Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DIGITAL MULTITRACK RECORDER
Mode d'emploi
OVER
0
–dB
2
6
10 12
14 20
18 30
20
42
26 60
READY
1
2
3
4
RECORD
READY
SOLO/
SELECT
PEAK
AUTO
HOLD
INPUT
MONITOR SELECT
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
ABS
0 0 0 0 0 0 0 0
H
OVER
0
–dB
2
Y A M A H A D 2 4
6
12
20
30
42
LOCK
WC
INT
60
READY
24
BIT
L
R
5
6
7
8
7
8
4
5
1
2
ALL
FORMAT
CHASE
INPUT
0/-
CANCEL
TIME DISPLAY
CAPTURE ABS/REL
REMAIN
M
S
F
VARI
UTILITY
SETUP
SPEED
FS
48K
V. TRACK
UNDO/
EDIT
MASTER
SELECT
REDO
TC
PROJECT
9
JOG ON
SELECT
LOC MEM
6
RECALL
LOC MEM
3
STORE
ENTER
LOCATE
JOG/DATA SHUTTLE/
CURSOR
DIGITAL MULTITRACK RECORDER
PROJECT SEARCH
LAST REC
AUTO
IN
OUT
SET
PUNCH
RTN TO
ROLL
REPEAT
REHE
A
B
ZERO
BACK
A
B
REW
FF
STOP
PLAY
REC
POWER
ON
OFF
0
10
PHONES
LEVEL
PHONES
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha D24

  • Page 1 DIGITAL MULTITRACK RECORDER Mode d’emploi TIME DISPLAY DIGITAL MULTITRACK RECORDER POWER CAPTURE ABS/REL REMAIN 0 0 0 0 0 0 0 0 OVER OVER –dB –dB Y A M A H A D 2 4 VARI UTILITY SETUP 10 12 SPEED 14 20 18 30...
  • Page 2 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
  • Page 3 Laser Diode Properties * Material : AlGaInP * Wavelength : 675–695 nm * Emission Duration : Continuous * Laser Output Power : Less than 44.6 µW (Note) Laser output is measured at a distance of 20 cm from the object lens on the optical pick-up head.
  • Page 4 électrocution voire un incendie. • Ne bloquez pas les orifices d’aération du D24. Ceux-ci se trouvent sur les côtés et en face arrière pour éviter que la température interne ne s’élève trop. Si vous bouchez les orifices, vous risquez de causer un incendie.
  • Page 5 • Si vous pensez ne pas utiliser le D24 pendant un certain temps (lorsque vous êtes en vacances, par exemple), débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Vous éviterez un risque d’incendie. • N’utilisez pas de benzène, de diluant, de détergent ou de tissu imprégné de produit chimique pour nettoyer le D24.
  • Page 6: Table Des Matières

    Caractéristiques du D24 ........
  • Page 7 Copier des parties (Part Copy) ....... . 96 Déplacer des parties (Part Move) ......99 D24—Mode d’emploi...
  • Page 8 13 Cascade de D24 & synchro vidéo....143 Utilisation de plusieurs D24 ........144 Etendre le nombre de pistes .
  • Page 9 Initialisation du D24 ........
  • Page 10: Bienvenue Au D24

    Caractéristiques du D24 ........
  • Page 11: Bienvenue Au D24

    D24. Le temps d’enregistrement en continu peut être allongé en utilisant deux D24 et la fonction Serial Point. La taille rack 3U du D24 en fait une alternative idéale aux enregistreurs multipistes numériques modulaires sur bande.
  • Page 12: Concernant Ce Manuel

    (au moins 10 cm d’espace libre der- rière le D24). Si le D24 est monté dans un rack portatif, gardez l’arrière du rack ouvert durant son utilisation afin de ne pas empêcher le passage d’air brassé par le ventilateur.
  • Page 13: Caractéristiques Du D24

    Chapitre 1—Bienvenue au D24 Caractéristiques du D24 Support d’enregistrement • Disques MO (magnéto-optiques) standard de 3,5 pouces. • Support pratique et amovible permettant un accès rapide aux données enregistrées et aux bibliothèques de sons. • Pas de perte de temps pour les copies de secours, le chargement ou le rebobinage.
  • Page 14 Caractéristiques du D24 • Il est possible de combiner jusqu’à huit D24, ce qui fournit un nombre total de 64 pistes. • Il est possible d’allonger le temps d’enregistrement en continu en utilisant deux D24 (en mode Serial). • La taille 3U constitue une alternative aux enregistreurs multipiste numériques modulaires sur bande.
  • Page 15: Choix De Disques Mo

    Chapitre 1—Bienvenue au D24 Choix de disques MO Le lecteur interne de disque MO du D24 est destiné à recevoir des disques magnéto-opti- ques de 3,5 pouces pour l’enregistrement et la reproduction. Vous avez le choix entre des disques normaux ou de type Overwrite de tailles différentes mais seuls les disques de 640 Mo de type Overwrite permettent d’enregistrer sur 8 pistes simultanément avec une réso-...
  • Page 16 (Remaining)” à la page 38 pour en savoir plus. Il est possible d’élargir le nombre de pistes disponibles pour l’enregistrement simultané en vous servant de plusieurs D24. Voyez “Utilisation de plusieurs D24” à la page 144 pour en savoir plus.
  • Page 17: Visite Guidée Du D24

    Visite guidée du D24 Visite guidée du D24 Dans ce chapitre... Face avant ............10 Ecran .
  • Page 18: Face Avant

    ENTER LOCATE PHONES MONITOR SELECT JOG/DATA SHUTTLE/ CURSOR La face avant du D24 est décrite dans les sections suivantes. Ecran 0 0 0 0 0 0 0 0 OVER OVER –dB –dB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0...
  • Page 19 Ce témoin indique si le D24 est synchronisé ou non à la source de code temporel externe. Il clignote lorsque le D24 est en mode Chase et reste allumé en continu une fois qu’il est parfaitement synchronisé. Voyez “Synchronisation avec un code temporel externe (Chase)”...
  • Page 20: Commandes De Transport

    Chapitre 2—Visite guidée du D24 Commandes de transport PROJECT SEARCH LAST REC AUTO PUNCH RTN TO ROLL REPEAT REHE ZERO BACK STOP PLAY Les “Tableaux des commandes de transport” à la page 27 et les “Tableaux explicatifs des témoins” à la page 28 indiquent le fonctionnement des commandes et témoins de transport selon les différents modes.
  • Page 21 à seize fois la vitesse de reproduction (le témoin cesse alors de clignoter et reste allumé). Si vous maintenez le bouton REW enfoncé durant la reproduction, vous rebobinez à 8x la vitesse normale de reproduc- tion. D24—Mode d’emploi...
  • Page 22: Interrupteur Power Et Casque

    LEVEL PHONES Interrupteur POWER Cet interrupteur permet de mettre le D24 sous et hors tension. Il est en retrait afin d’éviter tout actionnement intempestif. Voyez “Mise sous et hors tension du D24” à la page 24 pour en savoir plus.
  • Page 23: Commandes Jog/Data & Shuttle/Cursor

    Lorsque [JOG ON] est actif, l’anneau SHUTTLE/CURSOR permet de faire la navette (shuttle) vers l’avant ou vers l’arrière à différentes vitesses tout en écoutant l’enregistre- ment. Voyez “Shuttle” à la page 52 pour en savoir plus. D24—Mode d’emploi...
  • Page 24: Boutons De Fonction

    (Remaining)” à la page 38 pour en savoir plus. Bouton & témoin SETUP Ce bouton vous donne accès aux fonctions de configuration. Le témoin SETUP s’allume lorsque vous appuyez sur ce bouton. Le D24 doit être arrêté pour que les fonc- tions de configuration soient accessibles. D24—Mode d’emploi...
  • Page 25: Boutons Peak, Monitor, Format & Chase

    Bouton & témoin CHASE Ce bouton sélectionne le mode Chase, qui permet au D24 de se synchroniser sur une source de code temporel externe. Lorsque la fonction Chase est activée, le témoin du bouton CHASE s’allume. Voyez “Synchronisation avec un code temporel externe (Chase)”...
  • Page 26: Pavé Numérique

    Chapitre 2—Visite guidée du D24 Pavé numérique PROJECT SELECT LOC MEM RECALL LOC MEM STORE CANCEL ENTER LOCATE Boutons du pavé numérique Le pavé numérique est utilisé avec de nombreuses fonctions pour entrer des valeurs temporelles, des valeurs de paramètres, des numéros de projet, des numéros de mémoire de localisation, etc.
  • Page 27: Boutons De Pistes

    à la page 33 pour en savoir plus. Boutons & témoins SOLO/SELECT 1–8 Ces boutons permettent d’isoler (solo) des pistes individuelles. Lorsqu’une piste est iso- lée, le témoin SOLO/SELECT correspondant s’allume. Voyez “Isoler des pistes (Solo)” à la page 48 pour en savoir plus. D24—Mode d’emploi...
  • Page 28: Face Arrière

    Ports MIDI IN, OUT & THRU Les ports MIDI IN, OUT et THRU permettent de relier le D24 à d’autres appareils MIDI et d’utiliser les fonctions MTC (MIDI Timecode) et MMC (MIDI Machine Con- trol). Voyez “Ports MIDI” à la page 178 pour en savoir plus.
  • Page 29 L’interface SCSI offre le support pour la norme Narrow SCSI-2, FAST-20. Un ordinateur doté de connecteurs SCSI peut aussi être utilisé pour accéder aux fichiers se trouvant sur un disque MO chargé dans le D24. Voyez “Le D24 & SCSI” à la page 154 pour en savoir plus.
  • Page 30: Section Élémentaire

    Mise sous et hors tension du D24 ........
  • Page 31: Brancher Le Cordon D'alimentation

    Branchez l’extrémité adéquate du cordon d’alimentation fourni à AC IN la prise AC IN en face arrière du D24 et l’autre extrémité à une prise secteur répondant aux exigences d’alimentation décrites en face arrière du D24. Mise sous et hors tension du D24 Pour éviter des bruits indésirables dans vos enceintes, mettez votre matériel audio sous...
  • Page 32: Insérer Et Éjecter Des Disques

    Lorsqu’un disque a été inséré, “DISK LOADED” s’affiche à l’écran. Si le disque a déjà été utilisé pour l’enregistrement sur le D24, ce dernier affiche le numéro ainsi que le titre du premier projet contenu sur le disque. Si le titre du projet contient plus de neuf caractères, il défile une fois à...
  • Page 33: Formater Des Disques Mo

    à la page 83 pour en savoir plus. Insérez le disque dans le lecteur du D24. Si le disque est neuf ou a été formaté pour un autre appareil que le D24, le message “UNFORMATTED” apparaît à l’écran.
  • Page 34 REC+PLAY [REC] pour lancer l’enregistr. Annula- Attente de Punch In tion & si- [REHE] Annulation simulation (simulation) mulation: Punch In Bouton Annulation & Ejection d’éjection éjection 1. Relâchez le bouton pour la reproduction normale D24—Mode d’emploi...
  • Page 35 La dernière opération d’édition ou d’enregistrement n’a pas été annulée. UNDO/REDO La dernière opération d’édition ou d’enregistrement a été annu- lée. Piste non isolée (solo) SOLO/SELECT Piste isolée (solo) Les autres témoins de la face avant indiquent simplement si une fonction est active ou non. D24—Mode d’emploi...
  • Page 36: Enregistrement

    Ecoute ............42 D24—Mode d’emploi...
  • Page 37: Les Projets

    FS et vous devez vous servir de la fonction Wordclock (“Sélection d’une source wordclock” à la page 124) pour régler la fréquence d’échantillonnage du D24 de sorte à ce qu’elle corresponde à celle du projet, faute de quoi il y aura de la distorsion.
  • Page 38: Préparatifs Pour L'enregistrement

    à vos projets afin de les identifier plus facilement. Voyez “Attribuer un nom aux projets (Title)” à la page 81 pour en savoir plus. Les disques du D24 contiennent des fichiers de sons ainsi que des fichiers de réglages de projet.
  • Page 39: Résolution D'enregistrement (Rec Bit)

    Ainsi, il est totalement vain de sélectionner sur le D24 une résolution d’enregistrement de 20 ou de 24 bits si la résolu- tion des convertisseurs numériques de votre console de mixage est de 16 bits. Si vous avez l’intention de communiquer vos projets à...
  • Page 40: Enregistrement

    Si vous souhaitez changer le début absolu, utilisez le pavé numérique ou la molette JOG/DATA pour entrer une valeur temporelle. Servez-vous de la commande SHUTTLE/CURSOR pour déplacer le curseur. Appuyez sur le bouton [CANCEL] pour retrouver la valeur antérieure. D24—Mode d’emploi...
  • Page 41 REC et PLAY ainsi que les témoins READY restent allumés. Le point LAST REC IN est défini automatiquement et le témoin s’allume. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY] durant l’enregistrement, le D24 arrête l’enregis- trement et poursuit avec la simple reproduction (Punch Out). Le témoin REC s’éteint, les témoins READY clignotent et le point LAST REC OUT est automatiquement défini.
  • Page 42: Economiser L'espace Sur Le Disque

    Economiser l’espace sur le disque Economiser l’espace sur le disque Comme tous les enregistreurs audio numériques, le D24 utilise de l’espace sur le disque, et cela quoi que vous y enregistriez: les silences prennent autant de place sur le disque que de la musique.
  • Page 43: Simulation (Rehearse)

    Vous pouvez également faire démarrer la simulation en appuyant simultanément sur les boutons [PLAY] et [REHE]. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY] durant la simulation, le D24 arrête la simulation, poursuit avec la reproduction normale et définit le point LAST REC OUT.
  • Page 44: Ajouter Des Données Au Début D'un Projet

    Track Slip permet de décaler les piste enregistrées de 8 secondes pour que vous puissiez ajouter de nouvelles données en tête du projet. Avant 00:00:00.00 Apres decalage des pistes 00:00:08.00 Le pistes sont reculees de 8 secondes D24—Mode d’emploi...
  • Page 45: Vérification Du Temps Résiduel (Remaining)

    fichiers inutiles sur le disque. Pour effacer ces fichiers indésirables et récupérer de l’espace sur le disque, servez-vous de la fonction Optimize. Voyez “Récupération d’espace sur le disque” à la page 172 pour en savoir plus. D24—Mode d’emploi...
  • Page 46: Vu-Mètres

    OVER –dB –dB READY READY Si vous utilisez la fonction Shuttle, Nudge, Time Compression ou Pitch Change, les VU-mètres des pistes 7 et 8 font office de VU-mètres stéréo tandis que les VU-mètres 1 à 6 sont coupés. D24—Mode d’emploi...
  • Page 47: Modes Normal Et Fine Des Vu-Mètres

    Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner “NORMAL” ou “FINE.” Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer votre choix ou sur [CANCEL] pour annuler la fonction Level Meter. Appuyez une fois de plus sur le bouton [UTILITY] pour quitter le mode utili- taire. Le témoin UTILITY s’éteint. D24—Mode d’emploi...
  • Page 48: Maintien De Crête (Peak Hold)

    Le témoin PEAK HOLD s’éteint. Pour initialiser le maintien de crête, coupez la fonction et réactivez-la ensuite. OVER OVER –dB –dB Peak Hold: coupée READY READY Crêtes de signal OVER OVER –dB –dB Peak Hold: activée READY READY D24—Mode d’emploi...
  • Page 49: Ecoute

    Généralement, dans un système d’enregistrement multipiste sur D24, l’écoute se fait par la console de mixage, via les retours de bande branchés aux sorties de piste du D24 avec des cartes mini YGDAI (“Cartes mini YGDAI” à la page 182). La source de signal pour chaque sortie de piste, qu’il s’agisse d’un signal de reproduction ou d’entrée,...
  • Page 50 Ecoute tion est pratique lorsque vous souhaitez écouter les signaux d’entrées de pistes sans vous préoccuper des autres réglages. Point Point LAST REC IN LAST REC OUT Stop/FF/Rew Reproduction Reproduction Enregist./Simulation AUTO READY INPUT INPUT MONITOR SELECT READY D24—Mode d’emploi...
  • Page 51: Fonctions Générales

    Fonction Varispeed ..........55 D24—Mode d’emploi...
  • Page 52: Reproduction

    Appuyez sur le bouton [STOP] pour arrêter l’avance rapide ou le rebobinage. Si vous appuyez sur le bouton [PLAY] durant l’avance rapide ou le rebobinage, le D24 s’arrête et la reproduction commence. Si vous maintenez le bouton [FF] ou [REW] durant la reproduction, vous avancez ou rebobinez à...
  • Page 53: Reproduction En Boucle (A-B Repeat)

    Pour pouvoir faire appel à la fonction A–B Repeat, définissez les points A et B (vous pouvez le faire tant que le D24 est à l’arrêt ou en cours de reproduction, d’enregistre- ment, de simulation, d’avance rapide ou de rebobinage mais vous ne pouvez pas les modifier durant la reproduction A–B).
  • Page 54: Isoler Des Pistes (Solo)

    étouffées. Exemple: si la piste 1 est isolée, la sortie de piste 1 produit le signal de la piste 1 tandis que les sorties des pistes 1 à 8 sont étouffées. D24—Mode d’emploi...
  • Page 55: Zéro Absolu (Abs) Et Relatif (Rel)

    Pour localiser la position zéro en mode Absolu ou Relatif, appuyez sur le bou- ton [RTN TO ZERO]. Si le projet en cours n’a pas de position zéro , la fonction Return to Zero localise le début du projet. D24—Mode d’emploi...
  • Page 56: Fonction Roll Back

    Appuyez sur le bouton [ROLL BACK] pour effectuer un bond en arrière selon la valeur spécifiée. Si vous appuyez sur le bouton [ROLL BACK] en cours de reproduction, le D24 retourne en arrière selon la valeur choisie puis reprend la reproduction.
  • Page 57: Utilisation De Pistes Virtuelles

    64 pistes virtuelles 8 pistes principales Tant que le D24 est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [V. TRACK SELECT]. Le témoin V. TRACK SELECT s’allume et l’affichage ci-dessous apparaît. T R K 1 2 3 4 5 6 7 8 V I R 1 1 1 1 1 1 1 1 La première ligne de l’écran indique les numéros de la piste principale de 1 à...
  • Page 58: Shuttle

    188). Les sorties de pistes 1 à 6 ne produisent aucun signal lorsque ces fonctions sont utilisées. En outre, il est possible d’écouter jusqu’à 4 pistes simultanément à la vitesse x2 et jusqu’à 2 pistes à la vitesse x4. D24—Mode d’emploi...
  • Page 59: Fonction Nudge (Réglage Fin De La Position)

    COAXIAL STEREO DIGITAL OUTPUT si Coaxial I/O est assignée aux pistes 7 et 8 (voyez “Assignation de l’entrée/de la sortie coaxiale” à la page 188). Les sorties de pistes 1 à 6 ne produisent aucun signal lorsque ces fonctions sont utilisées. D24—Mode d’emploi...
  • Page 60: Réglage De La Plage (Nudge Time)

    Le réglage par défaut est de 100 ms. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer votre choix ou sur le bouton [CANCEL] pour annuler la fonction Nudge Time. Appuyez sur le bouton [UTILITY] pour quitter le mode utilitaire. Le témoin UTILITY s’éteint. D24—Mode d’emploi...
  • Page 61: Fonction Varispeed

    43,659 kHz et non de 44,1 kHz. Le matériel synchronisé par wordclock au D24 sera également touché bien que dans la plupart des cas cela ne pose guère de pro- blème. Avec certains réglages Varispeed, quelques appareils peuvent toutefois avoir du mal à...
  • Page 62: Localisation Rapide

    Rappel de points de localisation ........66 D24—Mode d’emploi...
  • Page 63: Localisation De Projets

    Le témoin UTILITY s’allume. Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner “P SERCH CNFM” et appuyez sur [ENTER]. Le réglage en vigueur est affiché. Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner “OFF” ou “ON.” Le réglage par défaut est OFF. D24—Mode d’emploi...
  • Page 64: Sélection Directe De Projets

    Appuyez sur le bouton [ENTER] pour localiser le début du projet en question. Le témoin PROJECT SELECT s’éteint. Dans l’exemple suivant, le projet 4 a été sélectionné. Position actuelle 01 PROJECT 02 PROJECT 03 PROJECT 04 PROJECT PROJECT ENTER SELECT D24—Mode d’emploi...
  • Page 65: Retour À La Position Zéro

    00:00:00.00 00:01:00.00 RTN TO ZERO Si le projet en question n’a pas de position zéro parce que le projet démarre à la position absolue 01:00:00.00, par exemple, la fonction Return to Zero vous ramène au début du projet. D24—Mode d’emploi...
  • Page 66: Utilisation Des Points A & B

    Voyez page 47 pour en savoir plus sur la reproduction répétée A–B. Réglage des points A & B Vous pouvez définir les points A et B lorsque le D24 est à l’arrêt ou durant le rebobinage, l’avance rapide, la reproduction, l’enregistrement ou la simulation.
  • Page 67: Localisation Des Points Last Rec In & Out Points

    Appuyez sur le bouton LAST REC [IN] ou LAST REC [OUT] pour localiser le point IN ou OUT. Point Position Point LAST REC IN actuelle LAST REC OUT Une pression sur LAST REC [IN] ou [OUT] en cours de reproduction localise le point mémorisé puis la reproduction continue. D24—Mode d’emploi...
  • Page 68: Localisation Directe De Positions

    Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton [LOCATE] à l’endroit voulu. Appuyez sur le bouton [LOCATE] pour vous rendre à la position définie. Vous vous retrouvez à la position entrée. Dans l’exemple suivant, la position 00:03:00 est localisée. Position 00:00:00 00:03:00 actuelle ENTER LOCATE D24—Mode d’emploi...
  • Page 69: Sauvegarde De Points De Localisation

    Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 99 points de localisation pour chaque projet en vous servant de la fonction Locate Memory Store. Ces points de localisation peuvent être définis tant que le D24 est à l’arrêt ou durant le rebobinage, l’avance rapide, la repro- duction, l’enregistrement ou la simulation.
  • Page 70: Sauvegarde Automatique De Points De Localisation

    Répétez l’étape 3 pour sauvegarder d’autres points de localisation. Vous pouvez sauvegarder les points de localisation lorsque le D24 est à l’arrêt ou durant le rebobinage, l’avance rapide, la reproduction, l’enregistrement ou la simulation.
  • Page 71: Rappel De Points De Localisation

    Le témoin LOC MEM RECALL s’éteint. Les mémoires de localisation sont rappelées avec une précision de dixièmes de frame. Dans l’exemple suivant, la mémoire de localisation 5 est chargée et localisée (le D24 se rend à la position programmée). Position actuelle 00:00:00.00...
  • Page 72 Réglage de l’extrait d’échauffement (Pre Roll) ......76 Réglage de l’extrait de contrôle (Post Roll) ......76 D24—Mode d’emploi...
  • Page 73: Enregistrement Punch In/Out

    Chapitre 7—Enregistrement Punch In/Out Enregistrement Punch In/Out Le D24 vous laisse le choix entre un enregistrement Punch In/Out manuel ou automa- tisé. Quel que soit le mode choisi, vous pouvez simuler cet enregistrement afin de vous entraîner avant l’enregistrement proprement dit. Le nombre de pistes disponibles durant l’enregistrement Punch In/Out simultané...
  • Page 74: Simulation D'enregistrement Punch In/Out Manuel

    Appuyez sur le bouton [PLAY] pour effectuer le Punch Out. Le D24 arrête la simulation et reprend la reproduction normale. Le point LAST REC OUT est automatiquement défini et le témoin correspondant s’allume.
  • Page 75: Enregistrement Punch In/Out Manuel

    Appuyez sur le bouton [PLAY] pour effectuer le Punch Out. Le D24 arrête l’enregistrement et reprend la reproduction normale. Le témoin du bouton REC s’éteint et les témoins READY clignotent. Le point LAST REC OUT est défini automatiquement et son témoin s’allume.
  • Page 76: Définition Des Points Last Rec In & Out

    également les définir à l’aide des boutons [SET] ainsi que LAST REC [IN] et [OUT] lorsque le D24 est à l’arrêt ou en cours de rebobinage, d’avance rapide, de repro- duction, d’enregistrement ou de simulation. Lorsque le point LAST REC IN ou OUT est défini, le témoin correspondant (IN ou OUT) s’allume.
  • Page 77: Simulation De L'enregistrement Auto Punch In/Out

    Le témoin REHE s’éteint et les témoins READY clignotent. La reproduction se poursuit jusqu’au point Post où elle s’arrête, le témoin du bouton PLAY s’éteint, le point Pre est localisé et le D24 attend. Appuyez sur le bouton [AUTO PUNCH] pour quitter le mode Auto Punch In/Out.
  • Page 78: Enregistrement Auto Punch In/Out

    Le témoin du bouton REC s’éteint et les témoins READY clignotent. La reproduction se poursuit jusqu’au point Post où elle s’arrête, le témoin du bouton PLAY s’éteint, le point Pre est localisé et le D24 attend. L’écran affiche “AUTO PUNCH—REC TAKE 2”.
  • Page 79 Auto Punch In/Out. Une fois que les 99 prises sont enregistrées, le D24 attend au point Pre et “NO MORE TAKE” apparaît à l’écran, vous indiquant que vous ne pouvez pas réaliser de prise sup- plémentaire.
  • Page 80 Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner la prise que vous souhaitez écouter puis appuyez sur le bouton [ENTER]. Le D24 reproduit la prise sélectionnée avec les sept autres pistes principale à partir du point Pre jusqu’au point Post. Il retourne ensuite au point Pre et attend.
  • Page 81: Réglage De L'extrait D'échauffement (Pre Roll)

    Appuyez sur le bouton [ENTER] pour activer votre sélection ou sur le bouton [CANCEL] pour annuler la fonction Post Roll. Appuyez une fois de plus sur le bouton [UTILITY] pour quitter le mode utilitaire. Le témoin UTILITY s’éteint. D24—Mode d’emploi...
  • Page 82 Modifier le point de départ d’un projet ....... 83 D24—Mode d’emploi...
  • Page 83: Edition De Projets

    Appuyez sur le bouton [EDIT] pour quitter le mode d’édition. Le témoin EDIT s’éteint. Dans l’exemple suivant, le projet 2 est copié dans le projet numéro 4. PROJET 01 PROJET 02 PROJET 03 Copie PROJET 01 PROJET 02 PROJET 03 PROJET 04 D24—Mode d’emploi...
  • Page 84: Effacer Des Projets

    Dans l’exemple suivant, le contenu du projet 2 est effacé. PROJET 01 PROJET 02 PROJET 03 PROJET 04 Contenu effacé PROJET 01 PROJET 02 PROJET 03 PROJET 04 Lorsque le contenu d’un projet est effacé, le temps disponible pour d’autres enregistre- ments augmente. D24—Mode d’emploi...
  • Page 85: Supprimer Des Projets

    Dans l’exemple suivant, le projet 2 est supprimé. PROJET 01 PROJET 02 PROJET 03 PROJET 04 Supprimé PROJET 01 PROJET 03 PROJET 04 Lorsque le contenu d’un projet est effacé, le temps disponible pour d’autres enregistre- ments augmente. D24—Mode d’emploi...
  • Page 86: Attribuer Un Nom Aux Projets (Title)

    = + - / = espacement) Appuyez sur le bouton [ENTER]. “PROJ TITLE—ARE YOU SURE” s’affiche. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le nom. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour quitter le mode d’édition. Le témoin EDIT s’éteint. D24—Mode d’emploi...
  • Page 87: Protéger Les Projets

    Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer votre choix ou sur [CANCEL] pour annuler l’opération. Avec un réglage OFF, “UNPROTECTED” apparaît à l’écran tandis qu’un réglage ON affiche “PROTECTED”. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour quitter le mode d’édition. Le témoin EDIT s’éteint. D24—Mode d’emploi...
  • Page 88: Modifier Le Point De Départ D'un Projet

    Appuyez sur le bouton [EDIT] pour quitter le mode d’édition. Le témoin EDIT s’éteint. Dans l’exemple suivant, le point de départ du projet a été changé et passe de 00:00:00.00 à 00:10:00.00. 00:00:00.00 00:05:00.00 PROJET 01 Code temporel modifié: 00:10:00.00 00:15:00.00 00:10:00.00 PROJET 01 D24—Mode d’emploi...
  • Page 89: Edition De Pistes

    Décaler des pistes (Slip) ..........93 D24—Mode d’emploi...
  • Page 90: Copier Des Pistes

    “TRACK COPY—ARE YOU SURE” apparaît à l’écran. Si la piste de destination con- tient des données, “OVER WRITE” apparaît. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour effectuer la copie de la (des) piste(s) sélectionnée(s) ou sur [CANCEL] pour annuler l’opération. D24—Mode d’emploi...
  • Page 91 From: 1/2 pistes virtuelles To: V_TR 3 1-3 et 2-3 Les pistes 1 à 8 sont copiées sur les pistes virtuelles Pistes principales Pistes virtuelles 1-1, 2-1, 3-1, etc. Track Copy From: ALL To: V_TR 1 D24—Mode d’emploi...
  • Page 92: Déplacer Des Pistes

    “TRACK MOVE—ARE YOU SURE” apparaît à l’écran. Si la piste de destination con- tient des données, “OVER WRITE” apparaît. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour effectuer le déplacement ou sur [CAN- CEL] pour annuler l’opération. La piste sélectionnée est déplacée. D24—Mode d’emploi...
  • Page 93 From: 1/2 les pistes virtuelles To: V_TR 3 1-3 et 2-3 Les pistes 1 à 8 sont déplacées vers les pistes virtuelles Pistes virtuelles Pistes principales 1-1, 2-1, 3-1, etc. Track Move From: ALL To: V_TR 1 D24—Mode d’emploi...
  • Page 94: Effacer Des Pistes

    fichiers inutilisés. Ils occupent donc de l’espace sur le dis- que et en réduisent la capacité. Pour supprimer ces fichiers inutilisés et récupérer de l’espace sur le disque, utilisez la fonction Optimize. Voyez “Récupération d’espace sur le disque” à la page 172 pour en savoir plus. D24—Mode d’emploi...
  • Page 95: Echanger Des Pistes

    Appuyez sur le bouton [ENTER]. “TRACK SWAP—ARE YOU SURE” apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour échanger les pistes sélectionnées ou sur [CANCEL] pour annuler l’opération. L’échange de données entre les pistes sélectionnées est effectué. D24—Mode d’emploi...
  • Page 96 échangées avec From: 1/2 les pistes virtuelles To: V_TR 3 1-3 et 2-3 Les pistes 1 à 8 sont échangées avec les pistes virtuelles Pistes virtuelles Pistes principales 1-1, 2-1, 3-1, etc. Track Swap From: ALL To: V_TR 1 D24—Mode d’emploi...
  • Page 97: Décaler Des Pistes (Slip)

    A la fin de l’opération, “FINISHED” apparaît à l’écran et le témoin UNDO/REDO s’allume pour indiquer que l’opération est encore réversible. Voyez “Annuler un enre- gistrement ou une édition” à la page 35 pour en savoir plus. Pour décaler d’autres pistes, appuyez sur [ENTER] et retournez à l’étape 4. D24—Mode d’emploi...
  • Page 98 Appuyez sur le bouton [EDIT] pour quitter le mode d’édition. Le témoin EDIT s’éteint. Dans l’exemple suivant, la piste 2 a changé de point de départ. Point de départ du projet Glissement de la piste: 00:00:00.00 00:00:30.00 Track Slip TR: 2 D24—Mode d’emploi...
  • Page 99: Edition De Parties

    Compression temporelle (Time Compression) ..... . . 111 Changement de hauteur (Pitch Change) ......116 D24—Mode d’emploi...
  • Page 100: Copier Des Parties (Part Copy)

    Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si la durée de la partie spécifiée est inférieure à 15 millisecondes, la taille minimum, l’écran affiche le message “TOO SHORT”. “COPY TR nn—ED 00:00:00.00.0” apparaît à l’écran (“00:00:00.00.0” représente la position du point sélectionné). D24—Mode d’emploi...
  • Page 101 La partie peut être répétée de 1 à 99 fois. Les parties sont répétées de manière consécu- tive et créent un passage continu sur la piste de destination. Appuyez sur le bouton [ENTER]. “EDIT COPY—ARE YOU SURE” apparaît à l’écran. Si la piste de destination contient des données, “OVER WRITE” apparaît. D24—Mode d’emploi...
  • Page 102 Dans l’exemple suivant, la partie de la piste 2 se trouvant entre les points ST (start) et ED (end) est copiée deux fois à la position TO de la piste 3. Point ST Point ED 00:01:00.00 00:01:15.00 From TR: 2 Copie 1 Copie 2 To TR: 3 Point TO 00:00:40.00 D24—Mode d’emploi...
  • Page 103: Déplacer Des Parties (Part Move)

    Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si la durée de la partie spécifiée est inférieure à 15 millisecondes, la taille minimum, l’écran affiche le message “TOO SHORT”. “MOVE TR nn—ED 00:00:00.00.0” apparaît à l’écran (“00:00:00.00.0” représente la position du point sélectionné). D24—Mode d’emploi...
  • Page 104 Utilisez la molette JOG/DATA ou le pavé numérique pour régler la position et appuyez sur le bouton [ENTER]. “MOVE—TIMES 01” apparaît à l’écran (“TIMES 01” représente le nombre de fois que la partie déplacée doit être répétée dans la piste de destination). D24—Mode d’emploi...
  • Page 105 Dans l’exemple suivant, la partie de la piste 2 se trouvant entre les points ST (start) et ED (end) est déplacée deux fois à la position TO de la piste 3. Point ST Point ED 00:01:00.00 00:01:15.00 From TR: 2 Dépl.1 Dépl.2 To TR: 3 Point TO 00:00:40.00 D24—Mode d’emploi...
  • Page 106: Supprimer Des Parties (Part Delete)

    Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si la durée de la partie spécifiée est inférieure à 15 millisecondes, la taille minimum, l’écran affiche le message “TOO SHORT”. “DEL TR nn—ED 00:00:00.00.0” apparaît à l’écran (“00:00:00.00.0” représente la posi- tion du point sélectionné). D24—Mode d’emploi...
  • Page 107 fichiers inutilisés. Ils occupent donc de l’espace sur le disque et en réduisent la capacité. Pour supprimer ces fichiers inutilisés et récupérer de l’espace sur le disque, utilisez la fonction Optimize. Voyez “Récupération d’espace sur le disque” à la page 172 pour en savoir plus. D24—Mode d’emploi...
  • Page 108: Effacer (Vider) Des Parties (Part Erase)

    Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si la durée de la partie spécifiée est inférieure à 15 millisecondes, la taille minimum, l’écran affiche le message “TOO SHORT”. “ERAS TR nn—ED 00:00:00.00.0” apparaît à l’écran (“00:00:00.00.0” représente la position du point sélectionné). D24—Mode d’emploi...
  • Page 109 fichiers inutilisés. Ils occupent donc de l’espace sur le dis- que et en réduisent la capacité. Pour supprimer ces fichiers inutilisés et récupérer de l’espace sur le disque, utilisez la fonction Optimize. Voyez “Récupération d’espace sur le disque” à la page 172 pour en savoir plus. D24—Mode d’emploi...
  • Page 110: Insérer Des Parties (Part Insert)

    Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si la durée de la partie spécifiée est inférieure à 15 millisecondes, la taille minimum, l’écran affiche le message “TOO SHORT”. “INSR TR nn—ED 00:00:00.00.0” apparaît à l’écran (“00:00:00.00.0” représente la position du point sélectionné). D24—Mode d’emploi...
  • Page 111 Dans l’exemple suivant, une partie vide est insérée dans la piste entre les points ST et ED et les données préalables sont repoussées vers l’arrière. Point ST Point ED 00:01:00.00 00:01:15.00 TR 2: Avant Insertion d’une partie vide Les données existantes reculent TR 2: Après D24—Mode d’emploi...
  • Page 112: Insérer Des Parties Copiées (Insert Copy)

    Appuyez sur le bouton [ENTER]. Si la durée de la partie spécifiée est inférieure à 15 millisecondes, la taille minimum, l’écran affiche le message “TOO SHORT”. “INSR TR nn—ED 00:00:00.00.0” apparaît à l’écran (“00:00:00.00.0” représente la position du point sélectionné). D24—Mode d’emploi...
  • Page 113 Cette partie peut être répétée de 1 à 99 fois. Les parties sont répétées de manière consé- cutive et créent un passage continu sur la piste de destination. Appuyez sur le bouton [ENTER]. “EDIT INSR C—ARE YOU SURE” apparaît à l’écran. Si la destination contient des données qui risquent d’être écrasées, “OVERWRITE” s’affiche. D24—Mode d’emploi...
  • Page 114 3 à partir du point TO. Les autres données sont repous- sées vers l’arrière. Point ST Point ED 00:01:00.00 00:01:15.00 From TR: 2 Copie 1 Copie 2 To TR: 3 Les données existantes reculent TR3 à l'origine Point TO 00:00:40.00 D24—Mode d’emploi...
  • Page 115: Compression Temporelle (Time Compression)

    Lorsque vous écoutez une piste avec l’algorithme VOCAL ou RHYTHM et un taux de compression inférieur à 90% ou supérieur à 110%, la qualité d’écoute peut s’en ressen- tir légèrement. La qualité audio de l’enregistrement n’est toutefois pas mise en cause. D24—Mode d’emploi...
  • Page 116 Utilisez le bouton [ENTER] pour écouter à nouveau la piste. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [CANCEL] pour retrouver l’écran de sélec- tion de mode. “MODE—TEST PLAY” apparaît à l’écran et vous laisse le choix entre “TEST PLAY” et “REC”. D24—Mode d’emploi...
  • Page 117 Si la durée de la partie spécifiée est inférieure à 15 millisecondes, la taille minimum, l’écran affiche le message “TOO SHORT”. “TIME COMP—TO V_TR nn” apparaît à l’écran (“nn” est la piste virtuelle sur laquelle les données traitées sont enregistrées). D24—Mode d’emploi...
  • Page 118 Dans l’exemple suivant, la partie de 34 secondes de la piste 2 située entre les points ST et ED est comprimée de 88.23% et enregistrée sur la piste virtuelle 2-1 au point TO avec une durée de 30 secondes, commençant au point TO. D24—Mode d’emploi...
  • Page 119 Compression temporelle (Time Compression) Point ST Point ED 00:01:00.00 00:01:34.00 From TR: 2 Compression de 88.23% To V_TR: 2-1 Point TO 00:01:30.00 00:01:00.00 Lorsqu’une partie est étirée ou comprimée, les points de localisation ne sont plus syn- chronisés avec les données. D24—Mode d’emploi...
  • Page 120: Changement De Hauteur (Pitch Change)

    Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner la piste source. Vous pouvez sélectionner des pistes individuelles ou des paires de pistes: 1–8 ou 1/2–7/8. Pour régler la hauteur d’une piste virtuelle, assignez-la à une piste principale et réglez-en la hauteur. D24—Mode d’emploi...
  • Page 121 Appuyez plusieurs fois sur le bouton [CANCEL] pour retrouver l’écran de sélec- tion de mode. “MODE—TEST PLAY” apparaît à l’écran et vous laisse le choix entre “TEST PLAY” et “REC”. L’illustration vous montre comment écouter les données. Point ST 00:01:00.00 From TR: 2 Audition ENTER ENTER D24—Mode d’emploi...
  • Page 122 Paire de P.v. 1–8 de la Partie ajustée des P 1/2 enre- TR 1/2 V. TR 3 1/2–7/8 source gistrée sur les P.v. 1-3/2-3 Toutes les données existant dans la piste virtuelle de destination sont effacées lorsque des données sont ajustées. D24—Mode d’emploi...
  • Page 123 +100 cents et est enregistrée sur la piste virtuelle 2-1 au point TO. Point ST Point ED 00:01:00.00 00:01:30.00 From TR: 2 Hauteur changée: +100 cents To V_TR: 2-1 Point TO 00:01:30.00 00:01:00.00 Lorsqu’une partie est traitée, les points de localisation ne sont plus synchronisé avec les données enregistrées. D24—Mode d’emploi...
  • Page 124: Wordclock & Synchronisation

    Le D24 & wordclock ........
  • Page 125: Le D24 & Wordclock

    (esclaves wordclock) et se synchronisent sur son horloge. Si vous branchez le D24 en ne vous servant que des entrées et sorties analogi- ques, il est inutile de procéder à un réglage wordclock particulier. Le D24 peut être réglé...
  • Page 126: Connexions Wordclock

    Connexions wordclock tillonnage plus élevées de 88,2 kHz et de 96 kHz, le D24 se sert du mode Dual AES/EBU, pour lequel la fréquence wordclock correspond exactement à la moitié de la fréquence d’échantillonnage et chaque signal I/O de format numérique AES/EBU est divisé en deux, nécessitant deux canaux de transmission.
  • Page 127: Sélection D'une Source Wordclock

    Le D24 vérifie la source sélectionnée pour s’assurer qu’un signal wordclock LOCK acceptable est disponible. Si un tel signal existe, le D24 s’y synchronise et le témoin LOCK s’affiche à l’écran (voyez ci-contre). Si vous avez opté pour la source wordclock interne, “INT” apparaît WC INT dans la fenêtre WC à...
  • Page 128 Si le D24 fait office de maître wordclock et fonctionne à du 48 kHz et si vous effectuez un mixage sur DAT, par exemple, via une connexion numé- rique de la console de mixage, l’enregistrement DAT se fera aussi à...
  • Page 129: Exemples De Systèmes Wordclock

    Dans le second exemple, les données numériques audio en provenance du DAT sont transférées au D24 via la console de mixage numérique. La configuration est donc dif- férente de la précédente et le DAT est le maître wordclock tandis que le D24 et la console lui sont asservis.
  • Page 130 D24-A sert de maître wordclock tandis que le D24-B et la console lui sont asservis. Comme la source de code temporel du D24-B est réglée sur REMOTE IN, le signal wor- dclock est transmis du D24-A au D24-B via le câble de synchronisation à 15 broches.
  • Page 131 D24-B, les MDM et la console numérique sont esclaves wordclock. Comme la source de code temporel du D24-B est réglée sur REMOTE IN, le signal wordclock est transmis du D24-A au D24-B via le câble de synchronisation à 15 broches.
  • Page 132 Source wordclock: SLOT 1 Source wordclock: interne Dans l’exemple suivant, deux pistes du D24 sont transférées numériquement à un enre- gistreur DAT via la sortie coaxiale l S/PDIF. Le D24 est le maître wordclock et le DAT lui est asservi. D24 (maître wordclock)
  • Page 133 L’ordinateur fait office de maître wordclock tandis que les deux D24 lui sont asservis. Comme la source de code temporel du D24-B est réglée sur REMOTE IN, le signal wor- dclock est transmis du D24-A au D24-B via le câble de synchronisation à 15 broches.
  • Page 134: Terminaison De La Chaîne Wordclock Bnc

    Celle-ci se fait généralement sur le dernier appareil, bien que cela dépende de la méthode de distribution utilisée. Le commutateur WORD CLOCK 75Ω TERM/THRU du D24 permet de brancher le D24 de diverses manières. Les exemples suivants vous montrent trois façons de répartir un signal wordclock et la manière de terminer la chaîne.
  • Page 135: Synchronisation Avec Un Code Temporel

    In this chapter... Le D24 et le code temporel (Timecode) ......134 Connexions pour code temporel .
  • Page 136: Le D24 Et Le Code Temporel (Timecode)

    Chapitre 12—Synchronisation avec un code temporel Le D24 et le code temporel (Timecode) Le D24 accepte le code temporel longitudinal (LTC: longitudinal timecode) et les quatre débits en frame SMPTE/EBU courants de 24, 25, 30D (drop-frame) et 30 fps. Il peut générer son propre code temporel ou se synchroniser sur une source externe de code...
  • Page 137: Sélection D'une Source De Code Temporel

    Sélection d’une source de code temporel Sélection d’une source de code temporel La source de code temporel est déterminée par la fonction TC Select. Lorsque le D24 est synchronisé sur un code temporel externe, il faut utiliser un autre réglage que MAS- TER.
  • Page 138: Réglage Du Débit En Frames Du Code Temporel

    Le débit en frames du code temporel est conservé avec chaque projet et peut être réglé sur l’un des débits suivants: 24, 25, 30D (drop-frame) ou 30 fps. Lorsque le D24 est syn- chronisé sur un code temporel externe, vous devez régler le débit en frames de sorte à...
  • Page 139: Réglage D'un Décalage Du Code Temporel

    La fonction TC Offset permet de déterminer un décalage par rapport à la source de code temporel externe. Des valeurs positives retardent le D24 tandis que des valeurs négatives l’avancent. Avec un décalage de +00:05:00.00.0 (+ 5 minutes), par exemple, une valeur externe de 01:00:00.00.0 (1 heure) correspond à...
  • Page 140: Synchronisation Avec Un Code Temporel Externe (Chase)

    Appuyez une fois de plus sur le bouton [CHASE] pour couper la fonction Chase. Le témoin CHASE s’éteint. Voyez “Utilisation de plusieurs D24” à la page 144 pour en savoir davantage sur l’usage de plusieurs D24; voyez aussi “Brancher un éditeur vidéo” à la page 152 pour plus d’informations sur le port SERIAL I/O.
  • Page 141: Réglage Du Paramètre Chase Speed

    Le témoin UTILITY s’éteint. Transmission de signaux MTC Le D24 peut transmettre des signaux MTC via son port MIDI OUT selon le débit en frames spécifié, indépendamment de la source de code temporel choisie. Le D24 peut donc transmettre des signaux MTC même lorsqu’il est synchronisé avec une source externe de code temporel SMPTE/EBU.
  • Page 142: Exemples D'applications De La Synchronisation

    Ici, deux D24 sont utilisés avec une console de mixage numérique. D24-A est le maître TC (code temporel) tandis que le D24-B et la console lui sont asservis. La console de mixage numérique se sert du code temporel externe pour la synchronisation des auto- mix.
  • Page 143 Dans l’exemple suivant, un magnétoscope constitue la source de code temporel tandis que le D24 et la console de mixage numérique lui sont asservis. La source de code tem- porel du D24 est réglée sur TIMECODE IN (SMPTE/EBU). La fonction Chase du D24 est activée pour qu’il recherche et se synchronise sur le code temporel du magnéto-...
  • Page 144: Cascade De D24 & Synchro Vidéo

    Utilisation de plusieurs D24 ........
  • Page 145: Utilisation De Plusieurs D24

    (ID) exclusif; le D24 maître doit avoir le numéro ID 1 et les D24 asservis les numéros ID 2 à 8. Voyez “Commande à distance (Remote ID)” à la page 171 pour en savoir plus. Tous les D24 branchés doivent être activés faute de quoi, une reproduction normale est impossible.
  • Page 146 Utilisation de plusieurs D24 D24-A (maître) TIME DISPLAY DIGITAL MULTITRACK RECORDER POWER CAPTURE ABS/REL REMAIN OVER OVER 0 0 0 0 0 0 0 0 —dB —dB Y A M A H A D 2 4 VARI UTILITY SETUP 10 12...
  • Page 147: Etendre Le Nombre De Pistes

    à 32 pistes. Le D24-A est le maître wordclock (WC) et timecode (TC) tandis que les autres D24 et la console de mixage sont les élé- ments asservis. Les signaux wordclock et timecode sont distribués parmi les D24 via des câbles de synchronisation à...
  • Page 148 Lorsque la source de code temporel est réglée sur REMOTE IN, la source wordclock est également réglée sur REMOTE IN (le témoin EXT de la fenêtre WC s’allume) et le D24 est automatiquement configuré comme esclave wordclock. Lorsque la source de code temporel change, la source wordclock retrouve son réglage antérieur.
  • Page 149: Allonger Le Temps D'enregistrement

    8 pistes à 44.1 kHz; deux D24 vous offrent donc un temps d’enregistrement de 30 minutes. Le point Serial est réglé sur zéro (00:00:00.00) sur le D24-A et sur 14 minu- tes, 30 secondes (00:14:30.00) sur le D24-B (voyez ci-dessous). La fonction Chase est activée sur le D24-B qui recherche automatiquement la source de code temporel pour...
  • Page 150 D24 maître; un chassé-croisé automatisé entre le D24-A et le D24-B (entre les retours de bandes 1–8 et 9–16) peut donc être programmé dans les 30 secondes de chevauchement. Cela signifie que la piste 1, par exemple, est traitée par le retour de bande 1 pour la première partie de l’enregistrement et par le retour de bande...
  • Page 151: Réglage Du Point Serial

    Chapitre 13—Cascade de D24 & synchro vidéo Réglage du point Serial La fonction Serial Point détermine la position à laquelle le D24 esclave commence l’enregistrement ou la reproduction lorsque deux D24 sont utilisés pour allonger le temps d’enregistrement. Le point Serial peut être défini à l’aide du pavé numérique et ajusté...
  • Page 152: Terminaison De La Chaîne Bnc Video Sync

    Le com- mutateur VIDEO 75Ω ON/OFF du D24 permet de brancher le D24 de diverses maniè- res. Les exemples suivants vous montrent trois façons de répartir un signal de synchronisation vidéo et la manière de terminer la chaîne.
  • Page 153: Brancher Un Éditeur Vidéo

    à 9 broches. Certains éditeurs vidéo peuvent ne pas être recon- nus. La source de code temporel du D24 est réglée sur SERIAL et le code temporel arrive du magnétoscope enregistreur via l’entrée TIMECODE INPUT. Si l’éditeur vidéo dis- pose de sorties Timecode, le D24 peut se synchroniser sur le code temporel de l’éditeur...
  • Page 154 Brancher le D24 à un ordinateur ........
  • Page 155: Scsi & Disques Externes

    • Tous les périphériques branchés doivent être mis sous tension pour pouvoir utiliser le D24. • A la mise sous tension, le D24 vérifie le bus SCSI pour voir s’il y a des périphériques branchés. Les périphériques qui ne sont pas sous tension ne seront pas reconnus et risquent d’affecter la performance.
  • Page 156: Supports Certifiés

    Les supports suivants ont été testés par Yamaha et sont certifiés pour un usage avec le D24. D’autres périphériques peuvent fonctionner tout aussi bien mais n’ont pas fait l’objet de tests et ne sont donc pas garantis. L’interface SCSI du D24 est de type Narrow SCSI-2 (FAST-20).
  • Page 157: Brancher Les Périphériques

    ID. Il existe huit SCSI ID mais 7 est réservé aux ordinateurs, 6 est le numéro interne du D24 et 2 le réglage par défaut du lecteur MO interne. Il reste donc SCSI ID 0, 1, 3, 4 et 5 pour des disques externes.
  • Page 158: Terminaison Du Bus Scsi

    L’exemple suivant montre deux supports SCSI reliés au port SCSI du D24. Le lecteur A est réglé sur SCSI ID 0 et le lecteur B sur SCSI ID 1. Comme le lecteur B est le dernier maillon de la chaîne SCSI, c’est lui qui doit la terminer.
  • Page 159: Formater Des Supports Externes

    Nous allons commencer par voir comment formater un disque dur de sorte à exploiter la capacité maximum supportée par le D24, à savoir 8,4 Go. Pour cela, le disque dur doit être formaté avec la fonction Physical Format puis avec la fonction [FORMAT] en face avant.
  • Page 160 Branchez le disque dur externe à votre ordinateur et formatez-le avec la com- mande DOS “Fdisk” comme volume DOS FAT16. Le D24 ne reconnaît pas les volumes FAT32. Veillez donc à sélectionner FAT16. Branchez le disque dur externe au D24.
  • Page 161 “00:00:00.00”, faites-le maintenant. Voyez “Enregistrement” à la page 33 pour en savoir plus. Sinon, appuyez sur le bouton [ENTER]. Le début absolu des autres projets peut être réglé ultérieurement, avant que vous ne les enregistriez. Le disque dur est alors accessible par le D24. D24—Mode d’emploi...
  • Page 162: Sélection Du Disque De Travail (Drive Select)

    Appuyez sur le bouton [UTILITY] pour quitter le mode utilitaire. Le témoin UTILITY s’éteint. Los de la mise sous tension du D24, le disque ayant le numéro ID SCSI le plus élevé est automatiquement sélectionné comme disque de travail. Un support externe réglé sur ID 3, 4 ou 5 est automatiquement sélectionné...
  • Page 163: Faire Des Copies De Disques Mo (Duplicate)

    SCSI ID différent, vous pourriez régler l’adresse SCSI du D24-B sur “3”, “4” ou “5”, voire celle du D24-A sur “0” ou “1” (les numéros SCSI “6” et “7” sont réservés). Voyez “Réglage SCSI ID du lecteur MO interne” à la page 193 pour en savoir plus.
  • Page 164 Remarque: Lorsque vous n’avez plus besoin de la fonction Duplicate et que vous sou- haitez utiliser lse D24 pour un usage normal, débranchez le câble SCSI qui les unit, faute de quoi, il risque d’y avoir des problèmes de fonctionnement.
  • Page 165: Copier Des Projets D'un Support À L'autre

    Voyez “Brancher les périphériques” à la page 156 pour en savoir plus. Mettez le support externe sous tension puis le D24. Voyez “Mise sous et hors tension du D24” à la page 24 pour en savoir plus. Sélectionnez le lecteur qui contient le projet que vous souhaitez copier comme disque de travail.
  • Page 166: Monter Les Disques Du D24 Sur Ordinateur

    Monter les disques du D24 sur ordinateur Le D24 se sert du système de classement DOS FAT16 pour gérer les fichiers sur le dis- que. Cela signifie qu’un disque MO formaté par le D24 peut être monté sur le bureau d’un PC tournant sous Windows ou d’un Macintosh pouvant monter des disques for-...
  • Page 167: Brancher Le D24 À Un Ordinateur

    MO interne et tout autre lecteur de disque MO externe. Comme le D24 se sert du système DOS FAT16 pour la gestion des fichiers sur le disque, un disque MO formaté par le D24 peut être monté sur le bureau d’un PC tournant sous Windows ou d’un Macintosh pouvant monter des disques formatés en DOS.
  • Page 168 Comme le disque dur interne du PC est de type ATA, seul le numéro SCSI ID 7 est uti- lisé du côté du PC et le lecteur de disque MO interne du D24 est réglé sur SCSI ID 2, son réglage par défaut.
  • Page 169 La connexion SCSI entre le lecteur de disque MO interne et le D24 est rétablie et le D24 fonctionne normalement. Si le D24 est mis hors tension alors que la connexion SCSI entre le D24 et le lecteur de disque MO interne est temporairement coupée, la connexion SCSI sera automatique- ment rétablie et le D24 fonctionnera normalement lors de sa prochaine mise sous ten-...
  • Page 170: Autres Fonctions

    Initialisation du D24 ........
  • Page 171: Maintien De Crête (Peak Hold)

    Appuyez une fois de plus sur le bouton [UTILITY] pour quitter le mode utili- taire. Le témoin UTILITY s’éteint. Le réglage Fade I/O peut être modifié n’importe quand et s’applique aux enregistre- ments Punch In/Out et aux éditions de partie effectués durant la reproduction, pas durant l’enregistrement. D24—Mode d’emploi...
  • Page 172: Réglage De La Brillance De L'écran (Vfd Dimmer)

    Yamaha pour en savoir plus à ce sujet. La commande à dis- tance se branche au port REMOTE IN/SYNC IN du D24 maître et, dans un système comprenant plusieurs D24, contrôle ainsi tous les D24. EN attribuant un numéro Remote ID exclusif de 1 à...
  • Page 173: Récupération D'espace Sur Le Disque

    [CANCEL] pour annuler la demande d’optimisation. L’optimisation débute et “OPTIMIZING” apparaît à l’écran. A la fin de l’opération, “FINISHED” apparaît à l’écran. Appuyez une fois de plus sur le bouton [UTILITY] pour quitter le mode utili- taire. Le témoin UTILITY s’éteint. D24—Mode d’emploi...
  • Page 174: Formatage Physique Pour Disques Mo

    La fonction Format, accessible via le bouton [FORMAT] en face avant, suffit pour pré- parer de nouveaux disques MO ou des disques MO contenant d’autres types de don- nées à recevoir des données du D24. Il s’agit d’un formatage logique ou de haut niveau qui ne prend que quelques secondes.
  • Page 175: Ejecter Des Disques Avec La Procédure D'urgence

    Ejecter des disques avec la procédure d’urgence Si vous coupez l’alimentation du D24 par inadvertance ou si le mécanisme de charge- ment du disque est défectueux, vous risquez de ne plus pouvoir éjecter le disque nor- malement. Dans ce cas, utilisez l’outil d’éjection fourni. Attention: cette procédure ne peut s’appliquer que dans des cas de force majeure.
  • Page 176: Initialisation Du D24

    Le D24 est alors initialisé et “INITIALIZED” apparaît à l’écran. Vérification du numéro de la version Vous pouvez vérifier le numéro de la version du système de votre D24 comme suit. Coupez l’alimentation du D24. Tout en maintenant le bouton [UTILITY] enfoncé, remettez le D24 sous ten- sion.
  • Page 177: Midi

    Le D24 & MIDI ........
  • Page 178: Le D24 & Midi

    D24 se met à jouer simultanément. Comme le D24 ne peut pas recevoir de commandes MMC lorsqu’il est asservi à un code temporel MTC ou SMPTE/EBU externe, il faut en faire l’élément maître (voyez “Le D24 et le code temporel (Timecode)”...
  • Page 179: Commandes Mmc Reconnues

    Rewind simulation, arrête l’enregistrement ou la simulation et rebobine. Si le D24 est à l’arrêt, il se met à enregistrer. Record Strobe S’il est en cours de reproduction, il y a enre- gistrement Punch In.
  • Page 180: Exemples De Connexions Mmc

    MIDI. Le séquenceur est synchronisé au D24 par code tempo- rel MTC. Le D24 est l’appareil MMC no.1 et le logiciel séquenceur est prêt à transmettre des commandes MMC à l’appareil MMC no.1. La source de code temporel du D24 est réglée sur MASTER.
  • Page 181: Entrées/Sorties Audio Numériques

    Sélection des cartes entrées/sorties numériques ..... . . 183 Sélection des connecteurs sur le D24 ....... . 184 Sélection du connecteur d’entrées .
  • Page 182: Cartes Mini Ygdai

    D-sub à 25 broches et reconnaît des longueurs de mot (wordlength) de 16, 20 et 24bits. Une carte est nécessaire pour accéder aux huit entrées et sorties du D24. La carte MY8-AE peut aussi servir pour l’entrée/la sortie numérique en mode Dual AES/EBU.
  • Page 183: Caractéristiques Des Cartes

    1. I/O 24 bits non reconnu avec la console de mixage numérique 01V, uniquement 16 et 20 bits. Pour brancher le D24 à une console de mixage numérique Yamaha 02R ou 03D, il faut installer une carte mini YGDAI dans le D24 et la carte YGDAI correspondante dans le 02R ou 03D.
  • Page 184: Sélection Des Connecteurs Sur Le D24

    Chapitre 17—Entrées/sorties audio numériques Sélection des connecteurs sur le D24 Le D24 dispose de quatre connecteurs pour installer des cartes mini YGDAI. Les con- necteurs 1 et 2 sont destinés à des cartes d’entrée analogiques ou des cartes d’entrées/sorties numériques. Comme le connecteur 1 ou 2 peut servir de source wor- dclock, il vaut mieux les utiliser pour installer des cartes d’entrées/sorties numériques.
  • Page 185: Installation Des Cartes

    Installation des cartes Installation des cartes Cette section explique comment installer des cartes mini YGDAI dans le D24. Mettez le D24 hors tension. Dévissez les deux vis de fixation et enlevez le couvercle du connecteur. T I M I N P...
  • Page 186: Utilisation Du Mode Dual Aes/Ebu

    Pour les entrées/sorties numériques, le D24 se sert du mode Dual AES/EBU pour lequel la fré- quence wordclock correspond exactement à la moitié de la fréquence d’échantillon- nage.
  • Page 187: Entrée Et Sortie Numérique Coaxiale

    Lors d’un enregistrement via l’entrée COAXIAL INPUT, le D24 et l’appareil source doi- vent travailler avec la même longueur de mot. Il suffit, pour cela, de faire du D24 l’esclave wordclock et de l’asservir ainsi au signal wordclock arrivant via COAXIAL INPUT ou de régler le D24 et l’appareil source sur une source wordclock commune.
  • Page 188: Assignation De L'entrée/De La Sortie Coaxiale

    figuration. Le D24 & l’emphase Le D24 n’a pas de fonction pour ajouter ou enlever des informations d’emphase. Lorsqu’un signal audio numérique contenant ce type d’information (15 µs/50 µs) arrive, le D24 le détecte automatiquement et enregistre les informations audio et les informations d’emphase.
  • Page 189: E/S Numériques & Longueur De Mot (Wordlength)

    Dither lors du transfert de signaux de haute résolution vers des appareils de résolution moindre. Dans l’exemple ci-dessous, l’enregistrement multipiste sur le D24 se fait avec une réso- lution de 24 bits et l’enregistrement stéréo sur le DAT avec une résolution de 16 bits. La fonction de dither numérique de la console de mixage numérique est donc réglée en...
  • Page 190 COAXIAL OUTPUT du D24. Dans l’exemple suivant, les données audio numériques d’une résolution 20 bits provenant du D24 sont amputées par l’enregistreur DAT 16 bits ce qui est source de distorsion et pro- duit un son “granuleux”.
  • Page 191: Dépannage

    Voyez si le commutateur POWER est en position ON. Voyez “Mise tension. sous et hors tension du D24” à la page 24. Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le D24 sous tension, veuillez consulter votre revendeur Yamaha. Les fonctions UTILITY, SETUP, V.
  • Page 192 à une piste principale pour pouvoir l’écouter. Voyez “Utilisation de pis- reproduire le résultat. tes virtuelles” à la page 51. Le D24 ne reconnaît pas les commandes MMC lorsqu’il est asservi à une source de code temporel MTC ou SMPTE/EBU externe. Voyez Le D24 ne réagit pas aux “Exemples de connexions MMC”...
  • Page 193: Appendice

    Pour régler le numéro SCSI ID du lecteur MO interne, il faut enlever le couvercle du D24 et régler les commutateurs DIP se trouvant sur le circuit imprimé du lecteur MO. Cette procédure doit être réalisée par un technicien qualifié. En cas de doute, contactez votre revendeur Yamaha.
  • Page 194: Messages D'erreur

    Appendice Messages d’erreur Si le D24 affiche un message d’erreur, suivez les instructions suivantes. Message Signification Remède L’élément asservi n’est pas bien Vérifiez les connexions de l’élément Sync no comm branché. asservi. La source de code temporel n’est TC not read Vérifiez les réglages de code temporel.
  • Page 195 Effacez ou supprimez un projet auquel vous ne tenez pas. Réglez la fréquence d’échantillonnage L’enregistrement est impossible car du D24 pour qu’elle corresponde à la fréquence d’échantillonnage du FS DIFFER celle du projet. Voyez “Sélection d’une projet est différente de celle en source wordclock”...
  • Page 196: Fiche Technique

    50%–200% (±1200 cents ou ±1 octave) Type VFD (Vacuum Fluorescent Display) Caractères 12 caractères par ligne (x2) Ecran Compteur principal Heures, minutes, secondes, frames Mode de compteur ABS (Absolu), REL (Relatif) VU-mètres des pistes x 8 à 16 segments avec témoin OVER D24—Mode d’emploi...
  • Page 197 5˚ C à 35˚ C (41˚ F à 95˚ F) Humidité relative 10%–95% Accessoires Cordon d’alimentation, disque MO, outil d’éjection Carte d’interface numérique (série MY8, MY4) Options Commande à distance RC-D24 Sortie analogique Utilisation avec niveau Connexion Niveau de sortiel Connecteur nominal Jack stéréo...
  • Page 198 SERIAL I/O RS-422 D-sub à 9 broches 9 broches SYNC OUT — RS-422 D-sub à 15 broches REMOTE IN/SYNC IN — RS-422 D-sub à 15 broches TIMECODE INPUT SMPTE/EBU — XLR-3-31 (symétrique) TIMECODE OUTPUT SMPTE/EBU — XLR-3-32 (symétrique) D24—Mode d’emploi...
  • Page 199: Assignations Des Broches Des Connecteurs

    +12 V Port SYNC OUT Signal Signal LINK TC LINK FS LINK DT 485BUS B LINK MF N.C. 485BUS A N.C. N.C. N.C. CONNECT SIG N.C. N.C. Port SERIAL I/O Signal Signal F-GND TXD-A TXD-B RXD-B RXD-A F-GND N.C. D24—Mode d’emploi...
  • Page 200: Dimensions Du D24

    Appendice Dimensions du D24 L: 480 Unités: mm Les caractéristiques et l’aspect extérieur peuvent être modifiés sans avis préalable. Pour le modèle européen Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2. Courant d’appel: 16A Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4...
  • Page 201: Glossaire

    29,97 fps et le temps réel. DSP (Digital Signal Processor)—Un processeur conçu spécialement pour traiter de grandes quantités de données numériques à très haute vitesse en temps réel. Idéal pour le traitement des données audio numériques. D24—Mode d’emploi...
  • Page 202 MIDI (Musical Instrument Digital Interface)—Norme internationale régissant la communication entre instruments de musique électroniques et appareils audio. mini YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface)—Système d’interface YGDAI de deuxième génération utilisé sur la console de mixage numérique 01V et sur le D24.
  • Page 203 SMPTE (Society of Motion Pictures and Television Engineers) aux USA et l’BU (European Broadcast Union) en Europe. Suréchantillonnage—Echantillonnage d’un signal audio avec une fréquence supé- rieure à la fréquence d’échantillonnage normale. Ce processus réduit le bruit provenant d’erreurs de quantification. D24—Mode d’emploi...
  • Page 204 WC—Abréviation pour wordclock. Wordclock—Signal de synchronisation pour les circuits de traitement de données de tous les appareils audio d’un système. YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface)—Système d’interface audio numérique qui offre une vaste gamme d’options E/S pour matériel audio numérique Yamaha.
  • Page 205: Index

    Boîtier de distr. (Wordclock) 131 Supports externes 155 Brillance (écran) 171 DVD 125 Dynamique 32 General 111 Débit 147 Glossaire 201 Début 31 Décalage Cartes 182 Code temporel 137 Installation 185 Pistes 93 Changer de place 91 Départ 31 Hauteur 116 D24—Mode d’emploi...
  • Page 206 Time Code 139 Cartes 182 Zéro 60 Télécommande 178 Console 183 Pre Roll 76 Mini-YGDAI 182 Entrées/sorties 181 Prise, voir Take Mise à jour du système 175 Stéréo (prises) 187 MMC 178 Device ID 179 Offset 137 Optimize 172 D24—Mode d’emploi...
  • Page 207 Return To Zero 60 Swap 91 REW 46 Sync, câble 127 Rhythm 111 Synchronisation Roll 76 WC 30 Code 152 Roll Back 50 Wiederholung 47 Code temporel 133 RTN To Zero 49 MIDI 178 Résolution 30 Numérique 31 Bits 32 D24—Mode d’emploi...
  • Page 208 Index Wordclock 31 Explication 122 Source 124 YGDAI 182 Zéro (position) 49 D24—Mode d’emploi...
  • Page 209 YAMAHA [Digital Multitrack Recorder] Date: MIDI Implementation Chart Model: D24 Version: 1.0 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered ************** Note Number True Voice ************** Note On Velocity Note Off After Keys Touch Ch’s Pitch bend...
  • Page 210 YAMAHA CORPORATION Pro Audio Division, #18/3 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan 99 11 1300 AP Printed in Japan...

Table des Matières