Table des Matières

Publicité

Liens rapides

testo 521 · testo 526
Mode d'emploi
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 521

  • Page 1 521 · testo 526 Mode d’emploi...
  • Page 2: Préambule

    Droits d’auteur Ce document relève des droits d‘auteur de Testo. Il ne peut être ni dupliqué, ni utilisé contrairement aux intérêts qu‘ils représentent sans l‘accord écrit préalable de Testo. Nous nous réservons la possibilité d‘entreprendre des modifications de détails tech- ni-ques relatifs à...
  • Page 3: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Ce mode d‘emploi comporte des informations importantes sur les caractéristiques et l‘utilisation de l‘appareil. Lisez attentivement ce document et familiarisez-vous avec le maniement de l‘appareil avant de le mettre en service. Gardez le mode d‘emploi à por- tée de main pour pouvoir y recourir en cas de besoin.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Préambule ..............2 Informations générales ..........3 Sommaire ..............4 1. Remarques fondamentales de sécurité ..... 6 2. Utilisation conforme à la destination ......7 3. Description ............... 8 Alimentation électrique ..........8 Eléments de commande........... 8 Aperçu du menu ............ 10 4.
  • Page 5 Sommaire Appareil ..............27 6.5.1 Horloge ................27 6.5.2 Auto Off ................28 6.5.3 Unité ................. 28 6.5.4 Atténuation ............... 29 6.5.5 Options ................30 Flux ................30 Flux volumique ............30 Delta P ................ 31 Taux de fuite ............... 31 Vérification d‘étanchéité...
  • Page 6: Conseils De Sécurité Fondamentaux

    Des travaux complémentaires ne doivent être réalisés que par du personnel com- pétent et habilité. Sinon, Testo n‘assure plus ni la responsabilité du fonctionnement normal de l‘appareil après cette remise en état, ni la validité des agréments Testo. Elimination selon les règles de l‘art: Déposez les accumulateurs ainsi que les batteries vides aux points de collecte pré-...
  • Page 7: Utilisation Conforme À La Destination

    2. Utilisation conforme à la destination Utilisez les appareils que pour les applications suivantes : Les appareils testo 521 et testo 526 sont des appareils d‘une grande maniabilité qui ont été mis au point spécialement pour une utilisation dans la construction d‘installations climatiques et de ventilation, la réalisation de systèmes de chauffage, la construction...
  • Page 8: Description

    3. Description 3.1 Alimentation électrique 3. Description 3.1 Alimentation électrique L‘alimentation électrique du testo 521/526 peut être réalisée au choix par: - pile 9 V, type: IEC 6LR61 (livré avec l‘appareil) - un bloc accu 9V, type: NiMH IEC 6F22 (0515 0025) - un câble secteur et un chargeur d‘accu via alimen-...
  • Page 9: Affichage

    3. Description 3.2 Eléments de commande Affichage  Ligne de tête (cf. ci-dessous la présentation détail-  lée des symboles : symboles en ligne de tête)  Désignation des capteurs internes en l‘occurrence connecteur d‘entrée 1 avec canal sélectionné et ...
  • Page 10: Aperçu Du Menu

    3.3 Aperçu du menu 3.3 Aperçu du menu : Ouvrir le menu, : choisir un menu, : retour Le numéro du menu apparaît sur la ligne supérieure de l’afficheur. Exemple: testo 521 Menu MESURESe Mémoire 1 Man / = 5 appareils --> 3 unités Auto/ -->...
  • Page 11 3. Description 3.3 Aperçu du menu Echelle 1 Entrée 2 Unité Grandeur 1 Courant/ 3 Résolution Tension 4 Sortie 2 Température 3 Humidité 4 Vitesse 5 Pression 6 Analyse 7 Autres Unités Pa (ISO/US) hPa (ISO/US) mbar (ISO/US) kPa (ISO/US) bar (ISO/US) psi (ISO/US) mmWs (ISO)
  • Page 12: Mise En Place De La Batterie/De L'accu

    4. Mise en service 4.1 Mise en place de la batterie/de l‘accu 4. Mise en service Attention ! Erreur de charge de piles ! Risque d‘explosion ! Ne démarrez le processus de charge qu‘après avoir placé un accu dans l‘appareil et que l‘appareil est réglé...
  • Page 13: Raccordement Des Sondes/Des Capteurs

    4. Mise en service 4.3 Raccordement de sondes/capteurs 4.3 Raccordement de sondes/ capteurs Raccordez les sondes/capteurs avant d‘allumer l‘ap- pareil. Les caractéristiques spécifiques aux sondes ne sont prises en compte qu‘à l‘allumage de l‘appareil. Veillez à ce qu‘elles soient bien engagées, n‘utilisez pas la force ! Raccordez les raccords rapides/tuyauterie de sondes/sondes sur les entrées adéquates de l‘ap-...
  • Page 14: Principales Étapes D'utilisation

    5. Principales étapes d‘utilisation 5.1 Allumer/Eteindre 5. Principales étapes d‘utilisation 5.1 Allumer/Eteindre Allumer Avant d‘allumer: branchez la sonde/ le capteur nécessaire. 1 Allumez l‘appareil avec  Un test d‘affichage se déroule : tous les segments de l‘affichage s‘allument environ 1sec. ...
  • Page 15: Navigation Dans Le Menu

    5. Principales étapes d‘utilisation 5.2 Menu navigation Eteindre Les valeurs de mesure non enregistrées sont perdues lorsque l‘appareil est éteint ! Eteignez l‘appareil avec 5.2 Navigation dans le menu Le fonctionnement est organisé sur trois niveaux - Niveau de mesure - Menus principaux et sous-menus - Menus de configuration 1 Ouvrez le menu principal avec...
  • Page 16: Fonctions Du Menu

    - Le lieu de mesure actuel sélectionné est affiché. Au cas où une désignation du lieu de mesure aurait été affectée via le logiciel testo Comsoft, celle-ci apparaîtrait également. - Si des données relatives à ce point de mesure sont déjà...
  • Page 17: Mémoire

    6. Fonctions du menu 6.2 Mémoire 6.2 Mémoire 521 526 Sélectionnez le lieu de mesure avec M é m o i r e dans le menu. Sélectionnez le lieu de mesure souhaité avec et validez avec 1 Sélectionnez Mémoire dans le menu principal avec et validez le choix par 2 Sélectionnez la fonction souhaitée avec...
  • Page 18: Configuration

    6. Fonctions du menu 6.2 Mémoire 6.2.2 Configuration 521 526 (possible seulement dans le programme de mesure Rapide/Automatique) Procédez au paramétrage du programme de mesure C d c e Programme de mesure Auto 4 Paramétrez la cadence en h., mn et sec. avec...
  • Page 19: Transmission De Données

    6. Fonctions du menu 6.2 Mémoire Date: 01.01.2004 Heure: 20:08:41 Testo AG Impression de données actuelles instantanées dans le Lieu: 02 menu de mesure. Mesure de: 01.01.2004 Heure: 20:08:42 i.1: 1.467 hPa Date: 01.01.2004 Heure: 20:12:48 Testo AG Lieu: 03...
  • Page 20: Etat

    6. Fonctions du menu 6.2 Mémoire 6.2.4 Etat 521 526 Affiche la mémoire disponible en %. E t a t D i s p o 65.5 6.2.5 Effacer 521 526 Le point de menu Effacer permet de vider complète- ment la mémoire.
  • Page 21: Sonde

    6. Menu fonctions 6.5 Appareil 6.3 Sondes 521 526 Le menu n‘est activé que lorsque le capteur E n t r é e externe est raccordé. 1 Dans le menu principal sélectionnez Sondes avec et validez la sélection avec 2 Sélectionnez l’entrée souhaitée avec et validez la sélection avec...
  • Page 22 6. Fonctions du menu 6.3 Sondes 6.3.2 Entrée U/I 521 526 Cette fonction n‘est visible que lorsque l‘interface 4…20 mA (0554 0528) ou le câble de tension élec- A d a p . U / I trique (0554 0007) est raccordé.
  • Page 23: F-Reset

    6. Menu fonction 6.3 Sondes Résolution 521 526 Sélectionnez les décimales Position Valeur min Valeur max -9999 jusqu’à 99999 -999.9 jusqu’à 9999.9 -99.99 jusqu’à 999.99 Paramétrage de la sortie 521 526 La mise à l‘échelle est réalisée après avoir sélectionné...
  • Page 24: Saisie

    6. Menu Fonctions 6.4 Entrée 6.4 Entrée Le capteur de pression interne 0…100 hPa est opti- mal pour la mesure de vitesse avec tube de pitot pour des vitesses de 5…100m/s. Pour des mesures dans la fourchette de 1…12m/s, vous utiliserez le capteur de pression différentielle 0638 1347 d’une étendue de 0…100 Pa.
  • Page 25: Température

    6. Menu fonction 6.4 Entrée 6.4.1 Température Paramétrez la température utilisée pour le calcul de la densité. T e m p . 4 Sélectionnez la température avec (-100°C…800°C) (pour un déroulement avant/ arrière rapide maintenez la touche enfoncée) et ° C validez la sélection avec 20.0 6.4.2 Humidité...
  • Page 26: Facteur De Correction (Facteur K)

    Paramétrez le facteur de tube de Pitot utilisé pour le calcul des données de mesure. F a c t . P i t - Tube de Pitot standard testo (Prandl) Facteur 1 - Tube de Pitot rectiligne Facteur 0,67. 4 Sélectionnez le facteur P avec (pour un déroulement rapide avant/arrière maintenez la...
  • Page 27: Appareil

    6. Menu fonction 6.5 Appareil 6.5 Appareil 1 Dans le menu principal sélectionnez Appareil avec et validez la sélection avec 2 Sélectionnez la fonction souhaitée/le menu souhai- té avec A p p a r e i l Sélection Option : Validez la sélection avec et sélectionnez la fonction souhaitée avec...
  • Page 28: Auto Off

    6. Menu fonction 6.5 Appareil 6.5.2 Auto Off Procédez au paramétrage si vous souhaitez que l‘ap- pareil s‘éteigne automatiquement après 10 mn en cas de non activation d‘une touche. A r . a u t o 4 Sélectionnez On ou Off avec et vali- dez la sélection avec - Sélection On : L‘appareil s‘éteint automatiquement...
  • Page 29: Atténuation

    6. Menu fonctions 6.5 Appareil ISO/ US Paramétrez les unités européennes ou américaines que vous souhaitez afficher. Les unités suivantes sont basculées : - ft , mm - inch, g/m - gr/ft , m/s - fpm, I S O / U S /h - cfm, unités de pression 4 Sélectionnez ISO ou US avec validez la sélection avec...
  • Page 30: Options

    6. Menu fonction 6.5 Appareil 6.5.5 Options O p t i o n Vitesse d’air Paramétrez l‘affichage ou non de la vitesse calculée. 4 Sélectionnez On ou Off avec V i t e s s e validez la sélection avec - Sélection On : la vitesse calculée est affichée.
  • Page 31: Delta P

    6. Menu fonction 6.5 Appareil Delta P P1-P2 Paramétrez l‘affichage ou le non affichage de la pres- sion différentielle de deux capteurs de pression. Calcul de la différence de pression (P1-P2) : Lorsqu‘un capteur externe de pression est raccordé, P 1 - P 2 la différence de pression est calculée à...
  • Page 32: Durée De Repos

    6. Menu Fonctions 6.5 Appareil „Contrôle d‘étanchéité sur les conduits d‘évacuations d‘eau“ : - Saisie de la durée de stabilisation théorique (Tps stab) - Saisie de la durée de contrôle théorique (Tps test) - Saisie de la pression de contrôle théorique à laquelle les mesures doivent être réalisées (P théorique) - Saisie de la chute de pression admissible p en hPa qui est décisive pour déterminer si le conduit est étanche...
  • Page 33: Durée D'essai

    6. Fonctions du menu 6.5 Appareil Durée de contrôle (Tps test) Paramétrez la durée de contrôle pendant lequel la perte de pression est observée. Durée de contrôle cf. DIN EN 1610 (cf. tableau ci-dessous). Pour une entrée T p s t e s t rapide, utiliser le Comsoft 0554 0830.
  • Page 34: Pression Théorique De Test

    6. Menu Fonctions 6.5 Appareil Pression de contrôle théorique po (P Theo) Paramétrez la pression de contrôle à laquelle la mesure sera réalisée. Pression de contrôle théorique T h e o . cf. DIN EN 1610 (cf. tableau ci-dessus). 6 Activez le mode de paramétrage avec .
  • Page 35 6. menu fonctions 6.5 Appareil Aperçu graphique du déroulement de la mesure Mise en Durée de Durée de contrôle Durée de stabilisation réduction pression de pres- sion Phase 1 - Mise en pression 01:05 Mise en place de la pression dans le système de conduit et durée effective.
  • Page 36 6. menu fonctions 6.5 Appareil Phase 3 - Durée de contrôle 0030 Saisie de la durée de contrôle effective. Passage automatique dans le menu Durée de réduc- 1 . 1 h P a tion de pression avec  P Phase 4 - Durée de réduction de pression 0030 Saisie de la durée de réduction de pression dans la conduite.
  • Page 37: Service

    V e r s i o n D o n n e e tions enregistrées 0.10 dans l‘appareil sont Mustermann imprimées. 79853 LENZKIRCH Testo Str. 1 B A T Testo AG 07653/681-0 6.6.2 Langue Appareil t521 Paramétrez la langue Version 1.00...
  • Page 38: Type De Batterie

    6. Menu fonctions 6.6 Service 6.6.3 Type de pile Paramétrez si vous mettez en place une pile ou un accu. La charge de l‘accu dans l‘appareil n‘est possible que si un accu a été mis en place et que le type de pile a T y p .
  • Page 39: Mesure

    7. Mesures 7.1 Mise à zéro de l‘affichage Les valeurs de mesure peuvent être faussées par un 521 526 changement de position de l‘appareil. Après mise à zero, la position de l’appareil ne doit pas être chan- gée. Réalisez la mise à zero avant chaque mesure i .
  • Page 40: Fonctions Sur Les Mesures

    7. Mesures 7.3 Fonctions sur les mesures 30.5 521 526 Les valeurs maximales depuis le début de la mesure sont affichées. 15.7 521 526 Les valeurs minimales depuis le début de la mesure sont affichées. Mean - Moyenne par points...
  • Page 41: Enregistrement Des Données De Mesure

    Réactivez le calcul de la valeur moyenne avec et reprenez la saisie des valeurs de mesure avec Interrompez le processus avec 7.4 Enregistrement des données 521 526 de mesure Pour enregistrer les valeurs de mesure, l‘appareil doit être en Menu de mesure.
  • Page 42: Impression Des Valeurs De Mesures

    7. Mesures 7.5 Impression des valeurs de mesures 7.5 Impression des valeurs de 0005 521 526 mesures i . 1 h P a Pour imprimer toutes les valeurs de mesure affectées 10.08 à un numéro de fichier (cf. 6.2.3 Impression) Pour imprimer individuellement des valeurs de mesure 1 .
  • Page 43: Entretien Et Maintenance

    8. Entretien et maintenance 8. Entretien et maintenance 8.1 Remplacement de pile/d‘accu (Type d‘accu : NiMH IEC 6F22) Eteignez impérativement l‘appareil pour éviter toute perte de données lors du remplacement de pile/d‘accu et remplacez la pile/l‘accu en < 10 mn. 1 Ouvrez le compartiment batterie à...
  • Page 44: Nettoyage De L'appareil

    8. Nettoyage de l‘appareil 8.3 Nettoyage de l‘appareil En cas de salissures, nettoyez le boîtier de l‘appa- reil avec un chiffon humide. N‘utilisez pas de solvants ni de produits puissants ! Il est possible d‘utiliser des produits ménagers légers ou de l‘eau savonneuse.
  • Page 45: Solutions Aux Problèmes

    Au cas où nous n‘aurions pas répondu à vos questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre service après vente Testo. Vos contacts figurent en fin de docu- ment ou sur web page www.testo.com/service-contact...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques 10.1 Etendues de mesure et précision 10. Caractéristiques techniques 10.1 Etendues de mesure et précision Appareil testo 521-1, avec testo 521-2 avec testo 521-3, avec testo 526-1 avec testo 526-2 avec capteur intégré capteur intégré capteur intégré de capteur intégré...
  • Page 47: Caractéristiques Complémentaires

    10. Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques complémentaires 10.2 Caractéristiques complémentaires Alimentation pile 9V (6LR61), Alcaline-manganèse ou bloc secteur 12V DC Connecteur sonde connecteur DIN (8 contacts) Interface PC ComSoft V3.4; cordon de raccordement 0409 0178 interface RS232 Interface d’impression infrarouge Mémoire env.
  • Page 48: Accessoires/Pièces De Rechange

    11. Accessoires Désignation Références Appareils de mesure testo 521-1, appareil de mesure de pression différentielle, précision ±0,2% val. finale 0560 5210 testo 521-2, appareil de mesure de pression différentielle, précision ±0,1% val. finale 0560 5211 testo 521-3, appareil de mesure de pression différentielle, précision ±0.5Pa (0 to 20Pa);...
  • Page 49 0638 2141 0409 0202 Câble RS232, pour transmission des données sur PC (long.1,8m) 0409 0178 Imprimante testo avec 1 rouleau de papier thermique et 4 piles LR6 0554 0545 Chargeur pour imprimante (avec 4 accus standards) 0554 0110 Papier thermique pour imprimante (6 rouleaux) 0554 0569 Papier thermique pour imprimante (6 rouleaux), conservation des données à...
  • Page 50 50 11. Accessoires Désignation Références Certifcats d’étalonnage en température Certificat d‘étalonnage ISO en température, thermomètre avec sonde d‘ambiance/immersion, pts d‘étalonnage -18°C; 0°C; +100°C 200520 0001 Certificat d‘étalonnage ISO en température, appareil de mesure avec sonde d‘ambiance/immersion; pts d‘étalonnage 0°C; +150°C; +300°C 200520 0021 Certificat d‘étalonnage ISO en température, thermomètre avec sonde de surface, pts d‘étalonnage +60°C;...
  • Page 51 Un besoin d’étalonnage Vous avez besoin d’étalonner, de vérifier votre appareil de ACCRÉDITATION ° 2.1380 mesure! Testo possède des laboratoires d’étalonnage accrédités TEMPÉRATURE COFRAC ou DKD dans les grandeurs suivantes: température, humidité relative, vitesse d’air, pression, grandeurs ACCRÉDITATION électriques et dimentionelles.
  • Page 52 Testo S.à.r.l. Immeuble Testo 19, rue des Maraîchers - BP 30100 57602 FORBACH Cedex Tél.: 03 87 29 29 29 Tél. S.A.V.: 0825 806 808 Tél. Hotline: 0892 70 18 10 Fax: 03.87.29.29.18 E-mail: info@testo.fr www.testo.fr 0970 5210 fr 11 V01.00...

Ce manuel est également adapté pour:

526

Table des Matières