Masquer les pouces Voir aussi pour Portrait Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer à gaz à évent direct
530IN (gaz naturel) et 530IP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'au-
tres vapeurs ou liquides infl ammables dans
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant dans
le bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4004962-14F
©2021, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.
Portrait
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide en-
tièrement
et d'utiliser cet appareil.
INSTALLATEUR : Laissez
cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR :
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
Ce guide contient les directives
pour l'installation de l'APPAREIL
SEULEMENT. Une devanture
est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est
fourni avec la devanture. Voir le
guide fourni avec la devanture.
Cet appareil peut être installé
dans une maison mobile déjà
sur le marché et établie de
façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être
utilisé qu'avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut
être converti pour l'utilisation
avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne
soit faite à l'aide d'un kit de
conversion certifi é.
Cet appareil est un appareil
de chauff age domestique.
Il ne doit pas être utilisé
à d'autres fi ns, tel que le
séchage de vêtements, etc.
Cet appareil peut être installé
dans une chambre à coucher
ou un boudoir.
This manual is available in English upon
request.
AVANT
d'installer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor Portrait Serie

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Portrait Foyer à gaz à évent direct 530IN (gaz naturel) et 530IP (gaz propane) Veuillez lire ce guide en- DANGER tièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil. INSTALLATEUR : Laissez VITRE CHAUDE - RISQUE cette notice avec l’appareil. DE BRÛLURES.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............19 Introduction ............. 6 Dimensions, dégagements et encastrement ..20 Localisez la carte d’information et consignes Évacuation ............21 d’allumage .............. 6 Évacuation coaxiale ..........
  • Page 3: La Sécurité Et Votre Foyer

    La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Vous pouvez alors éteindre le foyer en accédant à ses contrôles. Alternativement, vous pouvez couper Votre foyer peut être contrôlé de trois façons. l’alimentation de gaz de la maison. Dans tous les cas, 1.
  • Page 8: Utilisez La Télécommande

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 9 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 10 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Utilisez la télécommande Températures Haute / Basse Réglez la minuterie Réglez la température haute. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP 24-heure.
  • Page 11 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 12: Accessoires

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Accessoires Accessoires requis Information correcte au moment de l’impression et sujette à changement sans préavis. Lits d’alimentation et panneaux (un au choix) 530LSK Ensemble bûches traditionnelles et panneaux réversibles 530RSK Ensemble pierres et panneaux réversibles 530CSK Ensemble charbons et panneaux réversibles 530DWK Ensemble bois de grève et panneaux réversibles...
  • Page 13: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 14: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 16 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Plaquette de sécurité 1. Placez la fenêtre au centre de l’ouverture du foyer et posez-la sur le support à...
  • Page 17: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence ou brûleur autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Entretien de votre foyer Remplacez les piles 2. Débranchez la connexion à pression du porte-piles. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métallique pour enlever les piles du porte-piles ou de la...
  • Page 19: Spécifi Cations

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Codes et normes Alimentation de gaz Cet appareil est homologué selon les normes de Les foyers 530IN sont utilisés avec le gaz naturel. l’ANSI Z21.88 / CSA 2.33 American National Standard Les foyers 530IP sont utilisés avec le gaz propane. / CSA Standard for Vented Gas Fireplace Heaters pour La pression d’alimentation doit être dans les limites utilisation au Canada et aux États-Unis.
  • Page 20: Dimensions, Dégagements Et Encastrement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Spécifi cations Plancher/Plancher protecteur Devantures Cet appareil est homologué pour installation directement Plusieurs devantures sont off ertes pour le foyer 530. sur un matériau combustible tel que le contreplaqué. Le foyer peut être installé comme poêle, à dégagement Cependant, une plaque de tôle est requise sous zéro ou encastré...
  • Page 21: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Options d’évent Épaisseur du mur Le foyer 530 est fourni avec une sortie d’évent à Cet appareil peut être installé sur un mur combustible l’arrière et peut être converti pour une sortie d’évent d’une épaisseur maximale de 14 po (36 cm). sur le dessus sans nécessiter de pièce additionnelle—...
  • Page 22: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Systèmes d’évacuation coaxiale typiques Consultez la liste des conduits et accessoires d’évacuation homologués aux pages 46–47 . SORTIE VERTICALE COLLIER TEMPÊTE SOLIN PAROI D’ISOLATION D’ENTRETOIT SORTIE HORIZONTALE COUPE-FEU FOURREAU D’ENTRETOIT EN 2 PIÈCES COUPE-FEU DE PLAFOND CONDUIT CONDUIT COUDE 90˚...
  • Page 23 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Évent arrière—sans élévation verticale Épaisseur du mur combustible de 14” (36 cm) max. Longueur max. de Longueur max. conduit 26” de conduit (66 cm) Utilisez la Grille de 12” (30 cm) protection 658TG ou 845TG lorsque la sortie est située à...
  • Page 24 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser le • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 25 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale avec élévation verticale Maximum 4 coudes de 90º (ou l’équivalent) Min. 3” (76 mm) au-dessus du conduit horizontal Min. 1” (25 mm) autour du conduit vertical MIn. 1” (25 mm) en-dessous et de chaque côté...
  • Page 26 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Comment lire la grille d’évacuation conséquemment, 3 pi (91 cm) doivent être soustraits de la longueur du parcours horizontal Les grilles ci-dessous s’appliquent aux évacuations permis. (Le coude de 45° est équivalent à un avec sorties sur le toit ou au mur. Consultez la page 23 conduit horizontal de 18 po (46 cm).) pour installations sans élévation verticale.
  • Page 27 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Fixation des contrôleurs d’air—évacuation verticale seulement Les contrôleurs d’air ne sont pas nécessaires pour les installations avec évacuation horizontale seulement. Pour installation à évent arrière sans élévation verticale, ignorez cette étape. Deux ensembles de contrôleur d’air comme celui montré à droite sont fournis avec chaque foyer 530.
  • Page 28 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Installations à évent coaxial • Vérifi ez la pente du toit afi n de déterminer quel solin Surplomb ne doit pas dépasser le sera nécessaires. Consultez la liste des accessoires conduit s’il est à d’évacuation homologués aux pages 46–47 de ce guide. moins de 48”...
  • Page 29: Évacuation Colinéaire

    INSTALLATEUR Évacuation colinéaire QUALIFIÉ Évacuation colinéaire dans un foyer à 2 conduits 556CLA souples de 3” 2 conduits combustibles solides existant ou cheminée 3/4” souples de 3” Consultez la liste des conduits et accessoires d’évacuation homologués aux pages 46–47 . 3/4”...
  • Page 30: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation colinéaire 10” 10” buse diam. de 7-5/8” Buses de 3” pour l’entrée d’air Avant Arrière et l’évacuation des gaz Sortie colinéaire verticale 559CLT Solin 559FSK Sortie colinéaire horizontale 720SWK — foyers avec bûches ou pierres seulement Alternative à la conversion avec les kits 556CLA, 559CLT, 559FSK Raccord colinéaire à...
  • Page 31: Installation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Déballez l’appareil Convertissez l’évent de l’arrière au dessus (évacuation coaxiale) Attention aux rebords coupants! Portez des gants! Pour installation avec évent arrière, consultez la 1. Enlevez le carton autour de l’appareil et recyclez-le. section suivante. 2. Déballez tous les articles se trouvant avec l’appareil. 3.
  • Page 32: Préparez La Buse D'évent

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Préparez la buse d’évent Installations colinéaires avec le Raccord colinéaire 556CLA Installations coaxiales Note : Les directives ci-dessous s’appliquent à 1. Fixez l’adaptateur 817VAK l’installation du 556CLA pour l’évacuation sur le dessus sur les buses d’évent de ou à...
  • Page 33: Raccordez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Raccordez l’alimentation de gaz garantie. En cas de dommages, communiquez avec votre détaillant. Nous suggérons d’installer le tuyau de gaz de façon La pression d’alimentation minimale est indiquée à la rudimentaire avant d’installer la boîte de foyer. page 19 de ce guide.
  • Page 34: Installez Les Panneaux De Céramique (Pour Bûches Et Charbons Seulement)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les panneaux de céramique (pour bûches et charbons seulement) 1. Placez le panneau de céramique arrière dans la Les lits d’alimentation 530LSK et 530CSK sont rainure à l’arrière de la boîte de foyer, contre la paroi fournis avec des panneaux de céramique réversibles.
  • Page 35: Installez Les Bûches Traditionnelles 530Lsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les bûches traditionnelles 530LSK 1. Placez la bûche de base derrière le brûleur sur les 5. Placez la bûche du côté gauche sur la cheville languettes des supports du brûleur et appuyez-la gauche de la bûche de base. Posez le bout étroit sur le support à...
  • Page 36: Installez Les Charbons 530Csk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les charbons 530CSK 3. Placez la pièce de charbons d’avant-droite derrière 1. Placez la base de charbon derrière le brûleur sur les le rebord de métal à l’avant de la boîte de foyer. Le languettes des supports du brûleur et appuyez-la sur le support et le panneau de céramique à...
  • Page 37: Installez Les Pierres Et Panneaux 530Rsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les pierres et panneaux 530RSK Installez la base pour pierres et plateforme 1. Placez la base pour pierres derrière le brûleur. Déballez l’ensemble de pierres et panneaux avec soin Les deux saillies avant devraient reposer sur les afi...
  • Page 38 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Position dans la Marque Description Autres marques boîte de foyer rangée arrière Top far left cheville dessous rangée arrière Top left cheville dessous rangée arrière Top right cheville dessous rangée arrière Top far right cheville dessous rangée arrière 2 trous dessous, Bottom left rangée avant...
  • Page 39: Installez Les Bois De Grève Et Panneaux 530Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez les Bois de grève et panneaux Installez la plateforme, les bûches et les galets 530DWK 1. Posez la saillie de la bûche de base sur le rebord du support de panneau arrière poussant la bûche Déballez chaque pièce de l’ensemble Bois de grève vers l’arrière le plus possible.
  • Page 40 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 3. Placez la bûche arrière sur la bûche de base. Les 6. Placez la bûche de gauche insérant la cheville de saillies de la bûche arrière s’adaptent au dessus de la plateforme dans le trou de la bçuche et plaçant la bûche de base.
  • Page 41: Réinstallez Et Vérifi Ez La Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre.
  • Page 42: Installez Le Porte-Piles

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le porte-piles 5. Placez le récepteur et le porte-piles sous la boîte de foyer (position peut varier). Les piles de la télécommande doivent être installées dans un porte-piles branché au récepteur et dans la manette avant de les synchronizer pour opérer le foyer. 1.
  • Page 43: Vérifi Ez L'opération Et Réglez L'aération

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Vérifi ez l’opération et réglez l’aération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des fl ammes peut À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la être amélioré en changeant le réglage de l’aération. hauteur des fl...
  • Page 44: Installez Le Support Mural Pour La Manette

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le support mural pour la manette Le kit de télécommande inclut un support mural pour la manette. L’installation du support est off erte si le consommateur le désire. Pour installer le support, décidez de l’endroit où il devra être situé...
  • Page 45: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Interrupteur marche-arrêt Bloc interrupteur Terminal rouge Arrêt Marche Interrupteur mural facultatif 1265WSK Câble de 8 fi ls Câble de l’électrode Connecteur Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle Interrupteur marche-arrêt Thermocourant...
  • Page 46: Accessoires D'évacuation Certifi És

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation certifi és...
  • Page 47 INSTALLATEUR Accessoires d’évacuation homologués QUALIFIÉ Homestyle Chimney...
  • Page 48: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation de 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal ou plastique doit être fi xée de façon permanente à détecteurs de monoxyde de carbone et à l’extérieur de l’édifi ce à une hauteur minimale de l’affi...
  • Page 49 INSTALLATEUR Commonwealth du Massachusetts QUALIFIÉ (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 50: Garantie

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Garantie CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX INSTALLATIONS EXTÉRIEURES—VOIR LA GARANTIE DANS LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TROUSSE EXTÉRIEURE GV60CKO. Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même.
  • Page 51: Pièces De Remplacement

    INFO POUR LE Pièces de remplacement CONSOMMATEUR Description Pièce n Description Pièce n Support pour panneaux des côtés (2) 330A898 Récepteur G6R-R3AM-ZV (CP) 4001911 Support pour panneau arrière 320B320 Manette G6R H3T5-ZV (BJ) 4001910 Pièce d’attache Velcro 4000022 Support mural pour manette 9000008 Couvercle d’orifi...
  • Page 52 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces de remplacement Description Pièce n Ensemble Bois de grève 530DWK Bois de grève (incluant galets) 4005603 Bûche de base 4005887 Bûche arrière 4005888 Bûche gauche 4005889 Bûche droite 4005890 Bûche du centre 4005891 Galet brun 4003082 Petit galet gris 4003086...
  • Page 53 INFO POUR LE Pièces de remplacement CONSOMMATEUR Gaz naturel Gaz propane 43a, 43b 530CSK 530LSK...
  • Page 54 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces de remplacement 530RSK 530DWK...
  • Page 55 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 56 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Foyers Valor 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

Portrait 530inPortrait 530ip

Table des Matières