en mode modiication, 1 cran vers la gauche. Afichage : Valeur 1 clignote Pour détecter des erreurs potentielles d'afichage, la valeur est afichée 1 cran plus à gauche Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 75 L'écran afiche alternativement le code d'erreur actuel c: et le code de diagnostic d: (voir la liste de codes clignotants). Exemple : Code d'erreur 4/code de diagnostic 3 h min s En appuyant sur pendant 1...3 s, le message rESEt s'afiche à l'écran. /reset Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 76 SEr puis OPErAtE. >5 s Pour obtenir une liste de paramètres, voir le tableau 5.3.3. /reset h min s Quand le bouton est relâché, le système revient au mode info / service. >8 s /reset h min s Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 77 L'écran afiche alternativement le code d'erreur actuel c: et le code de diagnostic d:. h min s Appuyez sur pendant 1...3 s pour revenir à l'afichage normal. /reset Exemple : Code d'erreur 12 / code de diagnostic 0 h min s Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 78 201 ne clignotent pas. h min s Appuyez sur pour accéder à l'index 01: /reset Afichage : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 01: clignote, la valeur 201 ne clignote pas. h min s Index suivant Index précédent. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 79 /reset Afichage : Valeur 56 (nombre de démarrages) h min s Appuyez sur pour revenir à l'index. Afichage : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 05: clignote, les h min s caractères ._._ ne clignotent pas. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 80 Index suivant Index précédent. Quand ce message s'afiche, vous avez atteint la in de l'historique d'erreurs. h min s L'afichage – End – clignote. Appuyez deux fois sur HISt 700: pour l'historique d'erreurs h min s Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 81 Circuit de sécurité Un module dont le circuit de sécurité et / ou le contact de la bride du brûleur est ouvert, et en présence d'un signal ON du régulateur, afiche OFF S. h min s Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 82 Sélectionnez un type de brûleur différent de celui déjà sélectionné en appuyant sur un des boutons Conirmez cette sélection avec Le module de commande automatique est alors réinitialisé. /reset h min s Redémarrez le processus de réglage pour le module de commande automatique LMV, comme indiqué dans 3.2.1. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 83 LoAd 0.0 signiie OFF manuellement. Tant que la fonction OFF manuelle est active, OFF reste afiché sur l'écran normal et clignote. Pour désactiver la fonction et passer en mode automatique, appuyez sur pendant 3 secondes. Ensuite, OFF s'afiche sans clignoter. Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 84 La fonction OFF manuellement ne doit pas être utilisée uniquement pour mettre un brûleur hors service lors du montage ou quand le brûleur n'est pas prêt à fonctionner. Les consignes de sécurité contenues dans le chapitre Consignes de sécurité doivent être respectées ! Bentone B 55-3/B 65-3...
  • Page 85 10. Liste des paramètres Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Paramètres internes Démarrer sauvegarde / rétablissement via AZL2.../ Logiciel PC (régler le paramètre sur 1) Index 0 : créer une sauvegarde Std_s8 éditable...
  • Page 86 Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Démarrer le test de perte de lamme (test TÜV) (régler le paramètre sur 1) (fermeture des vannes à combustible perte de Std_s8 éditable...
  • Page 87 Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Parité pour Modbus 0 = aucun Sélection éditable 1 = impair 2 = pair Sortie par défaut en cas d'interruption de communication immotique Valeurs de réglage : Pour le fonctionnement par modulation, la plage...
  • Page 88 Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Limite de répétition démarrage direct, ioul lourd 1 = pas de répétition Std_u8 éditable 2...15 = 1...14 nombre de répétitions 16 = répétition constante Unité...
  • Page 89 LMV37.420... : 1 1 = activé Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Temps d'accélération de ventilateur Heure éditable 60 s 0,2 s Temps max. de réduction jusqu'à petite lamme Heure éditable 0,2 s...
  • Page 90 Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Gaz : Entrée pressostat-max. / POC 0 = inactif LMV37.400... : 1 1 = pressostat-max. Sélection éditable LMV37.420... : 2 2 = POC 3 = calibrage de contrôle de vanne, pressostat Gaz : Fonctionnement intermittent forcé...
  • Page 91 Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Modulation d'accélération Std_u8 éditable 32 s 80 s 32 s Limite de sortie inférieure éditable / Sortie 20 % 100 % 0,1 % non déini SO (BA)
  • Page 92 Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Vitesse normalisée Index 0 = vitesse 1 Std_u16 lecture seule 6500 non déini Index 1 = vitesse 2 (supervision interne) Coniguration de sortie analogique 0 = 0...10 V CC Std_u8...
  • Page 93 Par. Nombre Réglage Plage de valeurs Niveau de mot nº Paramètre d'éléments Type Éditable Résolution par défaut Min. Max. de passe Résultat de détection de contact (codage bit) Bit 0.0 = 1 : Pressostat-min. Bit 0.1 = 2 : Pressostat-max. Bit 0.2 = 4 : Calibrage de contrôle de vanne, pressostat Bit 0.3 = 8 : Pressostat, pressostat d'air...
  • Page 94 Std_u8 entier 8 bits, non signé Std_s8 entier 8 bits, signé Remarque Std_s16 entier 16 bits, signé Std_u16 entier 16 bits, non signé Ce type de données est également utilisé pour désigner une valeur non valide ou non signée à Std_u32 entier 32 bits, non signé...
  • Page 95 11. Liste de codes d'erreur Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution no Comm Pas de communication entre l'unité de base LMV37.4... et AZL2... Vériiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne/d'un mauvais contact Pas de lamme à...
  • Page 96 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, POC – empêchement de démarrage Lumière extérieure pendant le démarrage, pression de combustion, POC – empêchement de démarrage Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, pression de combustion, POC –...
  • Page 97 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution POC ouvert – empêchement de démarrage Vériiez le câblage pour détecter une interruption de ligne Vériiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé Pression de combustion, POC – empêchement de démarrage Vériiez si le pressostat s'est fermé...
  • Page 98 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression d'air, POC - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression de combustion, POC - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression de combustion, POC - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, pression de combustion, POC - empêchement de démarrage...
  • Page 99 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Erreur interne de contrôle air-combustible : Calcul de position, multi-allures Sortie non valide Pas de sortie valide Points de courbe non déinis Ajustez les points de courbe pour tous les actionneurs Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible : Vériication de chronométrage de données Sortie actuelle différente...
  • Page 100 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Erreur lors de la normalisation de vitesse du VSD Expiration de normalisation (temps de décélération du VSD trop Expiration à la in de la normalisation pendant la décélération du VSD long) réglages d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité...
  • Page 101 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Phase incorrecte du gestionnaire de phases Normalisation effectuée dans une phase incorrecte. Seules les phases ≤12 sont autorisées régulateur OFF, recommencez la normalisation Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte Circuit de sécurité...
  • Page 102 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Bit 3 Courbe trop raide en termes de vitesse d'accélération Vériiez le différentiel de vitesse entre les points de courbe et le réglage Valence ≥ 8 d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1.
  • Page 103 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Bit 1 Actionneur de combustible : Courbe trop raide en termes Vériiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage Valence 2..3 d'accélération d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1.
  • Page 104 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Bit 3 Courbe trop raide en termes d'accélération Vériiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage Valence ≥ 8 d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1.
  • Page 105 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Bit 4 Écart de section par rapport au dernier référencement L'actionneur était surchargé ou mécaniquement déformé. Valence ≥ 16 1. Vériiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.1) 2. Vériiez si l'actionneur est bloqué quelque part dans sa plage de fonctionnement.
  • Page 106 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Erreur interne de contrôle de relais Réinitialisez. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Version de logiciel V03.10 : Si l'erreur C:99 D:3 se produit pendant la normalisation du VSD, désactivez temporairement la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage (paramètre 210 = 0, en cas d'utilisation d'un contact de démarrage) ou interrompez le signal Régulateur-ON...
  • Page 107 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Durée de vie dépassée Le seuil d'arrêt été atteint Le fonctionnement n'est plus autorisé Interruption de limitation d'entrée de compteur de combustible Trop d'impulsions perturbatrices à l'entrée du compteur de combustible Améliorez l'EMC Erreur interne accès EEPROM Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle.
  • Page 108 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Rétablissement démarré Le rétablissement d'une sauvegarde a été démarré (pas d'erreur) Les nouveaux appareils doivent être réinitialisés après le rétablissement ! pour connaître d'autres codes de diagnostic du code d'erreur 136, Pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 137 reportez-vous au code d'erreur 137 Erreur interne –...
  • Page 109 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution 4 (-4) Interruption manuelle Pas d'erreur : Interruption manuelle du test TÜV par l'utilisateur 5 (-5) Délai expiré du test TÜV Pas de perte de lamme après fermeture des vannes à combustible 1.
  • Page 110 Code d'erreur Code de diagnostic Signiication pour le système LMV37.4... Solution Erreur interne de sélection de mode de fonctionnement Redéinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201) Erreur interne Redéinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201). Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Numéro de phase Arrêt de programme L'arrêt de programme est actif (pas d'erreur)
  • Page 111 12. Déclaration de conformité...
  • Page 112 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN DES BRULEURS Generalites: Arrêt du brûleur pendant l´ete Le courant sera impérativement coupé à l´aide de l´inter- Veiller à tenir toujours propre le foyer de la chaudière. Vérii er que la ventilation basse de la chaufferie est bie rupteur général pour toute intervention sur le brûleur - nettoyage, vérii cation - ou pour tout autre arrêt de dégagée.Ne jamais oublier de couper le courant lorsque...
  • Page 116 Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby. www.bentone.se, www.bentone.com...

Ce manuel est également adapté pour:

B 65-3