Sommaire des Matières pour Yamaha PORTATONE PSR-E303
Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Page 2
Batteries MUST be Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety installed correctly. Mismatches or incorrect installation markings and instructions that accompany the accessory may result in overheating and battery case rupture.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of other subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Page 4
• Utilisez seulement l’adaptateur spécifié (PA-3B, PA-3C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L’emploi d’un mauvais adaptateur risque • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées. d’endommager l’instrument ou d’entraîner une surchauffe.
Page 5
Pour plus d’informations sur l’envoi des données, reportez-vous à la page 63. Yamaha n’est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l’instrument ou par des modifications apportées par l’utilisateur, pas plus qu’il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
L’instrument est doté d’une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale — créée grâce à la technologie d’échantillonnage stéréo d’avant-garde et du système de généra- tion de sons avancé AWM (Advanced Wave memory - Mémoire d’onde avancée) de Yamaha. Yamaha Education Suite 5 L’instrument propose le nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d’outils à...
Table des matières Logos de panneau ............. 6 Réglages des morceaux Accessoires fournis............ 6 Changement de la voix de la mélodie ......37 Configuration Song Volume (Volume du morceau) ......37 Mute (Assourdir)............38 Alimentation ............... 8 La perfection par l’entraînement.......39 Connexion d’un casque (prise PHONES/OUTPUT)..9 Connexion d’un sélecteur au pied Utilisation d’une série d’effets (prise SUSTAIN).............
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l’instrument sous tension. Alimentation Bien que l’instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d’utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l’environnement que les piles et ne présente pas de risque d’appauvrissement des ressources.
Branchez le • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur et ce, même sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans cette prise si l’alimentation est coupée, une faible quantité d’électri- et utilisez-le pour activer et désactiver le maintien.
Bornes et commandes du panneau I Panneau avant q Commutateur [STANDBY/ON]...... pages 9, 30 w Commande [MASTER VOLUME]....pages 9, 30 I Panneau avant En mode Lesson Liste des morceaux (page 21) e LESSON PART Touche [L] ............page 34 Touche [R]............page 34 En mode Recording e Touche [REC TRACK 2] ........page 27 Touche [REC TRACK 1] ........page 27...
Page 11
Bornes et commandes du panneau Ecran (page 32) Liste des voix (page 68) GrandPno @6 @7 GrandPno I Panneau arrière Mode d’emploi du PSR-E303/YPT-300...
Etape — Guide de référence rapide — Modification des voix Reproduction de diverses voix d’instrument Outre la voix de piano, vous pouvez sélectionner et reproduire un vaste choix de voix d’instruments, au nombre desquels la guitare, la trompette et la flûte. La voix sélectionnée ici devient la voix principale.
Reproduction simultanée de deux voix - Dual Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale sélectionnée à la page précédente. La deuxième voix est appelée voix « dual » (duo). Deux voix sont entendues en même temps Reproduction de la voix dual Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/désactivation duo)
Reproduction de voix différentes avec la main gauche et la main droite – Split En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes à gauche et à droite du « point de partage » du clavier. La voix principale et la voix dual sont jouées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, tandis que la voix jouée dans la partie de gauche est appelée «...
Reproduction de la voix Grand Piano Si vous voulez uniquement jouer une voix de piano, il vous suffit d’appuyer sur une touche, ce qui est extrêmement pratique. Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable). La voix « Grand Piano 001 » est automatiquement sélectionnée en tant que voix principale.
Page 16
Essayez chaque touche. Vous entendrez des bongos, des maracas, des congas, etc. … bref toute une variété de sons de batterie et de percussion. Vous trouverez les détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie à...
Etape — Guide de référence rapide — Des sons amusants Cet instrument propose également un vaste choix d’effets sonores uniques. Essayez chaque touche et amusez-vous avec les sons ! En appuyant sur les différentes touches, vous entendrez tour à tour des aboiements, de l’eau qui coule, une porte qui grince et de nombreux autres effets uniques.
Etape — Guide de référence rapide — Utilisation du métronome Démarrage du métronome L’instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Jouez et réglez le tempo qui vous convient le mieux. Démarrage du métronome Allumez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
Page 19
Réglage du type de mesure du métronome Un carillon est entendu sur le premier temps de chaque mesure, tandis qu’un « clic » de métronome est audible sur tous les autres. Vous pouvez également régler le type de mesure sur « 00 », auquel cas le carillon n’est pas audible et le son de clic est entendu sur tous les temps.
Etape — Guide de référence rapide — Reproduction de morceaux Sélection et écoute d’un morceau choisi Cet instrument possède 102 morceaux intégrés. Ecoute d’un morceau Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau). Le numéro et le nom du morceau s’affichent. Numéro du morceau Nom du morceau Apparaît lorsque le Castaway...
Page 21
G Autres opérations Touche [REW].... Rembobine le morceau lorsque vous appuyez dessus en cours de reproduction (aucun son n’est audible pendant le rembobinage). Diminue le numéro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est à l’arrêt. Touche [FF] ....
Etape — Guide de référence rapide — Utilisation d’un style Sélection d’un rythme de style La fonction Style propose des parties d’accompagnement et rythmiques pour toute une série de catégories musicales, dont le rock, le blues, la techno et bien d’autres encore. Cette section explique comment jouer le rythme d’un style.
Utilisation d’un style A la page précédente, vous avez appris comment sélectionner votre rythme de style préféré. Ici, vous allez apprendre comment agrémenter ce rythme d’un accompagnement de basses et de cordes et à l’utiliser comme accompagnement tandis que vous jouez. Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez un style.
Page 24
La reproduction du style démarre dès que vous jouez un accord dans la plage d’accompagnement du clavier. Vous ne savez pas jouer des accords ? Pas de problème ! Cet instrument est capable de produire des accords même si vous ne jouez qu’une seule note.
Etape — Guide de référence rapide — Enregistrement de votre propre performance Enregistrement de votre performance Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur (User 1-5 : numéros de morceau 103-107). Considérez chaque morceau utilisateur comme une sorte de panier ou de tiroir destiné...
Arrêtez l’enregistrement. ATTENTION Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter • N’essayez jamais de mettre l’instrument hors l’enregistrement et écrire les données dans le morceau utilisateur. tension lorsque le (Le message « Writing! » s’affiche.) message « Writing! » (En cours d’écriture !) apparaît à...
Page 27
Spécification de l’enregistrement des pistes Activez ou désactivez ACMP (accompagnement NOTE automatique) en fonction de ce que vous • Gardez à l’esprit que les pistes voulez enregistrer. 1 et 2 sont toutes deux rempla- cées par de nouvelles données Pour enregistrer la reproduction du style, activez ACMP. Pour si vous enregistrez sans spéci- fier les pistes.
Suppression de morceaux utilisateur Suppression de l’ensemble d’un morceau utilisateur NOTE • Vous ne pouvez pas suppri- mer une piste spécifique d’un morceau utilisateur. Appuyez sur la touche [SONG] et sélectionnez le morceau utilisateur à supprimer à l’aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. User 1 Maintenez la touche [REC] enfoncée pendant plus d’une seconde.
Sauvegarde et initialisation Sauvegarde Certains paramètres internes recouvrent leurs valeurs par défaut s’ils ne sont pas sauvegardés avant la mise hors tension de l’instrument. Pour sauvegarder ces paramètres, maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes. Maintenez la touche enfoncée plus d’une seconde. G Paramètres sauvegardés lors du backup : •...
Principes d’utilisation et écrans Principes d’utilisation Mise sous tension Réglage du volume Baissez le volume en tournant la commande Tournez la commande [MASTER VOLUME]. [MASTER VOLUME] vers la gauche et appuyez sur le commutateur [STANDBY/ ON] pour mettre l’instrument sous tension. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur Faites-la pivo- Faites-la pivoter...
Page 31
Principes d’utilisation et écrans Appuyer sur une touche pour sélectionner une fonction de base Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, Appuyez sur la touche [SONG] pour sélectionner un morceau. le nom et le numéro du morceau, du style et de Appuyez sur la touche [STYLE] la voix actuellement sélectionnés s’affichent.
Principes d’utilisation et écrans Ecran L’écran principal affiche tous les réglages de base actuels du morceau, du style et de la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d’activation/de désactivation de diverses fonctions. Partition Affichage des pistes de morceau/d’enregistrement Cette fonction affiche les notes des accords et de Les informations relatives aux pistes de la mélodie d’un morceau lorsque la fonction Song...
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) Yamaha Education Suite 5 Vous pouvez sélectionner n’importe quel morceau de votre choix et l’utiliser dans le cadre d’une leçon pour la main gauche, la main droite ou les deux mains. La fonction Song Lesson vous apprend à...
Page 34
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner. Appuyez sur la touche [R] pour une leçon pour la main droite, sur la touche [L] dans le cas d’une leçon pour la main gauche ou simultanément sur les touches [R] et [L] pour une leçon pour les deux mains.
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) Lesson 2 (Timing) (Synchronisation) Dans cette leçon, essayez de jouer les notes au bon tempo. Essayez NOTE simplement de jouer chaque note en même temps que l’accompagnement • Vous ne pouvez pas utiliser des rythmique.
Fonction Song Lesson (Leçon pour les morceaux) Lesson 3 (Waiting) (Attente) Dans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Les notes que vous devez jouer apparaissent sur la partition et le clavier à l’écran. Le morceau fait une pause jusqu’à ce que vous jouiez la note correcte. Sélectionnez un morceau pour votre leçon.
Réglages des morceaux Changement de la voix de la mélodie Vous pouvez changer la voix de la mélodie d’un morceau et opter pour NOTE celle de votre choix. • Vous ne pouvez pas changer la voix de la mélodie d’un morceau Sélectionnez le morceau et jouez-le.
Réglages des morceaux Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu’à ce que « SongVol » apparaisse. Volume actuel du morceau Volume du morceau SongVol Réglez le volume du morceau en appuyant sur les NOTE touches numériques [0]-[9], [+], [-]. •...
Réglages des morceaux La perfection par l’entraînement Vous pouvez vous exercer de façon répétée sur une section que vous trouvez difficile. Cette fonction vous permet de spécifier une section d’un morceau sur laquelle vous voulez vous entraîner, « A » étant le point de départ et «...
Utilisation d’une série d’effets Ajout d’harmonie Cette fonction ajoute des notes d’harmonie ainsi que des effets de trémolo ou d’écho à la voix principale. Appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer l’harmonie. NOTE Si vous ne voulez pas ajouter de notes d’harmonie, appuyez à nouveau •...
Utilisation d’une série d’effets NOTE G Comment entendre les différents types d’harmonie • Les notes d’harmonie • Type d’harmonie 01-05 • Type d’harmonie 13-19 (Trémolo) peuvent uniquement être ajoutées à la voix principale et non à des voix dual ou partagées.
Utilisation d’une série d’effets Sélectionnez le type de réverbération de votre choix NOTE à l’aide des touches numériques [0]-[9], [+], [-]. • Vous pouvez également Reportez-vous à la liste des types de réverbéra- accéder à l’écran de réglage du type de tion à...
Fonctions utiles pour les performances Sensibilité de la réponse au toucher Réponse au toucher Apparaît lorsque la fonction NOTE Touch Response (Réponse au toucher) est activée. • La fonction Touch Response ne peut pas être utilisée avec certaines voix (comme l’orgue), même si l’icône Touch Response apparaît sur l’écran.
Fonctions utiles pour les performances Détermination du point de partage Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins. Point de partage - réglage par défaut : 54 (F#2) Le point de partage initial par défaut est réglé sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche.
Fonctions utiles pour les performances Accordage Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l’ensemble de l’instrument. L’accordage général de l’instrument peut être déplacé vers le haut ou le bas de 100 centièmes maximum par incréments d’un centième (100 centièmes = 1 demi-ton).
Fonctions utiles pour les performances Modification du tempo du morceau/style Les morceaux et les styles peuvent être joués sur n’importe quel tempo, qu’il soit lent ou rapide. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour afficher le réglage Tempo à l’écran après avoir sélectionné un style/morceau. Valeur actuelle du tempo Tempo Sélectionnez le tempo à...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Techniques diverses de démarrage et d’arrêt de la reproduction du style Lancement de la reproduction du style Les trois méthodes suivantes peuvent être utilisées pour lancer la reproduction du style. Dans tous les cas, vous devez appuyer sur la touche [ACMP ON/ OFF] pour activer l’accompagnement automatique avant de démarrer réelle- ment la reproduction du style.
Page 48
Fonctions de style (accompagnement automatique) Arrêt de la reproduction du style Vous pouvez utiliser les trois méthodes suivantes pour interrompre la reproduction du style. I Arrêt immédiat La reproduction s’arrête dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP]. Arrêt immédiat I Arrêt et passage en mode de début synchronisé...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Variation de motifs (Sections) L’instrument possède de très nombreuses « sections » (motifs) de style qui vous permettent de varier l’arrangement de l’accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction. Intro Principal A/B Coda Variation automatique G Section INTRO Ce paramètre est utilisé...
Page 50
Fonctions de style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A Le nom de la section sélectionnée — MAIN A ou MAIN B — apparaît. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l’intro du style sélectionné...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Réglage du volume du style Cette procédure vous permet d’ajuster l’équilibre entre la reproduction de style et les notes que vous jouez sur le clavier en réglant le volume du son de la reproduction. Appuyez sur la touche [STYLE]. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu’à...
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique Vous avez appris dans la section « Utilisation d’un style (Accompagnement) » de la page 22 que l’effet du style changeait chaque fois que vous jouez un accord dans la partie à main gauche du clavier. Vous allez apprendre ici les types d’accords et comment les jouer plus en détails.
Page 53
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique G Tableau des accords standard reconnus NOTE Nom de l’accord/[Abréviation] Sonorité normale Accord (C) Affichage • Les notes entre parenthè- [M] majeur 1 - 3 - 5 ses peuvent être omises. Neuvième ajoutée [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9)
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique Recherche d’accords à l’aide du dictionnaire d’accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « dictionnaire d’accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C’est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d’un certain accord et que vous voulez apprendre rapidement à...
Page 55
Reproduction des accords de l’accompagnement automatique I A propos des accords Vous créez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Jouer en même temps une note avec deux autres notes situées à trois notes (ton) d’écart, comme par exemple les notes C (do), E (mi) et G (sol), produit un son harmonieux.
Réglages des fonctions La touche [FUNCTION] vous permet d’accéder à toute une série d’opérations liées à l’ajustement ou à l’embellissement du son et d’effectuer des réglages pour la connexion à des périphériques externes. Sélection d’un élément et modification de la valeur Vous pouvez régler 32 éléments différents.
Page 57
Réglages des fonctions Elément Affichage Plage/réglages Description Touch Sensitivity TouchSns 1 (Atténué) Lorsque la fonction Touch Response est activée, ce réglage détermine la sensibilité de la fonction. (Sensibilité au toucher) 2 (Moyen) 3 (Fort) Main Voice Volume M.Volume 000-127 Détermine le volume de la voix principale. (Volume de la voix principale) Main Voice Octave (Octave...
A propos de la norme MIDI L’instrument dispose d’une borne MIDI qui peut être reliée à d’autres instruments et périphériques MIDI pour des fonctionnalités musicales étendues. Qu’est-ce que la norme MIDI ? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d’interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique.
MIDI IN MIDI OUT PSR-E303/ YPT-300 Interface USB-MIDI (telle que l’interface UX16 de Yamaha) I Réglages MIDI Ces réglages doivent être effectués lors de la transmission/réception de données de performance vers un périphérique MIDI ou un ordinateur connecté. Réglages locaux La commande locale détermine si les notes jouées sur l’instrument sont ou...
Page 60
A propos de la norme MIDI Réglages de l’horloge externe Ces réglages déterminent si l’instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le signal d’horloge d’un périphérique externe (ON). NOTE On..Les fonctions liées au temps de l’instrument sont •...
A propos de la norme MIDI Commande à distance des périphériques MIDI Vous pouvez également vous servir de cet instrument comme d’un périphérique de commande à distance pour l’application Digital Music Notebook sur l’ordinateur (via la connexion MIDI) pour contrôler les fonctions de reproduction, d’arrêt et de transfert à...
Page 62
Après avoir installé l’application Musicsoft Downloader sur l’ordinateur, connectez le PSR-E303/YPT-300 comme décrit ci-dessous. Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue à part) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre le PSR-E303/YPT-300 et un ordinateur équipé de l’USB.
Page 63
A propos de la norme MIDI Transfert de données depuis un ordinateur Vous pouvez transférer des fichiers de morceaux depuis NOTE l’ordinateur vers la mémoire flash du PSR-E303/YPT-300. • Il est possible que l’application Musicsoft Pour plus de détails sur la transmission de données de Downloader ne puisse pas accéder à...
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Lors de l’activation ou de la désactivation de l’instrument, un son bref est temporairement C’est tout à fait normal et cela indique que l’instrument est branché. audible. L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’instrument peut Des bruits parasites sont audibles lorsqu’un produire des interférences.
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • NOTE The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that •...
Page 69
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces G Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voices / Liste des voix de panneau / Lista de Voice Program Voice Name Change# voces del panel (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Page 70
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces G XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voix Voice Program Voice Name Change# XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128)
Page 71
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) (1 - 128) ORGAN...
Page 72
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) (1 - 128) Orchestral Harp...
Page 73
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) (1 - 128) Big &...
Page 74
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0 - 127) (0 - 127) (1 - 128) Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Stream...
Page 75
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. • Each percussion voice uses one note. •...
Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el celles de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Page 77
Drum Kit List /Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería Voice No. MSB(0-127) / LSB(0-127) / PC(1-128) 127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113 Keyboard MIDI Alternate Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit Note#...
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style Style Style Style Name Style Name Style Name 8 Beat Swing & Jazz Traditional 8BeatModern BigBandFast USMarch 60’sGtrPop BigBandBallad 6/8March 8BeatAdria JazzClub GermanMarch 60’s8Beat Swing1 PolkaPop 8Beat Swing2 OberPolka OffBeat...
Page 79
Effect Type List / Effekttypliste / G Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description If you want to sound one of the harmony types 01-05, play keys to the right side of the Split Point while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompani- Duet ment on.
Page 80
Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos G Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01-03 Hall 1-3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos.
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI PSR-E303/YPT-300 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Page 83
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily das Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16- functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, Kanal-Klangerzeuger, und eingehende Daten haben and incoming data does not affect the panel voices or keinen Einfluß...
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le PSR-E303/YPT-300 fonctionne par défaut (réglages 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 instrumento funciona normalmente como un generador canaux.
Page 85
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
Page 86
Since specifications, equipment or options may not Function be the same in every locale, please check with your Yamaha • Style Volume, Song Volume, Transpose, Tuning, Split Point, dealer.
Page 88
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.