Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TONE GENERATOR
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MU100

  • Page 1 TONE GENERATOR OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the your local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
  • Page 3: Special Message Section

    When installing batteries, do not mix batteries with new, or Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety with batteries of a different type. Batteries MUST be in- markings and instructions that accompany the accessory stalled correctly.
  • Page 4: Tone Generator

    TONE GENERATOR OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI...
  • Page 5: Bienvenue Dans Le Monde Acoustique Du Mu100

    L’interface intégrée pour ordinateur-hôte ainsi que les bornes MIDI équipant le MU100 en font l’outil de travail idéal au sein de tout système de production musicale assistée par ordinateur, de la configuration portable la plus simple à...
  • Page 6: Format Gm De Niveau

    L’emballage du MU100 contient les éléments repris dans la liste ci-dessous. Assu- rez-vous que tous les éléments sont présents. Notez également le numéro de série de votre MU100 dans la case prévue à cet effet ci-dessous. Ce numéro pourrait s’avérer utile pour des consultations ultérieures.
  • Page 7: Table Des Matières

    Commandes du MU100 ........................15 Panneau avant ..........................15 Panneau arrière .......................... 18 Qu’est-ce que le MU100 ? De quoi est-il capable ? ................19 Qu’est-ce que le MU100 ? ......................19 Un mot sur la norme Général MIDI ..................19 Un mot sur le format XG ......................
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Paramètres du menu d’édition ......................52 Changement des réglages de filtre et de GE d’une partie ............52 A votre tour.......................... 54 Edition de voix de batterie via les commandes de configuration de batterie ......... 55 Edition de sons individuels de batterie —...
  • Page 9 Table des matières Mode Multi Edit ........................100 Filtre ........................... 100 Générateur d’enveloppe (EG) ................... 102 Egalisation (EQ) ........................ 105 Vibrato ..........................106 Autres paramètres ......................107 Commandes de configuration de batterie ................. 114 Mode Performance ........................119 Commandes de partie du mode performance ................120 Toutes les parties .......................
  • Page 10 Avant l’installation ......................166 Informations préliminaires ..................166 La sauvegarde (backup) des données ................. 166 Le mode Performance ....................166 Installation d’une carte insérable dans le MU100 ............167 Guide de dépannage ........................170 Messages d’erreur ........................171 Spécifications ..........................173 Glossaire ............................
  • Page 11: Comment Utiliser Ce Mode D'emploi

    4) Initiation Cette section très importante du mode d’emploi guidera l’utilisateur dans ses pre- miers pas avec le MU100 : ainsi, elle vous aidera à régler l’instrument, à le jouer et vous initiera à l’utilisation de toutes les fonctions- et caractéristiques-clés.
  • Page 12: Precautions D'usage

    à réviser par un technicien Yamaha. PRECAUTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à...
  • Page 13: Panneau Avant

    3 PHONES - Borne de type jack pour casque Vous permet de brancher un casque d’écoute stéréo (mini-broche stéréo). 4 Commande POWER/VOL Commande la fonction marche/arrêt ainsi que le réglage du volume général du MU100. The Controls of the MU90R...
  • Page 14: Touche De Mode De Reproduction Play

    Commandes du MU100 5 Touche de mode de reproduction PLAY Cette touche vous permet d’activer le mode de reproduction Play et de voyager entre les différentes pages d’écran du mode Play. (Reportez-vous à la page 40.) 6 Touche de mode d’édition EDIT Cette touche vous permet d’activer le mode d’édition Edit.
  • Page 15: Commandes Du Mu100

    Commandes du MU100 D Touches de sélection de partie PART -/+ Ces touches vous permettent de sélectionner différentes parties. En mode d’édition d’effet Effect Edit, vous pouvez passer d’un effet à l’autre grâce à ces touches. Ap- puyer simultanément sur ces deux touches vous permet d’activer alternativement la commande de toutes les parties All Part et la commande de partie unique Single Part.
  • Page 16: Panneau Arrière

    32 canaux MIDI. La borne de sortie MIDI OUT sert à transférer des données du MU100 vers un autre appareil MIDI, tandis que la borne de contournement MIDI THRU permet d’intégrer le MU100 dans une connexion “en guirlande”...
  • Page 17: Qu'est-Ce Que Le Mu100 ? De Quoi Est-Il Capable

    - comme un microphone, une guitare électrique ou un lecteur CD — et de mélanger leurs signaux aux voix du MU100 via sa borne d’entrée stéréo. La borne de connexion d’ordinateur-hôte TO HOST du MU100 facilite la con- nexion avec un ordinateur et vous permet de jouer les voix depuis votre logiciel de musique favori.
  • Page 18: Un Mot Sur Le Format Xg

    MIDI et jouant dans une même couche les voix des deux instruments. Le mode Performance vous permet de jouer simultanément quatre voix du MU100. Ces quatre voix peuvent être partagées sur le clavier et jouées chacune depuis un registre différent. Des partages de vélocité complexes sont également possibles.
  • Page 19: Utilisation Avec Le Système Insérable Xg

    Qu’est-ce que le MU100 ? De quoi est-il capable ? Utilisation avec le système insérable XG Le MU100 est muni d’un connecteur prévu pour le système insérable XG. Ce sys- tème se compose actuellement (en septembre 1998) de trois cartes insérables faci- les à...
  • Page 20: A Propos Des Modes Du Mu100

    Qu’est-ce que le MU100 ? De quoi est-il capable ? A propos des modes du MU100 Le MU100 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode Multi et le mode Performance. Dans le mode multi, le MU100 fonctionne comme un généra- teur de son offrant une capacité...
  • Page 21: Modes Play Et Commandes De Partie

    Après avoir déterminé le mode opératoire du MU100 (multi ou performance), il reste à choisir entre deux types principaux d’utilisation du MU100 : le jeu ou l’édi- tion. Les modes de reproduction (Play) permettent de reproduire les voix ; les diffé- rents modes d’édition (Edit) permettent de modifier les paramètres des voix.
  • Page 22: Organigramme Des Modes Et Fonctions

    [SELECT >] Edition d'autres paramètres [ENTER] P. 127 [SELECT </>] Opération de copie [ENTER] P. 129 [SELECT </>] Opération de mémorisation [ENTER] P. 130 [SELECT >] Fonction de rappel [ENTER] P. 132 The MU100 — What It Is and What It Can Do...
  • Page 23 : Sous-mode Pour SELECT < / >, appuyer sur la touche SELECT < ou >. Pour PART + + -, appuyer simultanément sur les touches PART + et -. The MU100 — What It Is and What It Can Do...
  • Page 24 The MU100 — What It Is and What It Can Do...
  • Page 25 ITIATION Si vous employez le MU100 pour la première fois, veuillez lire at- tentivement cette courte section du manuel. Vous y trouverez des instructions qui vous permettront d’effectuer correctement bon nombre des opérations élémentaires (réglage de l’instrument, con- nexions du système, etc.) et vous montreront comment jouer avec le MU100 en vous guidant pas à...
  • Page 26: Réglage Du Mu100

    à la page 35 vous montreront comment régler votre MU100 pour le connecter à un ordinateur. Une fois les réglages du MU100 terminés, veuillez jouer le morceau de démonstration (page 31). Cela vous permettra de vous rendre compte des capacités de l’instrument.
  • Page 27 MU100 sous tension et reproduire le morceau de démonstration (page 31) afin de vous rendre compte des capacités de l’instrument. Si vous destinez le MU100 à un système d’un autre type et que vous souhaitez savoir comment installer l’ins- trument, reportez-vous à...
  • Page 28: Mise Sous Tension

    2 Mettez le MU100 sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’ali- mentation POWER/VOL. L’affichage de bienvenue sera suivi de l’affichage suivant : 3 Assurez-vous que toutes les commandes de volume (du MU100 et de tout appareil connecté) sont positionnées au minimum. 4 Mettez le système d’amplificateur/d’enceintes sous tension.
  • Page 29: Reproduction Du Morceau De Démonstration

    Ce dernier témoigne de la haute qualité des voix et des performances du système de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory) du MU100 et fournit également une excellente démons- tration de la capacité multitimbrale de 32 parties et des divers effets et commandes d’expression que vous pouvez employer simultanément.
  • Page 30 Reproduction du morceau de démonstration 4 Pour interrompre la reproduction du morceau, appuyez sur la touche EXIT. 5 Pour quitter le mode de morceau de démonstration, appuyez à nou- veau sur la touche EXIT. Deux pressions de cette touche vous permet- tent de retourner au mode de reproduction Play.
  • Page 31: Intégration Du Mu100 Dans Votre Système De Production Musicale

    Comme la section “Qu’est-ce que le MU100? De quoi est-il capable?” à la page 19 l’a montré, le MU100 peut être intégré à toute une série de configurations. Il est impossible de couvrir dans un manuel aussi concis toutes les options de connexion offertes par cet appareil, mais la section ci-dessous vous aidera toutefois à...
  • Page 32: Appareil De Sauvegarde De Données Midi

    Yamaha MDF3. Pour effectuer une copie de sauvegarde de vos données, connectez la borne MIDI IN du MDF3 à la borne MIDI OUT du MU100. Pour recharcher dans le MU100 les données sauvegardées, connectez la borne MIDI OUT du MDF3 à...
  • Page 33: Connexion Directe À Un Ordinateur

    Le MU100 comprend une interface pour ordinateur intégrée vous permettant de connecter l’appareil directement à votre ordinateur — sans devoir installer d’inter- face MIDI spéciale sur votre ordinateur. Le MU100 est compatible avec les ordina- teurs suivants : Apple Macintosh et clones, ainsi que IBM PC/AT et modèles com- patibles.
  • Page 34 Si vous possédez un second générateur de son multitimbral (tel que le MU50), vous pouvez le connecter à la borne MIDI OUT du MU100 et ainsi disposer de trois ports MIDI indépendants (permettant d’employer 48 canaux). Les réglages de logiciel décrits ci-dessus s’appliquent également à...
  • Page 35: Ordinateurs Ibm Pc/At Et Compatibles

    Suivez les instructions suivantes si vous utilisez un ordinateur IBM PC/AT ou com- patible ne disposant pas d’interface MIDI externe. Connectez la borne TO HOST du MU100 à un des ports de série (COM 1 ou COM 2) de l’ordinateur. Port de série...
  • Page 36 Si vous possédez un second générateur de son multitimbral (tel que le MU50), vous pouvez le connecter à la borne MIDI OUT du MU100 et ainsi disposer de trois ports MIDI indépendants (permettant d’employer 48 canaux). Les réglages de logiciel décrits ci-dessus s’appliquent également à...
  • Page 37: Sélection Et Jeu De Performances

    Sélection et jeu de performances Sélection et jeu de performances Comme souligné à la page 59, les performances du MU100 vous permettent de jouer simultanément quatre voix sur un canal MIDI. Ces performances (100 préprogrammées et 100 internes), programmées dans le MU100, vous permettent de profiter pleinement des voix dynamiques et des fonctions complètes d’édition,...
  • Page 38 Sélection et jeu de performances 3 Appuyez sur la touche PLAY afin d’activer le mode de reproduction de performance. Vous pouvez également activer ce mode en appuyant sur la touche EXIT. L’indication “All” ainsi que le symbole graphique de claviériste identifient l’affi- chage de toutes les parties du mode de reproduction de performance.
  • Page 39 “l’indicateur de niveau” devraient bouger à l’écran et vous de- vriez entendre le son du MU100 lorsque vous jouez le clavier. Les barres de “l’indicateur de niveau” vous indiquent le “niveau” (vélocité) des données MIDI reçues.
  • Page 40: Sélection Et Reproduction De Voix Individuelles

    Sélection et reproduction de voix individuelles Sélection et reproduction de voix individuelles Le MU100 vous propose un choix impressionnant de 1267 voix. Cette section vous montrera comment sélectionner et reproduire des voix en mode XG. Ce mode comprend 1074 voix différentes.
  • Page 41: Sélection De Banques De Voix Et De Voix Depuis Le Panneau Avant

    Un mot à propos des modes de multi et de performance Le MU100 dispose de deux modes opératoires principaux : le mode de multi et le mode de performance. Vous avez déjà appliqué le mode de performance au jeu de perfor- mance —...
  • Page 42 3 Changez le numéro de banque à l’aide des touches VALUE -/+ ou de la commande rotative. Notez que les numéros de banque “sautent” au fil de leur sélection — le MU100 passe en effet les numéros de banque comprenant les mêmes voix que le numéro de banque “000”.
  • Page 43: Changez Le Numéro De Programme À L'aide Des Touches Value

    DETAILS • Les numéros de voix et de programme sur le MU100 sont conformes au format GM (général MIDI). Vous pouvez donc sélectionner un type de voix via son numéro, puis choisir une des variantes de ce type de voix par banque. Ainsi, par exemple, toutes les voix de guitare à...
  • Page 44 • Notez que lorsque vous augmentez le numéro de banque, une fois que vous avez dé- passé les banques de voix XG (au-delà de la banque 127), le MU100 affiche les numéros de banque en partant de “000” et le symbole graphique suivant apparaît à l’écran : Les banques affichant ce symbole graphique sont des banques de voix exclusives du MU100 et sont différentes des banques de voix XG portant un numéro identique.
  • Page 45: Sélection De Voix Depuis Un Clavier Midi

    DETAILS • Selon le clavier que vous employez pour contrôler le MU100, il vous faudra vous mon- trer prudent lors de la sélection des numéros de programme. En effet, les numéros de programme du MU100 commencent à...
  • Page 46: Edition En Mode De Multi

    à la mise sous tension de l’appareil. En d’autres termes, à la prochaine mise sous tension du MU100, l’appareil rappelle automati- quement pour toutes les parties les derniers réglages appliqués. Si vous souhaitez sauve- garder un bloc d’éditions (pour les appliquer à...
  • Page 47: Commandes De Partie Unique

    Si le mode de multi était activé à la dernière mise hors tension, le MU100 appellera automatiquement les comman- des de partie unique à la mise sous tension suivante.
  • Page 48: Modification Des Réglages De Volume Et De Panoramique D'une Partie

    Edition en mode de multi Modification des réglages de volume et de panoramique d’une partie Cette section vous montrera comment changer les réglages de volume et de panora- mique pour la voix d’une partie. Marche à suivre 1 Sélectionnez la partie souhaitée. Sélectionnez la partie 1 à...
  • Page 49: A Votre Tour

    Edition en mode de multi A votre tour... Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer d’appliquer des changements à d’autres commandes de partie. La marche à suivre est identique : 1) Sélectionnez une partie à l’aide des touches PART -/+. 2) Sélectionnez une commande pour l’édition à...
  • Page 50: Paramètres Du Menu D'édition

    Edition en mode de multi Paramètres du menu d’édition Les paramètres du menu d’édition vous fournissent un contrôle plus avancé et plus complet sur les parties. Ces puissants outils d’édition vous permettent d’ajouter des nuances aux voix, de peaufiner leur son ou encore d’en modifier le caractère de manière radicale.
  • Page 51 Edition en mode de multi 5 Sélectionnez le paramètre de coupure de filtre passe-bas “LPF Cutoff” à l’aide des touches SELECT </>. La partie sélectionnée Les barres vous indiquent à l’écran les valeurs de clignote. paramètre pour chaque partie. Vous indique qu’aucun autre para- Vous indique que d’autres para- mètre n’est disponible (à...
  • Page 52: A Votre Tour

    PART -/+ . Vous pouvez ainsi rapidement passer d’une partie à l’autre et effectuer facilement les éditions souhaitées. Le MU100 vous indique toujours la partie sélectionnée dans le coin inférieur gauche de l’écran.
  • Page 53: Edition De Voix De Batterie Via Les Commandes De Configuration De Batterie

    Vous pouvez sau- vegarder de façon permanente jusqu’à quatre configurations originales d’édition. A moins que vous n’ayez défini d’autres réglages, le MU100 attribue automati- quement une partie de batterie ainsi que le canal MIDI 10 aux parties 10 et 26.
  • Page 54: Edition De Sons Individuels De Batterie - Paramètres De Batterie "Drum

    Edition en mode de multi Edition de sons individuels de batterie — paramètres de batterie “Drum” Les paramètres de batterie vous offrent une incroyable souplesse d’utilisation : grâce à ces paramètres, vous pouvez effectuer des réglages indépendants pour les sons individuels de batterie/de percussion d’une partie de batterie.
  • Page 55 Edition en mode de multi 5 Sélectionnez “F#3: Timbale L”. Jouez la note F#3 sur le clavier MIDI connecté, ou sélectionnez “F#3” à l’aide des touches PART -/+. 6 Sélectionnez le paramètre de coupure de filtre passe-bas “LPF Cutoff” et attribuez-lui la valeur “–40”. 7 Sélectionnez le paramètre de résonance de filtre passe-bas “LPF Reso”...
  • Page 56: A Votre Tour

    Pour une rapidité et commodité d’édition maximum des parties de batterie, veuillez em- ployer un clavier MIDI connecté au MU100. Vous pourrez alors non seulement voyager rapi- dement entre les différents sons durant l’édition, mais vous pourrez également écouter les sons en cours d’édition et vérifier leur nom à...
  • Page 57: Edition En Mode De Performance

    Edition en mode de performance Edition en mode de performance Le mode de performance (Performance) est un mode extrêmement puissant et pra- tique qui vous permet de combiner quatre voix différentes (y compris les deux entrées A/N) et de les reproduire via un seul canal MIDI. Les possibilités d’application offertes par le mode de performance sont très vas- tes.
  • Page 58: Commandes De Toutes Les Parties

    Edition en mode de performance Commandes de toutes les parties Les commandes de toutes les parties (All Part) vous permettent de changer l’en- semble d’une performance. Ces commandes sont affichées dans le mode de repro- duction de performance, et vous permettent de vérifier et de contrôler en un clin d’œil certains réglages fondamentaux de la performance sélectionnée.
  • Page 59: Transposition Du Ton D'ensemble D'une Performance

    Edition en mode de performance Transposition du ton d’ensemble d’une performance Cette section vous montrera comment changer le réglage de transposition du sys- tème (“SysTran”) pour la performance “Rich Piano”. Cette commande de toutes les parties est très utile, car elle vous permet de modifier instantanément le ton afin de l’adapter à...
  • Page 60: Commandes De Partie Unique -Sélection De Différentes Voix Pour La Performance

    Edition en mode de performance Commandes de partie unique –Sélection de différentes voix pour la performance Cette section vous montrera comment changer les réglages de voix pour la perfor- mance à l’aide des commandes de partie unique. Marche à suivre 1 Activez les commandes de partie unique en appuyant simultanément sur les touches PART -/+ depuis les commandes de toutes les parties.
  • Page 61: A Votre Tour

    (voix) que vous souhaitez employer dans votre perfor- mance. (Vous pouvez facilement déterminer le nombre de parties employées par une performance en vérifiant les indicateurs de niveau; le MU100 affiche une barre foncée au-dessus des numéros des parties activées.) Deux parties activées...
  • Page 62: Paramètres De Menu D'édition - Création D'une Couche De Deux Voix

    Edition en mode de performance Paramètres de menu d’édition – Création d’une couche de deux voix L’édition de performance est presque identique à l’édition de partie en mode de multi. La configuration du menu d’édition diffère cependant quelque peu, et cer- tains paramètres sont en outre différents.
  • Page 63: Sélectionnez La Partie 1 Et Attribuez-Lui Une Nouvelle Voix

    Edition en mode de performance 4 Sélectionnez la partie 1 et attribuez-lui une nouvelle voix : “HeavySyn” (082). 5 Sélectionnez la partie 2 et attribuez-lui également la voix “HeavySyn”. 6 Sélectionnez les paramètres OTHERS en appuyant sur la touche EDIT. Sélectionnez et activez “PART”...
  • Page 64: Création D'un Partage De Clavier

    Edition en mode de performance ; Changez les réglages des paramètres de vibrato : taux (Rate), intensité (Depth) et retard (Delay). Sélectionnez une des parties et attribuez les valeurs suivantes à ses pa- ramètres de vibrato : Rate : Depth : Delay : Ce réglage produit un retard de vibrato pour la partie 1.
  • Page 65: A Votre Tour

    Edition en mode de performance Pour sauvegarder la nouvelle performance ainsi créée, reportez-vous à la section “Sauvegarde de vos performances originales” à la page 68. A votre tour... Vous pouvez si vous le souhaitez essayer de modifier certains autres paramètres d’édition de partie.
  • Page 66: Sauvegarde De Vos Performances Originales

    Une fois que vous avez édité une performance, vous pouvez lui donner un nom différent et la sauvegarder afin de pouvoir la récupérer à tout moment. Le MU100 met à votre disposition 100 emplacements de mémoire internes destinés à la sauve- garde de vos performances originales.
  • Page 67: Commande Assignable (Ac1)

    Commande assignable (AC1) Commande assignable (AC1) La commande assignable (AC1) est un des outils les plus puissants du MU100 et vous offre un degré extraordinaire de flexibilité et d’expression pour le contrôle des voix en temps réel. Cette section vous permettra : D’étudier les contrôleurs MIDI et les numéros de commande MIDI, ainsi que la...
  • Page 68: Numéros De Commande Et Effet Sur Le Son

    MERGE MIDI FIXED HEXA DRUM DRUM STOP CONTINUE START TEMPO SELECT CHANGE ON/OFF VELOCITY CONTROLLER NRPN NUMBER CONTROLLER NRPN NUMBER DECIMAL DECIMAL MU100 Clavier MIDI Dans cet exemple, le contrôleur au pied d’un clavier commande le volume du MU100. Initiation...
  • Page 69: Assignation De La Commande Assignable

    Commande assignable (AC1) Assignation de la commande assignable La commande assignable du MU100 vous permet de définir le numéro de com- mande employé et de déterminer quel ou quels aspects du son seront affectés. Vous pouvez également définir la manière dont le contrôleur affecte le son.
  • Page 70: Emploi De La Commande Assignable -Configuration

    Commande assignable (AC1) Emploi de la commande assignable –Configuration Marche à suivre 1 Installez le clavier ou l’instrument MIDI. Connectez le contrôleur au pied à la borne appropriée et assurez-vous que l’instrument est réglé pour transmettre les données via le canal MIDI 1.
  • Page 71: Emploi De La Commande Assignable - Quelques Applications

    (tremblement régulier du son, comme pour les effets de vibrato et de trémolo). Vu la popularité de ce contrôleur, Yamaha a équipé le MU100 de divers paramètres réservés exclusivement au contrôle de la molette de mo- dulation.
  • Page 72 Commande assignable (AC1) 4 Essayez d’appliquer ce réglage de paramètre à d’autres voix. Passez à l’affichage du mode de reproduction de multi en appuyant sur la touche PLAY et sélectionnez d’autres voix. Appliquez-leur le nouveau réglage et actionnez le contrôleur au pied au fil de votre jeu. Ecoutez la manière dont le son change lorsque vous appliquez le pa- ramètre “AC1FilCtrl”...
  • Page 73: Commande De Volume D'expression D'une Partie

    Commande assignable (AC1) Commande de volume d’expression d’une partie L’exemple de cette section vous montrera comment employer le contrôleur au pied comme pédale d’expression. Cette option est particulièrement intéressante lorsque le volume MIDI (#7) ou l’expression MIDI (#11) ne sont pas disponibles. Marche à...
  • Page 74 Commande assignable (AC1) 3 Attribuez la valeur “+63” au paramètre “AC1FilCtrl”. Vu que vous avez activé les paramètres “OTHERS” à l’étape précé- dente, sélectionnez le paramètre “AC1FilCtrl” à l’aide des touches SE- LECT </> et attribuez-lui la valeur “+63” via les touches VALUE -/ + ou la commande rotative.
  • Page 75: A Votre Tour

    Commande assignable (AC1) A votre tour... Vous pouvez si vous le souhaitez essayer d’effectuer vos propres réglages de com- mande assignable. La marche à suivre est identique : 1) Sélectionnez la partie et la voix souhaitées. 2) Activez les menus d’édition en appuyant sur la touche EDIT. 3) Sélectionnez “OTHERS”...
  • Page 76: Effets

    Effets Pour compléter la vaste palette de voix ainsi que les capacités multitimbrales de 32 parties du MU100R, Yamaha a intégré dans l’instrument un processeur multi-effet vous proposant sept effets numériques indépendants : réverbération, chorus, varia- tion, insertion 1 et 2 et égalisation. (Vous trouverez dans cette section des informa- tions relatives aux 5 premiers effets;...
  • Page 77 Effets Marche à suivre 1 Attribuez d’abord un niveau approprié aux commandes d’envoi et de retour. Avant de changer les réglages de réverbération ou de chorus, veuillez régler les commandes d’envoi et de retour. Cela vous permettra d’en- tendre clairement l’effet et de juger de l’impact de vos changements. Pour effectuer cette opération : 1) Sélectionnez la partie souhaitée à...
  • Page 78: Application De La Distorsion À Une Partie Via Les Effets De Variation

    Effets Application de la distorsion à une partie via les effets de variation Le bloc d’effets de variation vous fournit une vaste série d’effets additionnels. Vous trouverez dans ce bloc un total de 70 types différents, dont certains effets déjà pré- sents dans les blocs de réverbération, de chorus et d’insertion.
  • Page 79 Effets 4) Si vous ne pouvez entendre clairement l’effet de distorsion, sé- lectionnez le paramètre “Dry/Wet” à l’aide des touches SELECT </> et réglez-le via les touches VALUE -/+ ou la com- mande rotative jusqu’à ce que vous soyez satisfait du son. 5) En suivant la même méthode (comme à...
  • Page 80: Egaliseur (Eq)

    Egaliseur (EQ) Egaliseur (EQ) Le MU100R comprend une série complète de commandes d’égalisation vous per- mettant de contrôler efficacement la nature du timbre — pour les parties indivi- duelles ainsi que pour le son d’ensemble de l’instrument. Cette section vous montrera comment : Régler le timbre d’une partie spécifique via les paramètres d’édition d’égalisation de partie.
  • Page 81 Egaliseur (EQ) 4 Définissez la fréquence dont vous souhaitez régler l’égalisation. Veuillez pour cet exemple attribuer la valeur “315” (Hz) au paramètre “Low Freq”. 5 Sélectionnez le paramètre de gain de graves “Low Gain” et réglez sa valeur. Veuillez pour cet exemple attribuer la valeur “+35” au paramètre “Low Gain”.
  • Page 82: Réglage Du Timbre D'ensemble - Egalisation De Multi

    Egaliseur (EQ) Réglage du timbre d’ensemble — Egalisation de multi Le bloc d’égalisation de multi vous permet d’égaliser le timbre d’ensemble du MU100R via cinq bandes (de fréquences spécifiques). Le MU100R vous propose aussi des programmes d’égalisation vous permettant de modifier instantanément le timbre afin de l’adapter à...
  • Page 83: Coupure/Isolement

    Coupure/Isolement Coupure/Isolement Le MU100 dispose de fonctions pratiques de coupure et d’isolement vous permet- tant respectivement de couper ou d’isoler (de reproduire en solo) chacune des 32 parties normales ainsi que les parties A/N A1 et A2. Cette fonction vous sera très utile lorsque vous reproduisez plusieurs parties depuis un séquenceur ou ordina-...
  • Page 84 Coupure/Isolement La partie sélectionnée est isolée, tandis que toutes les autres parties sont coupées. Toutes les parties sont reproduites normalement. Initiation...
  • Page 85: Utilisation Des Entrées A/N

    Le MU comporte une fonction spéciale d’entrée A/N (analogique-numérique) qui vous permet de connecter une source stéréo externe (microphone, guitare électri- que, lecteur CD, etc.) aux voix du MU100. Grâce à cette fonction, vous pouvez chanter ou jouer de la guitare sur des pistes d’accompagnement reproduites depuis un séquenceur MIDI.
  • Page 86 La banque sélectionnée détermine le type de source d’entrée et définit le niveau approprié de gain. Chaque banque/type est indiqué par un sym- bole graphique à l’écran : Banque 000 Pour connecter un microphone au MU100 (ou d’autres instruments de niveau d’entrée semblable) Initiation...
  • Page 87 Entrée A/N Banque 001 Pour connecter une guitare électrique ou électroacoustique (ou d’autres instruments de niveau ligne) Banque 002 Pour connecter un clavier (ou d’autres instruments de niveau d’entrée de ligne, tels que des générateurs de son, boîtes à rythmes, etc.) Banque 003 Pour connecter des appareils audio (tels que des lecteurs CD, platines à...
  • Page 88 Si la source connectée dispose d’une commande de volume, placez d’abord celle-ci sur un niveau approprié, puis augmentez doucement le niveau d’entrée via la commande A/D INPUT VOLUME du MU100 tout en jouant l’instrument connecté (ou en chantant dans le micro- phone connecté), jusqu’à...
  • Page 89: Schéma De Transfert De Données

    Schéma de transfert de données Schéma de transfert de données Si le sélecteur HOST SELECT est positionné sur MIDI (31.250 bps) : TO HOST IN-B IN-A THRU Module de Module de son A1~16 son B1~16 canaux canaux Si le sélecteur HOST SELECT est positionné surPC-1/Mac (31.250 bps) ou PC-2 (38.400 bps) : TO HOST IN-B...
  • Page 90: Câbles De Connexion Midi/Pour Ordinateur

    5 (GND) 3 (TxD) Cette section termine le tour d’horizon des principales fonctions du MU100. La section sui- vante Références permettra à l’utilisateur d’apprendre à tirer le meilleur parti de son MU100 tout en essayant les fonctions et les opérations qui lui conviennent.
  • Page 91: References

    EFERENCES La section “Références” de ce manuel détaille toutes les fonc- tions du MU100. Pour tout renseignement au sujet d’une fonc- tion, caractéristique ou opération spécifique, consulter cette sec- tion.
  • Page 92: Mode Multi

    Le mode Multi (de multi) met à la portée de l’utilisateur un générateur de son multi-timbral capable de reproduire simultanément 32 parties sur 32 canaux MIDI. Si le MU100 est utilisé en combinaison avec un séquenceur et reçoit des informa- tions de morceau Général MIDI, il convient de sélectionner le mode multi. Le MU100 comprend trois modes multi : les modes XG, TG300B et C/M.
  • Page 93: Commandes De Partie Unique

    014, 016 à 022, 024 à 029, Partie normale: 001 à 128 032 à 043, 045, 048, 052 à 054, 064 à 088, 096 à 101, 126, 127 [icon-MU100] 000, 008, 016, 024, 048, 056, 064, 072, 080, 088, 096, 104, 120 [icon-SFX] SFX TG300B: 000, 001 à...
  • Page 94 Commandes de partie Expression (Expresn) Envoi de chorus (ChoSend) Sélection: 000 à 127 Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine le paramètre Cette commande détermine le niveau de la d’expression pour la voix de partie sélection- voix de partie sélectionnée auquel l’effet de née.
  • Page 95: Commandes De Toutes Les Parties

    Cette commande ne s’appli- que qu’aux fonctions de transfert de données. Retour de réverbération (RevRtn) (Se reporter à la page 161.) Si un seul MU100 est utilisé, sélectionner le paramètre “all”. Sélection: 000 à 127 Volume général (M.Volum)
  • Page 96: Transposition (Trans)

    Commandes de partie Retour de variation (VarRtn) Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine le taux de retour de variation dans le mix général. Cette com- mande est disponible uniquement si la con- nexion de variation est positionnée sur SYS. (Se reporter à...
  • Page 97: Mode Multi Edit

    Résonance du filtre passe-bas Fréquence de coupure du filtre passe-haut Le filtre numérique du MU100 permet à l’utilisateur de modifier le timbre des voix. Ce filtre (ainsi que le niveau) est affecté par le générateur d’enveloppe. Ce dernier permet également de modifier le timbre sur un axe temporel. (Se repor- ter à...
  • Page 98: Fréquence De Coupure Du Filtre Passe-Bas (Lpf Cutoff)

    Mode Multi Edit Fréquence de coupure du filtre passe-bas Fréquence de coupure du filtre passe- (LPF Cutoff) haut (HPF Cutoff) Sélection: –64 à +63 Sélection: –64 à +63 Cette commande détermine la fréquence de Cette commande détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas.
  • Page 99: Générateur D'enveloppe (Eg)

    Mode Multi Edit Générateur d’enveloppe (EG) Route : Touche EDIT → “EG” EG (Générateur d’enveloppe) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Paramètres de GE de niveau/filtre ........103 Temps d’attaque du générateur d’enveloppe Temps d’estompement du générateur d’enveloppe Temps de relâchement du générateur d’enveloppe Paramètres de GE de hauteur ......... 103 Niveau initial du générateur d’enveloppe de hauteur Temps d’attaque du générateur d’enveloppe de hauteur Niveau de relâchement du générateur d’enveloppe de hauteur...
  • Page 100: Paramètres De Ge De Niveau/Filtre

    Mode Multi Edit Paramètres de GE de niveau/filtre Paramètres de GE de hauteur Temps d’attaque du générateur d’enve- Les paramètres du générateur d’enveloppe de hauteur déterminent sur un axe temporel les loppe variations de hauteur d’une voix de partie. Sélection: –64 à...
  • Page 101: Temps D'attaque Du Générateur D'enveloppe De Hauteur (Pegataktime)

    Mode Multi Edit Temps d’attaque du générateur d’enve- Temps de relâchement du générateur loppe de hauteur (PEGAtakTime) d’enveloppe de hauteur (PEGReleTime) Sélection: –64 à +63 Sélection: –64 à +63 Cette commande détermine le temps d’atta- Cette commande détermine le temps de relâ- que du générateur d’enveloppe de hauteur, ou chement du générateur d’enveloppe de hau- le temps qu’il faut à...
  • Page 102: Egalisation (Eq)

    Il est ainsi possible d’accentuer les graves d’une voix ou de la rendre plus brillante. L’égaliseur du MU100 est un égaliseur à deux bandes offrant une vaste plage de fréquences pour chaque bande et travaillant indépen- damment des commandes d’égalisation du système (se reporter à...
  • Page 103: Vibrato

    Mode Multi Edit Vibrato Route : Touche EDIT → “VIBRATO” Vibrato –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Vitesse du vibrato Intensité du vibrato Délai du vibrato Cette commande produit un son tremblant et vibrant en modulant périodique- ment la hauteur de la voix de partie. Il est possible de contrôler la vitesse et l’intensité...
  • Page 104: Autres Paramètres

    Mode Multi Edit Autres paramètres Route : Touche EDIT → “OTHERS” Autres paramètres ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Désaccordage ..............108 Désaccordage Paramètres d’assignation ..........108 Mode de partie Mode mono/polyphonique Portamento ..............109 Sélecteur de portamento Temps de portamento Elément ................109 Réserve d’éléments Limite de note ..............
  • Page 105: Désaccordage

    Mode Multi Edit Désaccordage de multi. (Se reporter à la page 114.) Les para- mètres “drum” et “drum S1” à “drum S4” Désaccordage ne sont pas disponibles depuis le mode perfor- Sélection: –12,8 à +12,7 mance (le paramètre “normal” est attribué à tou- tes les parties).
  • Page 106: Mode Mono/Polyphonique

    Mode Multi Edit Mode mono/polyphonique Temps de portamento (PortamntTm) Paramètres: mono, poly Sélection: 000 à 127 La hauteur des barres indique le paramètre de mode mono/polyphonique sélectionné pour chaque partie. (Une demi-barre correspond au paramètre “mono”, une barre complète au paramètre “poly”.) Cette commande détermine le temps de l’ef- fet de portamento, ou le temps nécessaire pour...
  • Page 107: Limite De Note

    Mode Multi Edit Limite de note Niveau du son sans effet Niveau du son sans effet Les paramètres de limites inférieure et supé- rieure de note permettent de sélectionner les Sélection: 000 à 127 notes d’une voix de partie. Les notes hors de ces limites ne seront pas jouées.
  • Page 108: Décalage De La Sensibilité À La Vélocité

    Mode Multi Edit Décalage de la sensibilité à la vélocité Limite inférieure de vélocité (VelLimitLo) (VelSensOfs) Sélection: 000 à 127 Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine la valeur de vé- locité la plus basse inclue à laquelle la voix Cette commande détermine la plage de vo- de partie sera jouée.
  • Page 109: Molette De Modulation - Intensité De Modulation De Hauteur De L'obf (Mw Lfopmod)

    L’instrument MIDI connecté pourrait disposer de certaines de ces fonctions ou de toutes ces fonc- tions. Elles permettent de commander certaines fonctions du MU100 en temps réel. Certains ins- truments MIDI permettent de modifier le numéro de changement de commande d’une commande...
  • Page 110: Commande D'amplitude Ac1

    00, la commande n’a pas d’in- fluence sur le volume, même lorsque la com- mande AC1 est activée (ou que le MU100 re- çoit des données de changement de com- mande). Des valeurs négatives ont un effet négatif sur le volume;...
  • Page 111: Commandes De Configuration De Batterie

    Mode Multi Edit Commandes de configuration de batterie Les commandes de configuration de batterie permettent de créer toute une série de paramètres destinés aux sons de batterie d’une partie de batterie. Ces para- mètres comprennent notamment des commandes de hauteur, de niveau, de pa- noramique, d’envoi d’effet, des commandes de filtre et de générateur d’enve- loppe.
  • Page 112: Paramètres De Hauteur

    Mode Multi Edit Assignation ..............117 Groupe alternatif Note présente/absente ........... 118 Réception de messages de note présente Réception de messages de note absente Les commandes de configuration de batterie sont disponibles à condition d’avoir attribué au mode de partie (Part) un des paramètres “drum S1” à “drum S4”. (Se reporter à...
  • Page 113: Envoi De Chorus (Chosend)

    Mode Multi Edit Envoi de chorus (ChoSend) res de coupure produiront un son plus pro- fond et plus rond, des valeurs supérieures un Sélection: 000 à 127 son plus brillant. (Pour plus de détails, se re- Cette commande détermine la quantité du son porter à...
  • Page 114: Paramètres D'égalisation

    Mode Multi Edit Paramètres d’égalisation Temps d’estompement 1 du générateur d’enveloppe (EG Decay 1) Fréquence d’égalisation des graves (Low Freq) Sélection : –64 à +63 (mode XG), 000 à Sélection: 32 Hz à 2,0 kHz 127 (mode TG300B ou C/M) Cette commande détermine la fréquence ac- Cette commande détermine le temps centuée ou coupée (via le paramètre de gain...
  • Page 115: Réception De Messages De Note Présente (Rcvnoteon)

    Mode Multi Edit Note présente/absente Réception de messages de note présente (RcvNoteOn) Paramètres: on (activé), off (désactivé) Cette commande détermine la réponse du son de batterie sélectionné à des messages MIDI de note présente. Il convient normalement de sélectionner le paramètre “on” pour repro- duire le son de batterie correspondant au mes- sage MIDI de note présente reçu.
  • Page 116: Mode Performance

    Ce mode fournit également à l’utilisateur un contrôle absolu de chacune des quatre parties, assu- rant ainsi une souplesse de jeu optimale. Le MU100 comprend un total de 200 performances : 100 préprogrammées et 100 utilisateur (voix internes). Pour des informations élémentaires relatives à...
  • Page 117: Commandes De Partie Du Mode Performance

    Commandes de partie du mode performance Commandes de partie du mode performance Toutes les parties Pour des informations élémentaires relatives à l’utilisation des commandes de toutes les parties depuis le mode de performance, se reporter à la page 60. Commande de canal MIDI du système Cette commande détermine le numéro de per- formance.
  • Page 118: Retour De Variation (Varrtn)

    01 à 04: 001 à 128 Banques de voix XG, banques de voix exclusives du MU100 Cette commande détermine la voix de la par- tie sélectionnée. (Se reporter à la brochure SOUND LIST & MIDI DATA.) Cette commande détermine le numéro de ban- que de la voix de partie sélectionnée.
  • Page 119: Envoi De Variation (Varsend)

    Commandes de partie du mode performance Volume Envoi de chorus (ChoSend) Sélection: 000 à 127 Sélection: 000 à 127 Cette commande détermine le paramètre de Cette commande détermine la quantité de la volume pour voix de partie sélectionnée. voix de partie sélectionnée à laquelle l’effet de chorus sera appliqué.
  • Page 120: Mode Performance Edit

    Mode Performance Edit Mode Performance Edit Le mode d’édition de performance comprend de nombreux paramètres et fonctions, regroupés dans les sections suivantes : Common (ou commun, ayant trait à l’ensemble de la performance), Part (ou partie, ayant trait à chacune des quatre parties), Copy (opération de copie) et Store (opération de mémorisation).
  • Page 121: Marche À Suivre

    Mode Performance Edit Nom de performance Nom de performance (Perform Name) Cette commande permet de donner un nom à la performance éditée par l’utilisateur. Marche à suivre 3 Appuyer sur la touche de sortie EXIT 1 Appuyer sur la touche ENTER depuis pour retourner à...
  • Page 122: Variation De Hauteur

    AC1 décrit ci- dessus. CONSEIL L’utilisation du MU100 peut être réduite à un pro- cesseur d’effets pour l’entrée A/N (pour une gui- tare ou un micro, par exemple) en isolant la partie A/N appropriée (A1 ou A2).
  • Page 123: Mode Performance Edit

    Mode Performance Edit Partie Route : Touche EDIT → “ PART” Partie ————————————————————————————— Filtre Fréquence de coupure du filtre passe-bas Résonance du filtre passe-bas Fréquence de coupure du filtre passe-haut Générateur d’enveloppe Paramètres de GE de niveau/filtre Temps d’attaque du générateur d’enveloppe Temps d’estompement du générateur d’enveloppe Temps de relâchement du générateur d’enveloppe Paramètres de GE de hauteur...
  • Page 124: Générateur D'enveloppe

    Mode Performance Edit Filtre Route : Touche EDIT → “PART” → “FILTER” Les paramètres de filtre du mode d’édition de performance (Performance Edit) sont identiques à leurs équivalents dans le mode d’édition de multi (Multi Edit). (Se reporter à la page 100.) Générateur d’enveloppe Route : Touche EDIT →...
  • Page 125: Désaccordage

    Mode Performance Edit Désaccordage Paramètres de vélocité Désaccordage (Detune) Intensité de la sensibilité à la vélocité (VelSensDpt) Identique à la commande de désaccordage en mode d’édition de multi. (Se reporter à la page Identique à la commande d’intensité de la sen- 108.) sibilité...
  • Page 126: Opérations De Copie Et De Mémorisation

    Opérations de copie et de mémorisation Opérations de copie et de mémorisation Les opérations de copie et de mémorisation permettent de sauvegarder et de gérer les performances créées par l’utilisateur. Opération de copie L’opération de copie permet à l’utilisateur de copier les paramètres d’une per- formance (préprogrammée ou utilisateur) sous un autre numéro de performance (utilisateur uniquement).
  • Page 127: Opération De Mémorisation

    3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de copie. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de copie. Une fois les informations copiées, le MU100 retournera au menu d’édition de performance. Pour annuler une opération de copie en cours, appuyer sur la touche EXIT (avant d’appuyer sur la touche ENTER).
  • Page 128 3 Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter l’opération de mémorisation. Le message “Executing...” clignotera sur l’affichage durant l’opération de mémorisation. Une fois les informations mémorisées, le MU100 retournera au menu d’édition de performance. Pour annuler une opération de mémorisation en cours, appuyer sur la touche EXIT (avant d’appuyer sur la touche ENTER).
  • Page 129: Fonction De Rappel

    éditée, les don- nées d’édition ne sont pas perdues. Ces dernières peuvent être récupérées en activant la fonction de rappel avant de mettre le MU100 hors tension ou d’enta- mer l’édition d’une autre performance Pour activer la fonction de rappel: 1 Sélectionner “RECALL”...
  • Page 130: Mode Effect Edit

    Mode Effect Edit Le MU100 comprend un processeur multi-effet intégré générant sept effets numé- riques indépendants : réverbération, chorus, variation, insertion 1 et 2, et égalisa- tion de partie et égalisation de multi. Ces effets sont commandés via le mode d’édition d’effet (Effect Edit).
  • Page 131: Effet De Réverbération (Rev)

    Effet de réverbération (REV) La section réverbération recrée les sons de différents décors acoustiques de perfor- mance en ajoutant une couche de délai ou de réfléchissement. Le MU100 offre différents types de réverbération, permettant à l’utilisateur de recréer l’acoustique de pièces de différentes tailles.
  • Page 132: Effet De Chorus (Cho)

    Effet de chorus (CHO) Effet de chorus (CHO) La section chorus crée grâce à une modulation de hauteur une série d’effets au son riche et spacieux, dont le chorus, le flanger, l’effet symphonique et le déphasage. Les commandes de types d’effets de chorus et de panoramique de chorus sont décrites ci-dessous.
  • Page 133: Effet De Variation (Var)

    Effet de variation (VAR) La section variation offre une série d’effets additionnels destinés à travailler les voix du MU100. Certains de ces effets sont identiques à ceux des commandes de réverbération, de chorus et d’insertion. Loin de se répéter simplement, le MU100 permet à...
  • Page 134: Commande Assignable 1 : Commande De Variation (Ac1Varctrl)

    Cette commande détermine le niveau de ba- l’effet de variation dans la chaîne d’effets du lance du son original (D) et du son affecté MU100. Lorsque cette commande est posi- par l’effet (W). Le paramètre D=W équili- tionnée sur SYS, l’effet de variation est ap- brera le son original et le son affecté.
  • Page 135: Insertion 1 Et 2 (Ins 1/Ins 2)

    Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2) Insertion 1 et 2 (INS 1/INS 2) Les effets d’insertion 1 et 2 fournissent des effets supplémentaires pour le traite- ment des parties individuelles. Les commandes de type d’effet, d’équilibre sans effet/affecté et de partie sont décrites ci-dessous.
  • Page 136: Un Mot Sur Les Connexions D'effets - Connexions Du Système Et D'insertion

    Les schémas de connexion des effets sur les modules de son traditionnels se limi- tent à appliquer les mêmes effets à toutes les voix. Le MU100, en revanche, permet à l’utilisateur d’appliquer des effets spéciaux indépendants à une ou deux parties, mais également d’utiliser les effets sur l’ensemble des 34 parties.
  • Page 137 Un mot sur les connexions d’effets — connexions du système et d’insertion Lorsque la commande de connexion de variation du système est sélectionnée : Mode Effect Edit...
  • Page 138 Un mot sur les connexions d’effets — connexions du système et d’insertion Lorsque la commande de connexion de variation d’insertion est sélectionnée : Mode Effect Edit...
  • Page 139: Edition De L'égaliseur De Multi

    Edition de l’égaliseur de multi Les commandes d’édition de l’égaliseur de multi permettent de régler la tona- lité globale du son du MU100 sur cinq bandes de fréquences indépendantes. Grâce aux réglages d’égalisation préprogrammés, il est possible d’activer ins- tantanément des réglages de tonalité adaptés à différents types de musique.
  • Page 140: Mode Utility

    Mode Utility Le mode utilitaire permet à l’utilisateur de définir des fonctions liées au fonctionnement général du MU100, telles que l’accordage principal, le con- traste de l’affichage et la reproduction du morceau de démonstration. Ce mode comprend également une série d’opérations utilitaires, telles que dif- férentes sortes de transfert de données vers un appareil de gestion de don-...
  • Page 141: Fonctions Du Système (Ststem)

    Fonctions du système (SYSTEM) Les fonctions du système fournissent une série de commandes contrôlant le fonc- tionnement général du MU100, telles que l’accordage principal, la coupure et le verrouillage de partie A/N, certains filtres de réception MIDI et une commande de réglage du contraste de l’affichage.
  • Page 142: Réception De Messages Exclusifs Géné

    Le paramètre “on” autre appareil MIDI en vue de changer les permet de recevoir ces messages. banques de voix du MU100. (Se reporter à la page 47.) Le paramètre “on” permet de rece- voir ces messages de sélection de banque.
  • Page 143: Port De Contournement Thru (Thru Port)

    2 de reproduire des données sur un nombre full” (mémoire tampon remplie), attribuer une total de 48 canaux MIDI - 32 sur le MU100 et 16 valeur supérieure à cette commande et effec- sur le générateur de son raccordé.
  • Page 144: Affichage De Sélection De Banque (Dispbanksel)

    à voix uniques), 2 (affiche toutes les banques) Cette commande détermine la configuration ou assignation des voix XG du MU100. Il convient de régler ce paramètre en fonction Cette commande détermine si le MU100 af- des types de données de morceau. Pour la re- fiche ou n’affiche pas toutes les banques de...
  • Page 145: Fonctions De Transfert Des Données (Dumpout)

    MIDI) Les données de transfert global peuvent être envoyées et reçues via le port TO HOST du MU100 et le port de série de l’ordinateur. Marche à suivre 1 S’assurer que le MU100 est correctement connecté à l’appareil et que le sélecteur HOST SELECT est positionné...
  • Page 146: Toutes Les Données (All)

    ENTER pour appeler l’opération de transfert des données sélectionnées. Toutes les données (All) Cette fonction de transfert permet de transférer toutes les données du MU100 (dont les données de parties, de performances, du système, ainsi que toutes les valeurs des commandes) à l’appareil connecté. Mode Utility...
  • Page 147: Données De Multi (Multi)

    Pour transférer plusieurs groupes de données vers les différents MU100 utilisés dans une même configu- ration de système MIDI, il faut définir un numéro d’appareil pour chacun des MU100. (Se reporter à la page 98.) Il convient de définir ce numéro d’appareil avant de transférer les données vers l’appareil de gestion de données.
  • Page 148 Fonctions de transfert des données (DUMPOUT) Pour récupérer les données du MU100 stockées dans un enregistreur de données: S’assurer que les appareils sont correctement connectés (se reporter aux il- lustrations relatives à la récupération des données à la page 34) et exécuter l’opération correcte de transfert des données depuis l’enregistreur de don-...
  • Page 149: Fonctions D'initialisation (Initial)

    Fonctions d’initialisation (INITIAL) Fonctions d’initialisation (INITIAL) Les fonctions d’initialisation (Initialize) permettent de récupérer les réglages origi- naux (d’usine) du MU100. REMARQUE Ces fonctions d’initialisation remplacent les données existantes. Aussi, il convient de sau- vegarder tout réglage important dans un appareil de gestion de données MIDI avant d’uti- liser ces fonctions.
  • Page 150: Réglages D'usine (Factset)

    Fonctions d’initialisation (INITIAL) Réglages d’usine (FactSet) Cette commande (Factory Settings) permet de récupérer les réglages originaux d’usine du MU100. Mode de module de son sélectionné Général MIDI étendu (XGInit) Général MIDI (GM Init) Production musicale assistée par ordinateur (C/MInit) Mode Utility...
  • Page 151: Réglages De Batterie (Druminit)

    • Pour le type d’initialisation PFMInit, seule la performance sélectionnée sera initialisée. • Pour les types d’initialisation XGInit et GMInit, le résultat est identique à celui obtenu après réinitialisation du MU100 via réception d’un message de mode activé XG System On ou GM System Réglages de batterie (DrumInit) Sélection :...
  • Page 152: Reproduction Du Morceau De Démonstration (Demo)

    Reproduction du morceau de démonstration (DEMO) Reproduction du morceau de démonstration (DEMO) La commande de reproduction du morceau de démonstration dans le menu du mode utilitaire permet de reproduire le morceau de démonstration enregistré. Marche à suivre 1 Appuyer sur la touche utilitaire UTIL et sélectionner “DEMO”. Appuyer ensuite sur la touche d’exécution ENTER.
  • Page 153: Mode Sound Module

    PLAY, EDIT, UTIL, EFFECT ou EQ) pour employer le MU100 dans le mode sélectionné. REMARQUE • Si le MU100 n’est pas en mode XG et reçoit un message XG System On, la réception de ce message fera passer le MU100 en mode XG après une pause d’une demi-se- conde.
  • Page 154: Fonctions Diverses

    Affichage de changement de commande Fonctions diverses Affichage de changement de commande Cette fonction permet de visualiser le numéro de changement de commande sélec- tionné, son type et sa valeur sous forme décimale). Elle permet également de trans- mettre la valeur affichée en appuyant simplement sur une touche. Marche à...
  • Page 155 Ainsi, par exemple, les voix XG sont contenues dans les banques 000 à 127. Ces banques sont sélectionnées par MIDI via la valeur MSB 000. Les banques de voix exclusives du MU100 sont sélectionnées via la valeur MSB 048. Fonctions diverses...
  • Page 156: Affichage De Message Exclusif

    Affichage de message exclusif Affichage de message exclusif Cette fonction permet de visualiser le message exclusif du système sélectionné (sous forme hexadécimale). Elle permet également de transmettre la valeur affichée en appuyant simplement sur une touche. Marche à suivre 1 Appuyer deux fois (deux pressions rapides et successives) sur la touche ENTER.
  • Page 157 Fonctions diverses...
  • Page 158: Annexe

    NNEXE...
  • Page 159: Installation Du Système Insérable (Plug-In) Xg En Option

    XG possèdent des connecteurs pour l’installation de cartes insérables XG. Le nom- bre de connecteurs disponible varie suivant le type d’appareil compatible avec le système insérable XG que vous possédez. Le MU100 est muni d’un connecteur insérable. Vérifiez que votre générateur de sons ou synthétiseur XG est bien com- patible avec le système insérable XG.
  • Page 160: L'intégration Du Système Insérable Xg

    L’émission du signal digital de la carte inséra- ble étant identique à celle du MU100, toute la gamme des possibilités de l’unité principale, incluant les effets système, les effets en insert, les égalisations EQ system etc...
  • Page 161: Présentation Du Système D'insérables Xgworks

    XGworks lite. XGworks vous permet de faire de la création musicale comme vous ne l’auriez jamais imaginé auparavant. Le CD-ROM livré avec le MU100 contient plusieurs insérables XGworks. VL Visual Editor Ce programme vous permet de créer, de modifier et de sauvegarder des voix générées sur le PLG100-VL.
  • Page 162: Installation

    Les canaux de réception MIDI de B1 à B16 ne sont pas assurés non plus ; vérifiez que vous avez bien configuré le MU100 pour recevoir les canaux MIDI de A1 à A16. • Lorsque vous contrôlez une carte insérable par un appareil MIDI externe, véri- fiez que vous utilisez bien le port MIDI IN-A lorsque le commutateur HOST SELECT est positionné...
  • Page 163: Installation D'une Carte Insérable Dans Le Mu100

    Installation d’une carte insérable dans le MU100 Précaution L’installation et le retrait d’une carte insérable du MU100 initialise certains réglages et para- mètres à parties multiples de l’unité principale. Veillez à sauvegarder tous vos réglages impor- tants dans votre ordinateur ou dans le MIDI Data Filer MDF2 avant toute installation ou retrait d’une carte insérable.
  • Page 164: Retirez Les Quatre (4) Vis Noires D'installation De La Carte Insérable Xg

    électricité stati- que. Ne touchez pas les circuits imprimés ou le connecteur de la carte. 5 Insérez le connecteur d’extension du MU100 dans le connecteur de la carte insérable XG.
  • Page 165 Côté sans le connecteur Carte insérable XG Vis (noire) 7 Fixez à nouveau le couvercle d’installation sur le MU100 en utilisant les mêmes quatre (4) vis argentées que vous avez retirées lors de l’étape 2. Serrez les vis dans l’ordre indiqué sur l’illustration.
  • Page 166: Guide De Dépannage

    Cause et solution éventuelles Impossible de mettre le Vérifier si le connecteur de l’adaptateur est bien raccordé à la borne DC IN du MU100 et si la fiche de l’adap- MU100 sous tension. tateur est raccordée à une prise secteur. (Se reporter à la page 18.) Pas de son produit.
  • Page 167: Messages D'erreur

    été sauvegardées dans la mémoire du MU100. Not Available Le MU100 affiche ce message afin de vous indiquer que les voix de batterie ne peuvent être sélectionnées lorsque le mode de module de son PFM (performance) est activé.
  • Page 168 Messages d’erreur Select drumS1→ 4 When You Edit Ce message s’affiche si, lorsque vous éditez une voix de batterie, le mode de partie Drum est sélectionné. Ce message est destiné à vous rappeler qu’il convient d’attribuer drumS1 à 4 au mode de partie avant de pouvoir éditer une voix de batterie.
  • Page 169: Spécifications

    Spécifications Spécifications Méthode de génération de son AWM2 (Advanced Wave Memory 2) Polyphonie maximale 64 notes Modes de module de son XG, TG300B, C/M et Performance Capacité multi-timbre 32 parties (sur 32 canaux MIDI ; comprend priorité de réserve d’éléments pour des notes retardées et allocation dynamique des voix) Voix internes/structure des programmes Programmes normaux...
  • Page 170: Interface Informatique/Midi

    Interface informatique/MIDI Permet de connecter le MU100 directement au port d’un ordinateur To Host (RS-232C, RS-422); les bornes MIDI permettent de connecter le MU100 à un séquenceur MIDI ou à un contrôleur MIDI. Vitesse de transfert des données (en Bauds) MIDI —...
  • Page 171: Glossaire

    “forme” (ou l’enveloppe) (molette de modulation, contrôleur à vent ou commande du son dans le temps. Le MU100 dispose de deux types au pied, par exemple) effectue les modifications. de générateur d’enveloppe : un pour le niveau et un pour la hauteur.
  • Page 172 Ces données sont reproduites par les sour- diminuer la hauteur du son de façon continue. Cette com- ces de son internes et affectées par les effets du MU100. mande est généralement contrôlée via une molette de va- riation de hauteur. La commande de variation de hauteur Partie Les voix du MU100 sont assignées à...
  • Page 173: Index

    MIDI, Connecter le MU100 à d’autres appareils ..... 33 Effets d’insertion 1 et 2 ..........138 MIDI, Jouer le MU100 combiné à un clavier ....33 égalisation des aiguës, fréquence d’ ......105, 117 MIDI, Port de réception ............ 96 égalisation des aiguës, gain d’...
  • Page 174 Envoi de ......... 137 ordinateur, Câbles de connexion ........35 variation à la réverbération, Envoi de ......137 ordinateur, Raccorder le MU100 à un ......35 variation, Connexion de ..........137 Ordinateurs IBM PC/AT et compatibles ......37 variation, Envoi de (configuration de batterie) ....
  • Page 175 Index Annexe...
  • Page 176 Memo...
  • Page 177 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten authorized distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana...
  • Page 178 M.D.G., EMI Division, C Yamaha Corporation 1998, Printed in Japan V319070 810CRIT5.2-01A0...

Ce manuel est également adapté pour:

Mu100r

Table des Matières