Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro
1100IN (NG) et 1100IP (LPG) / 1150ILN (NG) et 1150ILP (LPG)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides infl ammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4003682-07F
©2016, Miles Industries Ltd.
S
ÉRIE
Guide de l'installation et du consommateur
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
H5
I N S TA L L AT E U R
Laissez cette notice
avec l'appareil
C O N S O M M AT E U R
Conservez cette notice
pour consultation
Ve u i l l e z l i r e c e g u i d e
e n t i è r e m e n t AVA N T
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
Ce guide contient les directives pour
l'installation de l'APPAREIL SEULEMENT.
Une bordure est REQUISE pour compléter
l'installation. Une grille de protection est
fournie avec la bordure. Consultez le guide
fourni avec la bordure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la règle-
mentation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le
type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique. Cet appareil ne peut être converti
pour l'utilisation avec un autre type de gaz,
à moins que la conversion ne soit faite à
l'aide d'un kit de conversion certifi é.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
This manual is available in English upon request.
ultérieure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor H5 Serie

  • Page 1 ÉRIE ® LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Foyer à gaz à évent direct à dégagement zéro 1100IN (NG) et 1100IP (LPG) / 1150ILN (NG) et 1150ILP (LPG) Guide de l’installation et du consommateur DANGER I N S TA L L AT E U R Laissez cette notice avec l’appareil VITRE CHAUDE - RISQUE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ Consignes de sécurité ........... 3 Commonwealth du Massachusetts..... 18 La sécurité et votre foyer ........4 État de la Californie ..........19 Information à l’intention du consommateur ..5 Spécifi cations ............20 Concept ..............
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE attentivement et vous assurez que vous En raison de températures élevées, l’appareil devrait être COMPRENEZ toutes les instructions avant de procéder INSTALLÉ hors des endroits passants et loin des meubles à l’installation. LE DÉFAUT DE SUIVRE ces instructions et tentures.
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    : tact accidentel. Toutes les parties de votre foyer • Une barrière est fortement recom- Valor deviennent extrêmement • mandée lorsque la maisonnée inclut chaudes lors de son opération. de jeunes enfants ou des personnes La température de •...
  • Page 5: Information À L'intention Du Consommateur

    être installé par un marchand qualifi é. Pour votre sécurité et • LISEZ les consignes de SÉCURITÉ aux confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa pages 3 et 4 de ce guide AVANT d’utiliser fabrication.
  • Page 6: Dispositif De Supervision Des Fl Ammes

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Information à l’intention du consommateur Dispositif de supervision des fl ammes • Nos marchands ont obtenu de bons résultats avec les produits suivants. Nous ne pouvons toutefois Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’un dispositif pas garantir les résultats obtenus avec ces produits.
  • Page 7 Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 3. Tout en la tenant, tirez les leviers à ressort de 5. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas chaque côté...
  • Page 8: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Information à l’intention du consommateur Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du 7. Réinstallez le pare-étincelles. brûleur AVERTISSEMENT Une vérifi cation de la veilleuse et des fl ammes du P O U R V O T R E S É C U R I T É , assurez-vous brûleur devrait être faite.
  • Page 9: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Information à l’intention du consommateur CONSOMMATEUR En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de 3. Enlevez le couvercle du compartiment à piles. l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, 4. Remplacez les piles avec 4 piles alcalines AA en d’autres gaz ou liquides infl...
  • Page 10: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Information à l’intention du consommateur Entretien de votre foyer Également, familiarisez-vous avec le robinet d’arrêt de gaz de votre résidence. Tel qu’indiqué ci-dessous, le Si votre appareil requiert l’attention d’un professionel, gaz circule lorsque la manette est parallèle au conduit. communiquez avec votre marchand en mentionnant Le gaz cesse de circuler lorsque la manette est le numéro du modèle.
  • Page 11: Fonctionnement De La Télécommande

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR NOTE : Avant d’utiliser la télécommande pour Signal de réception Protection la première fois, le récepteur et la manette doivent Heure Enfants Mode Thermostatique être synchronisés. Consultez la section Jumelez le État des récepteur à...
  • Page 12 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Fonctionnement de la télécommande POUR ÉTEINDRE LE FOYER MODE MANUEL (MANETTE) Manette AVIS Appuyez sur le bouton et tenez- le pendant 4 secondes pour AVANT D’ALLUMER éteindre le foyer. Assurez-vous que le bouton MAN sur la soupape est à ON, dans le sens anti-horaire jusqu’au bout.
  • Page 13 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR COMPTE À REBOURS MODE THERMOSTATIQUE MARCHE (ON)/RÉGLAGE : MARCHE (ON) : Appuyez et tenez le bouton jus- Appuyez sur le bouton est affiché, qu’à ce que l’icône s’affiche et que la température réglée affichée briève- l’heure clignote.
  • Page 14 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Fonctionnement de la télécommande Réglages par défaut : NOTE : Programmes 1 et 2 utilisent les mêmes températures ON TEMPERATURE heure ON (Thermostatique) : 21°C (70°F) et OFF (Thermostatique) pour et minuterie quo- TEMPERATURE Heure OFF : “ ”...
  • Page 15: Fonctionnement De L'interrupteur Mural

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Fonctionnement de la télécommande CONSOMMATEUR Surchauffe du récepteur REMPLACEMENT DES PILES AVERTISSEMENT ° ° ° ° Manette ARRÊT AUTOMATIQUE alcalines Récepteur Compte à rebours alcalines Récepteur avec piles faibles MISE EN VEILLEUSE AUTOMATIQUE Aucune communication pour 3 heures Arrêt 5 jours Fonctionnement de l’interrupteur mural L’interruteur mural peut être utilisé...
  • Page 16: Accessoires Requis

    Revêtements intérieurs (un au choix)—foyers Kits de conversion de gaz—foyers 1100 et 1150 1100 et 1150 1100PGK From NG to LPG—1100 units only 1110VRL Panneaux briques rouges Valor 1100NGK From LPG to NG—1100 units only 1115LSL Panneaux Ledgestone 1150PGK From NG to LPG—1150 units only 1125FBL Panneaux cannelés noirs...
  • Page 17: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Consignes d’allumage CONSOMMATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 18: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation de détecteurs de monoxyde de carbone et à 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identifi cation en métal ou plastique doit être fi xée de façon permanente à l’affi chage aux sorties d’évacuation pour l’extérieur de l’édifi...
  • Page 19: État De La Californie

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifi e un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 20: Indices Signalétiques

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Spécifi cations Normes et codes *Installations à hautes altitudes Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI Les taux d’apport sont indiqués Z21.88-2014 / CSA 2.33-2014 American National en Btu par heure et sont Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace certifi...
  • Page 21: Concept

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Concept Manteau de cheminée—Voir Dégagements pour manteaux et dalle protectrice Encastrement—Voir Exigences relatives à l’encastrement E n n rement fi fi fi fi xe avec Panneau de béton de pa a re-étincelles (requis) Fourni avec buse 1/2 po d’épaisseur ou (1 1 130FFK) s’installe au d’évent vertical, peut l’équivalent –...
  • Page 22: Dimensions Et Emplacement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dimensions et emplacement Dimensions 38” (965 mm) Note : Dimension est pour l’Encadrement fixe 1130FFK. 36-1/8” (915 mm) Pour toutes les autres bordures, cette dimension est le maximum requis et peut être réduite en 25-1/4” (641 mm) laissant l’appareil dépasser en avant de la charpente pour permettre une épaisseur de central...
  • Page 23: Dégagements Pour Manteau Et Dalle Protectrice

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements pour manteau et dalle protectrice Manteau combustible—Vu de côté Plafond Profondeur ‘A’ Hauteur ‘B’ du du manteau manteau Profondeur 1” (25 mm) 41” (1041 mm) du manteau 6” (152 mm) 43” (1092 mm) (de la surface du panneau de béton) ‘A’...
  • Page 24: Mur De Côté / Patte De Manteau Combustibles-Vus Du Dessus

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements pour manteau et dalle protectrice Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Cette zone ombragée Façade de représente l’endroit la finition permis pour la patte d’un du mur manteau combustible Ouverture du foyer 34”...
  • Page 25: Exigences Relatives Au Plancher Protecteur

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives au plancher protecteur AVERTISSEMENT MISE EN GARDE! Le H5 est un foyer très performant. Le plancher protecteur devant l’appareil peut devenir très chaud (plus de 200º F / 93º C). L’élévation du foyer au-dessus du plancher protecteur et l’usage d’un pare-étincelles réduiront considérablement la température du plancher protecteur.
  • Page 26: Foyer Soulevé Au-Dessus D'un Plancher Protecteur Ou Surface Combustibles

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives au plancher protecteur Exigences 1. Un plancher protecteur n’est pas nécessaire. Cependant, tout plancher protecteur devant le foyer dont la surface est située à moins de 4 pouces (102 mm) verticalement du bas du foyer doit être construit de matériaux incombustibles et doit avancer devant le foyer selon les distances minimales indiquées à...
  • Page 27: Appareil Avec Plancher Protecteur Incombustible Construit À L'installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives au plancher protecteur Appareil avec plancher protecteur Exemple : Si la base du foyer est 2” (50 mm) au-dessus du plancher combustible, le plancher incombustible construit à l’installation protecteur égal à la base du foyer doit avancer un minimum de 6”...
  • Page 28: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Panneau incombustible de 1/2” (13 mm) Entre le dessous du linteau et la d’épaisseur exigé base du foyer. La base du foyer doit au-dessus de l’appareil être égale à la surface finie du (non-fourni). Voir page 29. plancher protecteur.
  • Page 29: Dimensions Minimales Du Panneau De Béton

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Dimensions minimales du panneau de béton Aire de couverture minimale du panneau de béton. Tout matériau de fi nition du mur appliqué à l’espace ombragé doit être incombustible. Nous recommandons l’ extension du panneau de béton bien en-deça des pour éviter les fi...
  • Page 30 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Encastrement avec tablette partielle—évent dessus 13-3/4” (349 mm) Approx. 19-1/4” (489 mm) de la surface arrière du mur fini à la surface avant de la caisse du foyer - sans déviation du conduit Panneau de béton incombustible de 1/2”...
  • Page 31: Évacuation-Sortie Verticale De Raccordement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Exigences relatives à l’encastrement Évacuation—Sortie verticale de raccordement Notes sur l’évacuation—toutes confi gurations Section de • Les dimensions données ici pour conduit de 12” l’évacuation sont basées sur l’utilisation de coudes Dura-Vent. Les dimensions des rayons de courbe des coudes varient selon les marques.
  • Page 32: Évacuation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation Évent sur le dessus ou à l’arrière Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent de Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent 45 degrés pour sortie sur le dessus qui peut être pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) convertie, lors de l’installation, en buse d’évent pour d’épaisseur.
  • Page 33: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE HORIZONTALE FOURREAU EN 2 PIÈCES SORTIE VERTICALE CONDUIT COLLIER TEMPÊTE COUDE 90˚ SOLIN CONDUIT COUDE 90˚ PAROI D’ISOLATION AU GRENIER COUPE-FEU DE GRENIER COUPE-FEU DE PLAFOND Évacuation arrière SORTIE CONDUIT HORIZONTALE FOURREAU EN 2 PIÈCES CONDUIT...
  • Page 34 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Comment lire la grille d’évacuation (2 coudes de 45° = 90°)—peuvent être utilisés, excluant la buse d’évent fournie avec l’appareil. La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est sorties sur le toit ou au mur. équivalent à...
  • Page 35: Restricteurs

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Restricteurs Les restricteurs ne sont pas requis lorsque l’élévation verticale dans le système est moins de 1 pied. Installez les restricteurs sur la paroi supérieure à l’intérieur de la boîte de foyer derrière le panneau de revêtement du haut. Réglez les restricteurs avant l’installation du panneau du haut.
  • Page 36: Emplacement De Sortie D'évacuation Horizontale

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Évacuation coaxiale Emplacement de sortie d’évacuation Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur le mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 37: Sortie D'évacuation Verticale

    Cet appareil ne doit pas être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil à combustibles solides. Rayon de courbe min. de 3” Le Raccord coaxial-à-colinéaire Valor 1156CLA, deux (76 mm) pour le conduit d’entrée d’air et min. de 4”...
  • Page 38: Dimensions Raccord Colinéaire

    29” 1-1/2” Buse adaptateur d’évacuation de 4” Dimensions raccord colinéaire Les dimensions sont indiquées ci-contre avec le raccord colinéaire Valor 1156CLA. Installation 25-1/4” 16-1/4” Pour installer l’adaptateur à l’appareil, consultez les directives d’installation fournies avec le 1156CLA. Exemple confi gurations de sorties colinéaires...
  • Page 39: Planifi Cation De L'installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Planifi cation de l’installation Installateur—LISEZ CECI D’ABORD Hauteur de l’appareil dans la charpente Seul un technicien qualifi é et licencié, ou expérimenté doit installer cet appareil. AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR— DEMANDEZ AU CONSOMMATEUR : • Quelle est la hauteur de l’appareil et si une dalle ou plancher protecteur sont utilisés? •...
  • Page 40: Planifi Ez La Fi Nition Du Mur

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Planifi cation de l’installation Planifi ez la fi nition du mur Panneau de béton incombustible Min. 39-1/2” Le foyer H5 exige un panneau de béton incom- (1003 mm) bustible de 1/2 po (13 mm) ou équivalent qui Placoplâtre doit être utilisé...
  • Page 41 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Planifi cation de l’installation Fissuration de la fi nition du mur Si un fi ni simple, sans tuile ou autre matériau est désiré, une attention particulière devra être portée aux joints du panneau incombustible et de sa transition avec le placoplâtre afi...
  • Page 42: Installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Déballez l’appareil Convertissez la sortie d’évent (si nécessaire) Attention aux rebords coupants! Portez des gants! Cet appareil est fourni avec une buse à sortie orientée vers le haut; la sortie de la buse peut être réorientée 1. Enlevez l’emballage de carton et la pallette de bois vers l’arrière lors de l’installation.
  • Page 43: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Enlevez la fenêtre La fenêtre est maintenue en place par un levier à ressort de chaque côté. 1. Pour enlever la fenêtre, repérez les deux leviers de Cadre de la fenêtre chaque côté de la fenêtre vers le haut de la caisse. Tirez les leviers vers vous et décrochez-les des languettes de fi...
  • Page 44: Installez L'appareil Pour L'encadrement Fi Xe 1130

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil pour l’Encadrement fi xe 1130 Profondeur de l’appareil dans la charpente— avec l’Encadrement fi xe 1130 • L’encadrement 1130 s’installe à l’appareil durant l’étape de l’encastrement et l’appareil a une position fi xe dans la charpente. Les matériaux de fi nition du mur sont appliqués par-dessus le pourtour du cadre et abouté...
  • Page 45: Dalle Ou Plancher Protecteur

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil avec l’Encadrement fi xe 1130 Panneau amovible Une partie de l’Encadrement fi xe 1130 s’installe au Devant du foyer moment d’encastrer l’appareil. Panneau du bas Les supports des côtés fournis avec l’appareil ne sont Base du foyer pas nécessaires avec cette bordure.
  • Page 46 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installation 4. Sur l’appareil, de chaque côté de l’ouverture, installez les panneaux des côtés tel qu’indiqué 1. Déballez le kit d’Encadrement fi xe 1130 et assurez- vous d’avoir toutes les pièces en main. (3 vis par côté). Panneau du haut Panneau...
  • Page 47: Installez L'appareil Pour Les Bordures À 3 Ou 4 Côtés, Portes Ou Manteau De Fonte

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil pour les bordures à 3 ou 4 côtés, portes ou manteau de fonte Profondeur de l’appareil dans la charpente —avec les bordures à 3 ou 4 côtés • Les bordures à 3 ou 4 côtés sont ajustables afi...
  • Page 48 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil pour les bordures à 3 ou 4 Dalle ou plancher protecteur côtés, portes ou manteau de fonte Vous devez savoir s’il y aura une dalle ou un plancher protecteur devant le foyer ou non car certaines Les Bordures à...
  • Page 49: Installez L'appareil Dans La Charpente

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’appareil dans la charpente 1. Installez les supports des côtés de chaque côté de l’appareil (2 vis par côté). Utilisez le trou ou la fente selon l’épaisseur de la fi nition du mur—voir page 47. 2. En faisant attention de ne pas vous couper, sou- levez l’appareil et placez-le dans la charpente.
  • Page 50: Installez L'alimentation Électrique (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’alimentation électrique (si Une boîte électrique et une prise de courant sont inclus nécessaire) avec le ventilateur 1195CFK. Consultez les directives d’installation fournies avec le ventilateur. Un contrôleur (pour ventilateur ou adaptateur CA facultatifs) de vitesse est également fourni avec le kit. Cette section indique comment faire le raccordement Si vous n’installez l’alimentation électrique que électrique à...
  • Page 51 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Vérifi cation de la pression d’alimentation Le raccordement de deux conduites de gaz devrait être fait avec un raccord de métal double étanche ne La pression d’alimentation minimum est indiquée à la nécessitant aucun produit ou joint d’étanchéité. page 20 de ce guide.
  • Page 52: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les panneaux intérieurs Note : Si vous installez le Panneau de verre facultatif 1105RGL (avec les Panneaux cannelés Les panneaux intérieurs s’installent tous de la même 1125FBL ou les Panneaux noirs 1160BLS), placez manière. le panneau de verre, côté lisse devant, devant Déballez les panneaux soigneusement.
  • Page 53: Installez L'ensemble Driftwood 1101Dwk (Foyers 1100)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’ensemble Driftwood 1101DWK 2. Placez la bûche droite du côté droit du brûleur en (foyers 1100) insérant ses deux chevilles dans les trous sur le brûleur. Le bout arrière de la bûche repose sur Pièces requises l’écran de la veilleuse.
  • Page 54 Galets Placez les galets sur la plateforme du brûleur tel qu’indiqué ci-dessous. IMPORTANT : N’utilisez que les pierres de céramique homologuées pour utilisation avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres pierres peut endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous qu’aucunes particules de pierres ne soient laissées...
  • Page 55: Installez L'ensemble Verre Décoratif Murano

    IMPORTANT : N’utilisez que les éclats de verre four- nis avec votre foyer Valor ou les éclats de verre trem- pés de marques American Fireglass™ ou fi regear. L’utilisation d’autres marques d’éclats de verre peut endommager votre foyer et rendre la garantie nulle.
  • Page 56: Installez L'ensemble De Verre Décoratif 1104Dgs (Foyers 1100)

    2. Enlevez l’écran de la veilleuse (2 vis). IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les éclats de verre fournis avec votre foyer Valor ou les éclats de verre trempés de marques American 3. Placez le couvercle de veilleuse sur la veilleuse Fireglass™...
  • Page 57: Installez Les Bûches Traditionnelles (Foyers 1150)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les bûches traditionnelles Note : L’espace entre la bûche arrière et la (foyers 1150) plateforme de céramique est essentiel pour obtenir l’aspect correct des fl ammes. Fermer Pièces requises l’espace produit généralement une fl amme • Ensemble de bûches inclut avec l’appareil arrière plus grande alors qu’ouvrir l’espace contenant : aide à...
  • Page 58 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 3. Installez la bûche de centre droit en plaçant son 5. Installez la bûche de centre en plaçant son encoche encoche sur la saillie de la plateforme tel qu’indiqué. sur la saillie de la plateforme tel qu’indiqué. 4.
  • Page 59 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 7. Installez la bûche de croisement gauche en plaçant son encoche sur la saillie sur le dessus de la bûche arrière tel qu’indiqué. Posez le bout avant de la bûche sur la bûche de base gauche tel qu’indiqué. 8.
  • Page 60: Remontez La Fenêtre

    Les dommages causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 3. Tout en la tenant, tirez les leviers à ressort de Installez la plaquette de sécurité...
  • Page 61: Installez L'interrupteur Mural (Recommandé)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’interrupteur mural (recommandé) 3. Sortez le récepteur de sous le brûleur. Enlevez les piles du récepteur si elles ont déjà été insérées. MISE EN GARDE Vous pouvez débrancher le fi l d’allumage afi n de faciliter le maniement du récepteur. Ne placez pas les piles dans le récepteur 4.
  • Page 62: Jumelez Le Récepteur À La Manette De Télécommande

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Jumelez le récepteur à la manette de télécommande Le récepteur et la manette de télécommande doivent être initialement jumelés. 1. Placez deux piles alcalines 1.5 V AAA dans la manette. 2. Placez quatre piles alcalines 1.5 V AA dans le récepteur.
  • Page 63: Vérifi Ez L'opération

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Vérifi ez l’opération 3. Dévissez les vis de l’obturateur, ajustez-le et resserez les vis. À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la hauteur des fl ammes pour vous assurer que la portée maximale des réglages fonctionne bien—voir les direc- tives d’utilisation de la télécommande aux pages 11–15.
  • Page 64: Installez La Bordure Et Le Pare-Étincelles

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez la bordure et le pare-étincelles Installez au foyer la bordure choisie par le consom- mateur. Installez également le pare-étincelles fourni avec la bordure. Montrez au consommateur comment enlever le pare- étincelles pour accéder aux commandes du foyer. Suivez les directives fournies avec la bordure et laissez ces directives au consommateur pour consultation ultérieure.
  • Page 65: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Schéma des connexions Bouton manuel MAN Bouton principal de la soupape Soupape combinée Borne Bloc interrupteur rouge Interrupteur Câble de 8 fils mural Thermocouple Câble de l’électrode Jaune Rouge Connecteur ÉTINCELLE ÉTINCELLE interrupteur thermocourant Veilleuse Récepteur 4 piles AA Compartiment à...
  • Page 66: Description Des Produits

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués Accessoires d’évacuation homologués pour foyers Valor 1100, 1150, 1200 , 1400, 1500, 1600 et 1700 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — — 4DHC round 658DVK2...
  • Page 67 fi nitions suivantes : a) aluminium; b) peint noir; c) cuivre. 5. Le Raccord colinéaire Valor 1156CLA de Miles Industries ne peut être utilisé sur les modèles 1200 et 1600. Utilisez-le seulement sur les modèles 1100, 1150, 1400, 1500 et 1700.
  • Page 68: Conditions Et Restrictions

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Garantie Si vous éprouvez des diffi cultés avec cet appareil, veuillez communiquer immédiatement avec votre marchand ou votre fournisseur. Ne tentez ja- mais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 69: Pièces

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces CONSOMMATEUR Part Part Code Description Code Description Number Number Défl ecteur de chaleur 4004460 Soupape GV60 complète NG 1100 4004498X Buse d’évent 45 degrés 0945JM Soupape GV60 complète LPG 1100 4004499X Joint de buse d’évent 4002999 Soupape GV60 complète NG 1150 4004500X...
  • Page 70 Pièces Part Code Description Number Sac éclats de verre clair 1/2” 4004521 Panneau verre - 1100 1105RGL Panneaux intérieurs - ensembles Panneaux Brique rouge Valor 1110VRL Panneaux Ledgestone 1115LSL Panneaux cannelés noirs 1125FBL Panneau arrière Brique rouge Valor 4003264 Ledgestone 4003246 Cannelé...
  • Page 71 INFO POUR LE CONSOMMATEUR Pièces CONSOMMATEUR 62 63 64 36a, 36b, 36c, 36d...
  • Page 73: Information Sur Le Consommateur

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utili- sée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 74 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- ® poste LE PREMIER FOYER À GAZ RADIANT Miles Industries Ltd. 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

H5 1100inH5 1100ipH5 1150ilnH5 1150ilp

Table des Matières