Page 2
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to CAUT IO N alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) ADVARSEL! IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Page 4
Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le • L'appareil dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha. • Un objet est tombé à l'intérieur de l'appareil. • Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'appareil.
Page 5
• Paramètres du périphérique (SLOT, HA, UTILITY, Master Mute/Level, etc.) connecteurs. Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
Page 6
Pour bénéficier pleinement des fonctions et performances offertes par le DME64N/24N, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi puis de le conserver dans un lieu sûr afin de vous y référer ultérieurement. Le site Internet de Yamaha Pro Audio est disponible à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com/ DME64N/DME24N Mode d'emploi...
Table des matières Avant-propos Connexion en cascade (connecteurs [Cascade]) (DME64N uniquement) ..31 Accessoires (Assurez-vous que les éléments Connexion WORD CLOCK suivants sont inclus dans l'emballage.) ..8 (connecteurs [WORD CLOCK]) .
Accessoires (Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l'emballage.) Avant-propos Merci d'avoir choisi le satellite Digital Mixing Engine DME64N/24N de Yamaha. Pour profiter pleinement des fonctionnalités et des performances qu'offre le DME64N/24N, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher ou d'utiliser l'appareil. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
Différences entre les modèles DME64N/24N Présentation du DME64N/24N Différences entre les modèles DME64N/24N Le DME64N dispose de quatre connecteurs de carte E/S alors que le DME24N possède un connecteur de carte E/S et huit canaux d'E/S audio analogiques intégrées. Une carte d'E/S pouvant traiter jusqu'à 16 canaux d'E/S audio, le DME64N est, par conséquent, capable de traiter un total de 64 canaux E/S audio.
Page 10
Glossaire pour le DME64N/24N Scène La combinaison de toutes les configurations et de tous les paramètres prédéfinis est appelée une « scène ». Les scènes peuvent être rappelées depuis un ICP1, un périphérique GPI, d'autres contrôleurs externes, le DME64N/DME24N ou un ordinateur. Il est possible de stocker jusqu'à...
Types de signaux Types de signaux Les signaux du système audio du DME64N/24N peuvent être généralement classés comme suit : 1 Audio Le DME64N/24N est utilisé pour envoyer et recevoir des signaux audio vers et en provenance d'autres unités de la série DME ainsi que d'autres équipements audio. La transmission et la réception du signal audio se produisent principalement via les connecteurs [INPUT] (Entrée) et [OUTPUT] (Sortie) sur le DME24N.
À propos du DME Designer À propos du DME Designer Le logiciel DME Designer vous permet d'intégrer, de configurer et de contrôler le système de la série DME depuis un ordinateur connecté. Vous pouvez créer le système audio de la série DME en utilisant des blocs graphiques du DME Designer qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
Panneau avant Commandes et connecteurs Panneau avant DME64N & CANCEL CANCEL ENTER ENTER SCENE SCENE HOME HOME UTILITY UTILITY LEVEL LEVEL MUTE MUTE DME24N & CANCEL CANCEL ENTER ENTER SCENE SCENE HOME HOME UTILITY UTILITY LEVEL LEVEL MUTE MUTE 1 Connecteur [USB] 3 Voyant [96kHz] [88.2kHz] [48kHz] [44.1kHz] Normalement, le voyant correspondant à...
Page 15
Panneau avant 5 Voyant [MIDI] % Touche [MUTE] Appelle l'écran d'assourdissement (page 39). Le voyant S'allume pendant la communication des données via le s'allume en orange lorsque l'assourdissement est activé. connecteur [MIDI]. Le voyant s'allume en vert pendant la Le voyant s'allume en vert lorsque l'assourdissement est réception de données, et en orange durant le transfert désactivé...
Panneau arrière Panneau arrière DME64N DME24N 1 Connecteur [AC IN] 3 Connecteur [GPI] Ceci est le connecteur d'alimentation secteur tripolaire Ce connecteur Euroblock fournit un accès à l'interface du périphérique. Branchez-le à la prise secteur à l'aide GPI (Interface à usage général) de l'unité pour le du cordon d'alimentation fourni.
Page 17
électromagnétique. 7 Connecteur [REMOTE] Ce connecteur D-SUB à 9 broches autorise la connexion aux préamplis micro distants Yamaha AD824 ou AD8HR ou à des contrôleurs compatibles RS-232C/RS-422, tels que ceux fabriqués par AMX ou Crestron. Il vous permet également de connecter une console Yamaha PM5D ou DM2000 et de contrôler les préamplis micro internes du...
Utilisez uniquement le câble d'alimentation secteur fourni avec le DME64N/24N. Si celui-ci est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de ATTENTION remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution ! Le type de cordon d'alimentation secteur fourni avec le DME64N/24N peut différer en fonction du...
KK, KL, KM, KN, KO, KP, KX, KY sont les troisième et quatrième chiffres du numéro de série. La mise à niveau du matériel vous sera facturée. Pour plus de détails, veuillez contacter le service clientèle de Yamaha, dont vous trouverez les coordonnées à la fin du « Mode d'emploi du DME64N/24N ».
Installation de la carte d'E/S Procédure d'installation de la carte d'E/S Vérifiez d'abord que le DME64N/24N est hors tension (OFF). Si l'alimentation est activée, désactivez-la. Desserrez les deux vis du connecteur de carte et retirez-en le couvercle, comme indiqué sur le schéma. NOTE Le couvercle du connecteur et les vis doivent être fixés à...
Connexion USB Connexion à un ordinateur Connexion USB NOTE • Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installationdu pilote USB-MIDI Driver et de DME Designer. • Vérifiez que le paramètre THRU du pilote USB-MIDI est réglé sur « OFF ». Les connexions USB peuvent être utilisées selon les deux méthodes suivantes : (1) Contrôle du DME64N/24N depuis le logiciel DME Designer.
Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) Pour commander le DME64N/24N depuis l'ordinateur via Ethernet, utilisez un câble Ethernet pour brancher le connecteur [NETWORK] situé sur le panneau arrière du DME64N/24N à l'ordinateur, puis installez le pilote réseau DME-N. NOTE •...
Page 24
• Si vous utilisez plusieurs unités de la série DME, configurez le mode de liaison des différentes unités sur la même valeur. Yamaha vous conseile de sélectionner 100Base-TX en tant que paramètre Link Mode. Contrôle depuis un ordinateur avec un sous-réseau différent Groupe de Réglages de port...
Page 25
Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) Connexion de plusieurs groupes de périphériques Groupe de Groupe de périphériques 1 périphériques 2 Maître du groupe Maître du groupe INPUT INPUT PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE...
à l'aide de l'application DME Designer. Connexion Euroblock Veillez à utiliser les prises Euroblock fournies. Si vous les perdez, contactez votre revendeur Yamaha le plus proche. Préparation des câbles • Pour préparer le câble en vue de le fixer à un connecteur Euroblock, dénudez le fil env.
Connecteurs d'E/S Resserrez fermement les vis de la borne. Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils sont fermement reliés. Branchez la prise Euroblock dans le connecteur du panneau. Connecteurs d'E/S Le DME64N dispose de quatre connecteurs de carte d'E/S alors que le DME24N n'en possède qu'un seul. Le nombre de canaux d'entrée audio diponibles sur le DME64N/24N peut être augmenté...
Connexion à un périphérique externe Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) Le connecteur [REMOTE] du DME64N/24N peut être branché sur des préamplis micro Yamaha AD8HR ou AD824 contrôlables à distance, des consoles de mixage numériques ou des contrôleurs compatibles RS- 232C (de type AMX ou Crestron, par exemple). Le connecteur [REMOTE] permet également de transmettre et de recevoir des messages MIDI.
Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site web de Yamaha afin obtenir des informations complémentaires sur les protocoles de communication utilisés pour contrôler le DME64N/24N depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site Web de Yamaha afin obtenir des informations complémentaires sur les protocoles de communication utilisés pour contrôler le moteur DME64N/24N depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
Pour plus d'informations sur la fonction DME CONTROL (Contrôle DME) de la console PM5D, reportez-vous au mode d'emploi des modèles PM5D/PM5D-RH ou au « Guide de configuration en cascade » disponible sur le site Web de Yamaha. http:/www.yamahaproaudio.com/ DME64N/DME24N Mode d'emploi...
Connexion WORD CLOCK (connecteurs [WORD CLOCK]) Connexion WORD CLOCK (connecteurs [WORD CLOCK]) Les signaux d'horloge de mots sont transférés vers et depuis des périphériques externes via les connecteurs [WORD CLOCK IN] et [WORD CLOCK OUT]. Le connecteur [WORD CLOCK OUT] peut servir à...
Connexion GPI (connecteurs [GPI]) Connexion GPI (connecteurs [GPI]) Le périphérique GPI (Interface à usage général) (contrôleur GPI, etc.) peut se connecter sur les connecteurs [GPI] du panneau arrière. L'utilisation de l'interface GPI permet de transférer une variété de signaux de contrôle entre le DME64N/24N et les contrôleurs externes ou d'autres périphériques. Les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF ou CP1SF, fournis en option, se connectent également via GPI.
Principe d'utilisation Fonctionnement du panneau et écrans Principe d'utilisation En appuyant sur les touches de panneau, il est possible de sélectionner les écrans Main (Principal), Utility (Utilitaires) et Parameter Edit (Édition des paramètres) du DME64N/24N afin d'éditer et de changer les réglages individuels. Reportez- vous aux pages indiquées ci-dessous pour plus de détails sur chaque écran.
Écran Main Écran Main touches disponibles. Un nom de touche peut comporter jusqu'à 8 caractères (romains) d'un octet. Lorsque des L'écran Main s'ouvre quelques secondes après la mise caractères de « deux octets » sont utilisés dans des sous tension. L'écran Main affiche les informations langues comme le japonais, le nombre total de relatives à...
Écrans Parameter Edit Écrans Parameter Edit Verrouillage du panneau Les écrans Parameter Edit s'affichent lorsque vous Les commandes du panneau peuvent être appuyez sur les touches [SCENE], [MUTE], [MONITOR] « verrouillées » afin de prévenir toute mauvaise ou tout autre touche permettant d'effectuer des manipulation accidentelle.
Page 37
Écrans Parameter Edit Certains écrans Parameter Edit ont uniquement un seul Faites tourner la molette pour changer la paramètre numérique, alors que d'autres peuvent en valeur selon les besoins. avoir deux ou plusieurs. Écran Parameter Edit avec un seul paramètre numérique Vous pouvez modifier les valeurs numériques en tournant la molette.
Écrans Parameter Edit Listage des paramètres Paramètres d'activation/désactivation (ON/OFF) Le listage de paramètres vous permet d'effectuer votre Les paramètres ne servant ni à l'activation ni à la sélection parmi une liste de possibilités. désactivation sont édités via ce type d'écran (comme Faites tourner la molette pour faire défiler la liste vers le par ex.
Écrans Parameter Edit Commutation de l'assourdissement Rappel de scène (Scene Recall) (Mute Switching) Cette procédure rappelle une nouvelle scène (reportez- Active ou désactive la fonction d'assourdissement du vous à la page 10). DME64N/24N. NOTE Appuyez sur la touche [MUTE]. La même procédure est utilisée pour le rappel de scène L'écran Mute Parameter Edit (Édition de paramètre à...
Écrans Parameter Edit Contrôle (Monitoring) NOTE Il est également possible de modifier les scènes à partir Les fonctions de contrôle vous permettent de surveiller d'un ordinateur ou d'un contrôleur GPI/MIDI relié au périphérique. le signal audio aux entrées et sorties des connecteurs L'application DME Designer est utilisée pour procéder à...
Écran Spectrum Sélectionnez le point de contrôle souhaité Écran Spectrum dans la liste. Les fonctions de contrôle fournissent également un Le signal audio en provenance du point de contrôle écran du niveau d'analyseur de spectre du signal au sélectionné est émis via la prise PHONES. point de contrôle sélectionné.
Vérifiez que l'écran Main s'affiche. maintenant les touches [SCENE] et [ENTER] enfoncées Si l'écran Main ne s'affiche pas, appuyez sur la et ce, jusqu'à ce que le logo Yamaha apparaisse. touche [CANCEL] pour retourner sur l'écran L'écran d'initialisation s'affiche, ce qui vous permet précédent.
Écrans Utility Écrans Utility Les fonctions élémentaires du DME64N/24N sont accessibles via l'écran Utility. Les éléments accessibles via l'écran Utility Page du Page Élément Description manuel Page 45 Info État actuel et réglages des paramètres de base des périphériques. Label Affichage du nom.
Page 44
Écrans Utility Page du Page Élément Description manuel Slot Affiche les informations relatives à la carte d'E/S installée dans un connecteur d'E/S du Page 51 DME64N/24N. Card name Affiche le nom de la carte installée. (sans titre) Réinitialise la carte installée. Format Affiche le format audio –...
Écrans Utility 2 Version du programme Fonctionnement de l'écran Utility Il s'agit du numéro de version du microprogramme actuel. La procédure générale à suivre pour le fonctionnement 3 Date des écrans Utility est décrite ci-dessous. Affiche la date et l'heure actuellement définies. L'horloge et le calendrier internes peuvent être réglés ici.
Écrans Utility 3 Master ID Page Network Settings (Net) Affiche et définit l'adresse hôte du maître du groupe de périphériques. Affiche l'adresse du réseau Ethernet et d'autres paramètres. NOTE Ce ne s'affiche pas sur le périphérique maître du groupe. 4 Link Mode Affiche l'état du connecteur [NETWORK].
3 Meter Fall Time quelconque et que vous avez besoin de déverrouiller le Détermine le temps de chute des indicateurs de niveau : système, veuillez contacter votre représentant Yamaha. « Fast » (Rapide) ou « Slow » (Lent). Fast :...
Écrans Utility 3 Event Scheduler Page Miscellaneous Setup (Misc) Détermine si la configuration d'une planification d'événement dans DME Designer sera exécutée ou non, Cette page regroupe les paramètres indisponibles sur et affiche l'état actuel. Ce paramètre peut être activé les autres pages. («...
DME. Il s'agit NOTE d'une fonction de maintenance Yamaha. Normalement, ce réglage doit être spécifié sur « OFF ». Lorsque le DME64N/24N fonctionne comme un groupe de périphériques maître, connecté à un ordinateur exécutant l'application DME Designer via USB, le port MIDI utilisé...
Écrans Utility 2 Protocol (Configuration du protocole MIDI) 6 Parameter Change (Changement de paramètre) Affiche/règle le protocole utilisé pour la communication avec les appareils reliés via la norme MIDI. Les réglages Active la transmission et la réception, et l'activation ON possibles sont comme suit : MIDI, DAW(Type1) et ou la désactivation OFF de l'écho pour les messages de DAW(Type2).
Écrans Utility 5 SLOT1~4 Page GPI Setup (GPI) Affiche l'état du signal de l'horloge de mots entrant via les cartes d'E/S installés dans les connecteurs d'E/S. Paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI]. Les icônes d'état NOTE Un signal d'horloge de mots est présent, et ce signal Cette page ne s'affiche pas sur l'écran du panneau de peut être sélectionné...
Écrans Utility 2 WCLK (AD8HR/AD824 uniquement) Page Head Amplifier Setup (HA) Spécifie le signal d'horloge de mots à utiliser par le(s) préamplificateur(s) micro. Fournit l'accès aux réglages de préamplificateur micro. Les réglages disponibles pour l'AD8HR sont : « D OUT Reportez-vous à...
Écrans Utility NOTE Page Cascade Setup (CASCAD) Le gain des préamplificateurs micro internes du DME24N peuvent être réglés de +10 dB à –60 dB par incréments de Affiche l'état des connecteurs [CASCADE]. Pour plus 1 dB. Les circuits internes basculent sur un point de –45 de détails sur la connexion, reportez-vous à...
Écrans Utility NOTE Vérifiez que le réglage Mixer I/O est le même pour toutes les unités DME64N/24N connectées en cascade. Page Check Même dans un environnement dépourvu d'ordinateur, vous pouvez vérifier les connexions sans utiliser DME Designer en connectant directement l'entrée/la sortie du DME64N/24N.
Options Références Options Les contrôleurs ICP1, CP4SW, CP1SF et CP4SF sont disponibles en option pour le contrôle externe à distance du DME64N/ 24N. Le contrôleur ICP1 se connecte via Ethernet alors que les contrôleurs CP4SW, CP1SF et CP4SF se connectent via l'interface GPI.
Cependant, si vous persistez à utiliser l'unité, les réglages pourront être perdus et réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut. Contactez un revendeur Yamaha pour procéder à un remplacement de pile aussi vite que vous pouvez. No Battery La pile interne est complètement déchargée ou Si vous mettez l'unité...
Page 57
Illegal MAC Adr. Une adresse MAC illégale a été trouvée. Ceci pourrait résulter d'un dysfonctionnement matériel. Soumettez ce problème à un revendeur Yamaha. Invalid IP Adr. L'adresse IP de réseau est inappropriée. Spécifiez une adresse IP réseau adéquate.
Page 58
Messages d'erreur Message Signification Action SLOT1 Sync Err L'horloge du DME64N/24N n'est pas synchronisée sur Vérifiez que le DME64N/24N et la carte ou la source l'horloge de la carte installée dans le connecteur 1 d'E/S. d'alimentation externe de l'horloge de mots sont réglés de sorte à...
L'écran Utility ne s'ouvre pas. • La fonction de verrouillage de l'écran Utility est-elle activée (page 47) ? Si vous avez perdu ou oublié votre mot de passe, contactez votre représentant Yamaha ou le service technique agréé par Yamaha. DME64N/DME24N Mode d'emploi...
Spécifications Spécifications Les spécifications et descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement données à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment, sans aucun préavis. Les spécifications, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, veuillez vous adresser au distributeur Yamaha le plus proche.
E/S de contrôle E/S de contrôle Bornes Format Niveau Connecteur REMOTE RS232C Connecteur D-SUB à 9 broches (mâle) Débit en bauds = 38 400 bps RS422 Données = 8 bits Bit d'arrêt = 1 bit PARITE = NON MIDI IN/OUT/THRU DIN 5P WORDCLOCK IN/OUT...
Affectation des broches de connecteur Affectation des broches de connecteur Connecteurs [CASCADE IN/OUT] (DME64N uniquement) CASCADE IN CASCADE OUT N° de N° de N° de N° de bro- Signal bro- Signal bro- Signal bro- Signal INPUT 1-2 (+) INPUT 1-2 (-) OUTPUT 1-2 (+) OUTPUT 1-2 (-) INPUT 3-4 (+)
Format des données MIDI Format des données MIDI 1. Fonctions MIDI du DME64N/24N 1.1 Changement de scène Le rappel de scène se produit conformément aux affectations du « Tableau des changements de programme MIDI » lorsque les messages de sélection de banque MSB/LSB et de changement de programme MIDI sont reçus par le DME64N/24N.
Page 67
Format des données MIDI 3. Configuration MIDI Spécifie le fonctionnement de base de MIDI. 3.1 Host Select Sélectionne le port d'entrée / de sortie à utiliser pour la communication MIDI. 3.2 DAW Controller Spécifie le type de contrôleur DAW lorsqu'une commande de surface DAW est utilisée pour contrôler le DME64N/24N.
Page 68
Format des données MIDI 4.1 Program Change (Cnh) Réception Lorsque l'option « Program Change Rx Switch » est activée, les messages de changement de programme sont reçus sur le canal MIDI spécifié par le paramètre « MIDI Rx Channel ». Si l'option «...
Page 69
Reportez-vous à la section « Informations complémentaire 2 » pour obtenir des détails sur le réglage des valeurs de Parameter Data. Status F0h (11110000b) System Exclusive Message ID No. 43h (01000011b) Manufacturer's ID No.(YAMAHA) DEVICE ID. 10h (0001xxxxb) Rx/Tx Channel (0-15) GROUP ID. 3Eh (00111110b) Digital Mixer MODEL ID.
Page 70
Format des données MIDI YAMAHA [Digital Mixing Engine] Date :31-MAR-2004 Model DME64N/24N MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 - 16 1 - 16 Memorized Channel Changed 1 - 16 1 - 16 Default ×...
Cascade Méthode de connexion d'un équipement audionumérique Yamaha, permettant le transfert des signaux audio, de contrôle et d'horloge de mots. Les connexions en cascade Yamaha utilisent des connecteurs D-Sub, mi-hauteur, à 68 broches. Composant Modules de base se combinant pour créer les systèmes audio du DME64N/24N. Outre les compléments de processeurs audio tels que les mixeurs, les compresseurs, les effets, les...
Page 72
électroniques et les périphériques audio. Interface numérique des instruments de musique) Mini-carte YGDAI (Yamaha General Digital Norme pour les cartes d'E/S pouvant être installées sur les produits audio Yamaha. Audio Interface, Interface audionumérique universelle Yamaha) Paramètre présélectionné L'ensemble des paramètres de tous les composants inclus dans une configuration.
Page 79
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.