Publicité

Liens rapides

AVIS DE SÉCURITÉ : SI LE PRÉSENT APPAREIL N'EST PAS INSTALLÉ, UTILISÉ ET ENTRE-
TENU ADÉQUATEMENT, UN INCENDIE DOMESTIQUE PEUT SURVENIR. POUR RÉDUIRE LE RIS-
QUE D'INCENDIE, SUIVRE LES DIRECTIVES D'INSTALLATION À LA LETTRE. L'INOBSERVATION
DE CES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU
MÊME LA MORT. COMMUNIQUER AVEC LES RESPONSABLES DU BÂTIMENT DE VOTRE RÉ-
GION POUR CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENES EN MATIÈRE D'INSPECTION
DES INSTALLATIONS EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.
0968
Defiant cover
11/00
Ne pas jeter ce manuel mais le conserver aux fins de consultation future.
Poêle à bois
Défiant
Modèle 1945
Manuel d'installation et
d'utilisation du proprié-
taire
Utilisation au Canada et aux
États-Unis
Nous recommandons que nos appareils de
chauffage au bois soient installés et entretenus
par des professionnels qui ont été accrédités aux
É.-U. par le National Fireplace Institute® (NFI)
comme étant des spécialistes du NFI en matière
d'appareils de chauffage au bois, ou qui sont ac-
crédités au Canada dans le
cadre du Programme de for-
mation technique en énergie
du bois (WETT).
®
20007462 9/10 Rev. 13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermont Castings Defiant 1945

  • Page 1 Poêle à bois Défiant ® Modèle 1945 Manuel d’installation et d’utilisation du proprié- taire Utilisation au Canada et aux États-Unis AVIS DE SÉCURITÉ : SI LE PRÉSENT APPAREIL N’EST PAS INSTALLÉ, UTILISÉ ET ENTRE- TENU ADÉQUATEMENT, UN INCENDIE DOMESTIQUE PEUT SURVENIR. POUR RÉDUIRE LE RIS- QUE D’INCENDIE, SUIVRE LES DIRECTIVES D’INSTALLATION À...
  • Page 2 Castings, nous partageons ce sentiment de plaisir et d’appréciation pour le foyer. Soyez assuré que votre poêle en fonte Vermont Castings a été fabriqué avec le plus grand soin pour vous offrir la durabilité pendant plusieurs années. Avec le temps, vous constaterez que le design irréprochable de votre nouveau poêle n’a d’égal que sa fonctionnalité...
  • Page 3: Table Des Matières

    à la merci des incidences politiques et économiques associées aux produits pétroliers étrangers. En 1988, soit treize ans plus tard, Vermont Castings met le Défiant « à la retraite » pour le remplacer par des brûleurs modernes tels que l’Encore.
  • Page 4: Spécifications

    Poêle à bois Défiant ® Spécifications Défiant, modèle 1945 Taux d’émission EPA ........,8 gal/h* * Sous certaines conditions particulières pendant les Portée de puissance calorifique ........essais d’émissions de l’EPA..........10 600 à 44 400 Btu/h* ** Cette valeur peut varier selon le mode d’utilisation du Puissance calorifique maximale .....55 000 Btu/h** poêle, le type et la teneur en humidité...
  • Page 5: Installation

    La plaque en métal fixée en permanence au dos de Les variations de pression dans la maison n’affectent pas chaque poêle de Vermont Castings indique que le poêle un poêle muni d’un système d’alimentation en air exté- a fait l’objet d’essais selon les normes des UL et ULC et rieur et le rendement du poêle en est souvent amélioré.
  • Page 6 Poêle à bois Défiant ® Cheminée à employer Cheminées de maçonnerie Le Défiant doit être raccordé à une cheminée de ma- Une inspection de la cheminée doit confirmer la çonnerie munie d’une chemise conforme aux codes du présence d’une doublure. Ne pas utiliser une chemi- bâtiment, à...
  • Page 7 Poêle à bois Défiant ® REMARQUE : le Défiant ne peut pas être utilisé les les installations sous un plafond cathédrale, prolonger portes avant ouvertes lorsqu’il est installé avec un la cheminée préfabriquée vers le bas jusqu’à moins de adaptateur de conduit de raccordement de 6 po. 8 pieds (2,5 mètres) au-dessus du poêle.
  • Page 8 Poêle à bois Défiant ® simple paroi à une cheminée préfabriquée Installations autoporteuses Suivre scrupuleusement les directives d’installation Si le conduit de raccordement doit traverser un mur du fabricant de la cheminée. Le fabricant de la che- combustible avant d’atteindre la cheminée, suivre minée fournira les accessoires permettant de soutenir les recommandations de la section intitulée Traver- la cheminée à...
  • Page 9 Poêle à bois Défiant ® Installations pour foyer Raccordement à travers le foyer Le conduit de raccordement peut être fixé à la chemi- Si la hauteur de l’ouverture du foyer est d’au moins née au-dessus de l’ouverture d’un foyer. 29 po (737 mm), on peut installer le Défiant dans l’ouverture au moyen d’une «...
  • Page 10 Poêle à bois Défiant ® Normes américaines : l’organisme National Fire Pro- Normes canadiennes : L’Association canadienne de tection Association (NFPA) des États-Unis a établi des normalisation (CSA) a établi différentes directives con- normes relatives au passage des conduits de raccorde- cernant les traversées murales.
  • Page 11 Poêle à bois Défiant ® Cette protection thermique est assurée à l’aide d’un écran pare-chaleur inférieur Vermont Castings n 1905. La protection du plancher contre les étincelles et les tisons doit être assurée par une dalle pare-chaleur fab- riquée de matériaux non combustibles conformes aux spécifications.
  • Page 12: Dégagements

    N’utiliser que l’écran pare- fonctionnement, et les matériaux combustibles environ- chaleur arrière Défiant de Vermont Castings n 000- nants peuvent surchauffer dangereusement s’ils sont 1901.
  • Page 13 Poêle à bois Défiant ® qui traversent le plafond à l’aide d’une cheminée préfabriquée approuvée, l’écran pare-chaleur derrière le conduit de raccordement doit s’arrêter à 1 po (25 mm) sous le plafond. Écrans pare-chaleur du foyer et du manteau Une installation pour foyer nécessite un dégagement spécial entre le côté...
  • Page 14 Poêle à bois Défiant ® Tableau des dégagements du poêle Défiant à utiliser avec un conduit de raccordement de 6 po ou de 8 po Dégagement du poêle Surfaces non protégées Surfaces protégées Installation Installation Installation parallèle Installation parallèle en coin en coin Côté...
  • Page 15 Poêle à bois Défiant ® Diagrammes des dégagements du poêle Défiant pour utilisation avec un conduit de raccordement de 6 po ou de 8 po Surfaces non protégées Surfaces protégées Poêle installé parallèle- Poêle installé parallèle- Poêle disposé en coin Poêle disposé...
  • Page 16 Poêle à bois Défiant ® 1220 mm 1220 mm 48" 48" (48 po) (48 po) (1220mm) (1220mm) 1220 mm 48" 1220 mm 48" (48 po) (1220mm) (48 po) (1220mm) 1220 mm 48" 1220 mm 48" (48 po) (1220mm) (1220mm) (48 po) 48"...
  • Page 17 Poêle à bois Défiant ® Distance du centre de la buse au mur Les renseignements de la présente page sont utiles pour planifier la disposition du poêle, particulièrement lorsque la cheminée traverse le plafond. Toutefois, il ne s’agit pas d’un tableau des dégagements. Les dégagements définitifs du poêle doivent respecter les lignes directrices du tableau à...
  • Page 18: Assemblage

    Poêle à bois Défiant ® Assemblage NOTA : Lorsque vous devez déplacer le poêle, sou- Installation du poêle levez-le, lorsque cela est possible, afin de réduire le Puisque les poêles en fonte sont lourds, il faudra de poids que les pattes devront supporter lors du déplace- deux à...
  • Page 19 Poêle à bois Défiant ® Installation de la poignée de registre Se servir de la vis 1/4 po - 20 x 3 po pour fixer la poignée de registre au tronçon du registre sur le côté gauche. Installation de la poignée du thermostat Fourrures d’air primaire Fourru-...
  • Page 20: Fonctionnement

    Poêle à bois Défiant ® Fonctionnement Commandes du Défiant manuel sélectionné. Le thermostat capte la chaleur et le refroidissement de la surface du poêle et règle le Deux commandes régissent le rendement du poêle Dé- volet d’air en conséquence. fiant : une commande d’admission d’air primaire sert à alimenter le feu en oxygène et un registre achemine la Positions de la com- circulation d’air dans le poêle pour activer et désactiver...
  • Page 21 On peut se procurer les écrans pare-étincelles au- Si le poêle Défiant est muni d’un conduit de raccor- près du concessionnaire Vermont Castings. dement de 6 po (152 mm), il ne peut pas être utilisé lorsque les portes sont ouvertes.
  • Page 22 Poêle à bois Défiant ® Chenets pour la protection des panneaux vitrés Le poêle Défiant est muni de chenets pour empêcher le contact des bûches avec les panneaux vitrés. Les ST523 chenets, qui constituent un élément essentiel pour Fig. 32 Prise de température à l’aide d’un thermomètre placé conserver une vue d’une clarté...
  • Page 23 Poêle à bois Défiant ® Comment savoir si le poêle tire trop ou pas assez? Au Chauffage au bois à haute efficacité grâce nombre des symptômes indicateurs de tirage exces- à la combustion catalytique sif, on retrouve le rougeoiement des pièces du poêle par suite de sa surchauffe.
  • Page 24 Poêle à bois Défiant ® Bien qu’il soit possible que le feu devienne assez chaud le catalyseur. Placer six ou huit morceaux de petit bois en quelques minutes après l’allumage, le catalyseur de sec de la largeur d’un doigt sur lesquels on dépose postcombustion peut cesser de fonctionner ou le feu deux ou trois bûchettes de bois sec d’environ 1 à...
  • Page 25 Poêle à bois Défiant ® 100 mm). Continuer ensuite en ajoutant au feu vif des Rechargement pendant que les bûches fendues du même diamètre jusqu’à ce qu’une tisons sont encore brûlants couche de tisons d’au moins 3 po (75 mm) d’épaisseur s’accumule (fig.
  • Page 26 Poêle à bois Défiant ® • Le col en fonte spéciale peut résister à des tempéra- Ouvrir le registre. tures plus élevées que la plupart des autres pièces du • Soulever la plaque ou ouvrir les portes, puis utiliser poêle. Il protège l’élément catalyseur de l’empiétement une pelle ou un tisonnier pour faire tomber les de la flamme directe qui peut réduire la durée de vie du cendres entre les fentes dans le cendrier.
  • Page 27 Poêle à bois Défiant ® • Vider régulièrement le cendrier, c’est-à-dire chaque jour Retirer le cendrier en s’assurant de ne pas l’incliner. ou tous les deux à trois jours. Cette fréquence variera • Pour empêcher le couvercle de glisser et les selon le mode de fonctionnement du poêle à...
  • Page 28 Poêle à bois Défiant ® Gestion du tirage Un poêle fait partie d’un système qui comprend notam- dans le cas de la maçonnerie, une cheminée en acier ment la cheminée, l’utilisateur, le matériau combustible s’échauffe plus rapidement qu’une cheminée de ma- et la maison.
  • Page 29 Poêle à bois Défiant ® surdimension d’un conduit de fumée consiste à installer Créosote une doublure de cheminée en acier isolée de même La créosote est un produit dérivé de la combustion diamètre que la sortie de conduit de fumée du poêle ou lente du bois.
  • Page 30 Poêle à bois Défiant ® brûleur catalytique. Si le poêle fait entendre un gronde- Pression négative ment ou un ronflement, comme un bruit de chalumeau Un bon tirage dépend en outre de l’alimentation en air au propane, le catalyseur est en emballement impor- du poêle.
  • Page 31: Entretien

    Faire ensuite la retouche à l’aide de peinture haute portes à plat sur une surface de travail cousinée. température pour poêle de Vermont Castings. Appli- Être particulièrement méticuleux avec les portes quer la peinture avec modération en gardant à l’esprit émaillées.
  • Page 32 Serrage de la poignée du avez besoin d’aide, consulter votre concessionnaire ST547 registre au besoin Vermont Castings agréé. door install Ne pas modifier le réglage du câble dans le but 11/00 Une poignée située sur le côté gauche du poêle con- d’obtenir un brûlage accru.
  • Page 33 Poêle à bois Défiant ® Quand soupçonner un problème Cliquet de catalyseur Petit La meilleure manière d’évaluer le rendement du cataly- contre-écrou seur de votre Défiant consiste à observer la quantité de Vis de sécurité fumée qui sort de la cheminée tant lorsque le cataly- seur s’est «...
  • Page 34 (Fig. 44) manquent, il doit être remplacé. Visiter le concessi- 3. Retirer lentement le couvercle d’accès réfractaire du onnaire agréé de Vermont Castings pour obtenir un catalyseur de postcombustion, puis retirer le cataly- élément de rechange.
  • Page 35 Poêle à bois Défiant ® Si vous trouvez toujours d’importantes accumulations Pendant que l’élément catalyseur est retiré, vérifier de créosote ou si une fumée excessive sort toujours l’état de la sonde d’air secondaire. Utiliser un miroir de la cheminée, il faut remplacer l’élément catalyseur. d’examen pour localiser la sonde à...
  • Page 36 Poêle à bois Défiant ® pression du joint neuf. Les directives sur l’ajustement des verrous se trouvent à la page 28. Joints permanents du Défiant D’autres joints assurent une fermeture hermétique en- tre des pièces immobiles, mais ils ne sont pas soumis à...
  • Page 37 Inspecter et nettoyer l’élément catalyseur. Nettoyer votre cheminée, communiquer avec le concessionnaire légèrement l’ensemble réfractaire qui abrite l’élément, Vermont Castings local ou avec un ramoneur profes- mais en faisant attention de ne pas endommager le ma- sionnel. tériau réfractaire qui est très fragile.
  • Page 38: Annexe : Catalyseur De Postcombustion

    Alors que le catalyseur lui-même n’entre pas dans le proces- Généralités sus de combustion, certains éléments tels que le plomb et le Chaque poêle Défiant de Vermont Castings est muni d’un soufre peuvent se fixer aux sites actifs, sur la surface du nid catalyseur Corning “Long-Life”...
  • Page 39: Dangers Reliés À La Cheminée Et Au Foyer

    Poêle à bois Défiant ® Annexe : Dangers reliés à la cheminée et au foyer Généralités A. Hauteur de cheminée inadéquate. Le haut de la cheminée doit être au moins 3 pi plus élevé que l’endroit du toit où elle en sort ou au moins 2 pi plus élevé...
  • Page 40 Poêle à bois Défiant ® 14  13  15  17  21  25  18  86  87  5  16  28  69  1  22  2  6  23  23  24  20  19  3  8  37  12  4  90  36  34  26  63  9  45  47  7 ...
  • Page 41 Poêle à bois Défiant ® Poêle au bois Défiant Modèle 1945 (suite) Description de l’article Numéro de la pièce Description de l’article Numéro de la pièce 11. Panneau d’accès réfractaire 1602511 de ramonage 1600622 12. Ressort-friction du thermostat 1201846 52. Verrou de porte 30002362 13.
  • Page 42 Poêle à bois Défiant ® Poêle au bois Défiant Modèle 1945 (suite) Pièces émaillées de l’extérieur – Modèle Défiant 1945 Modèle Défiant 1945 couleur d’émail Dessus Côté gauche Côté droit Avant Bavette de poêle Pied unique Classique 30001582 30001580 30001579 30001578 1300621 30001583...
  • Page 43: Garantie

    La déclaration de dommage met en branle le processus de traitement 4. Circonstances ou renseignements pertinentes relatifs à la de la demande. Produits Majestic de Vermont Castings se réserve le détermination de la défectuosité. droit d’assujettir l’approbation finale d’une déclaration de dommage à...
  • Page 44 MHSC 149 Cleveland Drive • Paris, Kentucky 40361 www.mhsc.com...

Table des Matières