Page 1
DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE Mode d'emploi...
Page 2
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (98-6500) This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)
Page 3
N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter- minal which is marked with the letter L or coloured RED. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
Page 4
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées. le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha. En cas d'anomalie • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles •...
Page 5
Les pieds en caoutchouc fournis dans l'emballage peuvent être fixés au haut-parleur pour l'empêcher de glisser en cas d'utilisation sur une surface glissante. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Composant..............33 Panneau avant ............... 14 Format des données MIDI ..........34 Panneau arrière.............. 16 1. Fonctions MIDI présentes sur les satellites DME8i-ES, Précautions à prendre en cas d'utilisation DME8o-ES et DME4io-ES........34 d'un satellite DME monté en rack....17 2.
Merci d'avoir choisi un satellite du moteur de mixage numérique Yamaha DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES. Pour profiter pleinement des fonctions et des performances du DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant de connecter ou d'utiliser l'unité et à le conserver à portée de main pour toute référence ultérieure.
Présentation du satellite DME Différences entre les satellites DME8i-ES, DME8o-ES et DME4io-ES Les différences entre ces trois modèles sont les suivantes : ■ DME8i-ES Ce modèle est doté d'entrées analogiques à 8 canaux. ■ DME8o-ES Ce modèle est doté de sorties analogiques à 8 canaux.
Touches définies par l'utilisateur (paramètres définis par l'utilisateur) L'affectation de paramètres en tant que paramètres définis par l'utilisateur vous permet de contrôler l'appareil depuis l'ICP1 et le DME64N/DME24N. Reportez-vous au « Mode d'emploi du DME Designer » pour plus de détails. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Page 10
16 x 8 Scène 999 Composant Changement de scène Premier acte Changement dans l'obscurité Deuxième acte Orchestre Orchestre Jeu de scène Jeu de Jeu de scène Orchestre scène Scène Scène Scène Scène 1 Rappel de scène Scène 2 DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
26 micro interne • Signaux de contrôle avec un contrôleur tel qu'un AMX ou un Crestron • Messages MIDI Connecteurs [INPUT]/ Le nombre de canaux E/S [OUTPUT] (entrée/ — page 25 dépend du modèle. sortie audio) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Vous pouvez également utiliser ce connecteur en combinaison avec le même réseau qu'Ethernet Control. • Les unités qui suivent le connecteur [OUT] du premier appareil EtherSound ne peuvent pas être utilisées en combinaison avec le même réseau qu'Ethernet Control. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
à un ordinateur » (page 18). Pour plus d'informations sur l'installation du DME Designer et sur les pilotes requis pour la connexion, reportez-vous au fichier « Manuel de configuration du DME ». Reportez-vous au Mode d'emploi du DME Designer pour obtenir des instructions sur sa configuration et son fonctionnement. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
3 Voyant [MASTER] (Maître) S'allume en vert lorsque le périphérique joue le rôle de maître du groupe. Il est éteint lorsque le périphérique fonctionne en tant qu'esclave. Vous pouvez désigner le maître du groupe dans le DME Designer. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Page 15
• Si « Last Mem. Resume » (Redémarrer à partir de la dernière mémoire enregistrée) est paramétré sur ON, l'unité sauvegarde périodiquement les données sur la ATTENTION mémoire interne. Dans ce cas, ne désactivez pas l'alimentation de l'unité dans les cinq secondes suivant l'utilisation d'un paramètre quelconque. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Il s'agit d'un connecteur Ethernet de type 100Base-TX/ vers le haut. 10Base-T autorisant la connexion du périphérique à un ordinateur ou à une autre unité de la série DME relié(e) au réseau. Reportez-vous à la section « Connexion Ethernet DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Précautions à prendre Ce connecteur D-SUB à 9 broches vous permet de connecter en cas d'utilisation d'un le périphérique à un préampli micro distant Yamaha AD824 satellite DME monté en rack ou AD8HR ou à un contrôleur compatible RS-232C/ RS-422, tel que ceux fabriqués par AMX ou Crestron.
Câble droit Câble Ethernet Ethernet DME64N/24N Satellite DME SCENE SCENE HOME HOME UTILITY UTILITY LEVEL LEVEL MUTE MUTE CANCEL CANCEL ENTER ENTER Ordinateur (sur lequel tourne le Câble USB séquenceur MIDI ou une application similaire.) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Lorsque vous utilisez un satellite DME en même temps que le DME64N/24N, vous devez désigner le satellite DME (y compris le DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C) en tant que maître. Si vous désignez le DM64N/24N en tant que maître du groupe d'appareils, vous ne pourrez pas synchroniser les appareils à l'aide du DME Designer. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Le satellite DME prend en charge le commutateur Auto MDI/MDI-X et détecte automatiquement si le câble connecté est de type droit ou croisé, puis s'auto-configure en conséquence afin de créer une connexion optimale. Vous pouvez dès lors choisir d'utiliser un câble droit ou croisé. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Page 21
• Si vous utilisez plusieurs unités de la série DME, configurez le paramètre Link Mode de chacune sur la même valeur. Yamaha vous conseille de choisir 100Base-TX en guise de valeur pour le paramètre Link Mode. • Vous pouvez également connecter un contrôleur pris en charge tel que l'AMX ou le Crestron et contrôler le satellite DME à...
Page 22
Câble droit Ethernet Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.3) (ID du maître : 5) SCENE SCENE HOME HOME UTILITY UTILITY LEVEL LEVEL MUTE MUTE CANCEL CANCEL ENTER ENTER DME64N/24N (Adresse IP : 192.168.0.12) (ID du maître : 5) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Page 23
(ID du maître : 2) (ID du maître : 3) Satellite DME Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.40) (Adresse IP : 192.168.0.10) (ID du maître : 2) (ID du maître : 3) Ordinateur (Adresse IP : 192.168.0.1) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
MY est installée. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions du périphérique sur lequel la carte est installée. • Pour plus de détails sur les spécifications d'EtherSound et la longueur des câbles pouvant être utilisés, visitez le site web suivant. http://www.ethersound.com/ DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
[INPUT]. Connexion de la prise Euroblock Veillez à utiliser les prises Euroblock fournies. Si vous les perdez, contactez votre revendeur Yamaha le plus proche. NO T E Utilisez un tournevis plat d'environ 3 millimètres de large pour fixer les câbles à la prise 3 mm Euroblock (3P).
Connexion à un périphérique externe Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) Vous pouvez brancher le connecteur [REMOTE] du satellite DME à des préamplis micro Yamaha AD8HR ou AD824 contrôlables à distance, à des consoles de mixage numériques ou à des contrôleurs compatibles RS-232C (d'AMX ou de Crestron, par exemple).
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
Contrôle des préamplis micro internes d'un satellite DME depuis une console de mixage numérique Vous pouvez contrôler à distance les paramètres de préampli micro interne d'une unité DME8i-ES ou DME4io-ES depuis une console de mixage telle que la Yamaha PM5D ou DM2000.
• Reportez-vous à la section « DME Remote Control Protocol Specifications » (Spécifications du protocole de contrôle à distance DME) sur le site web de Yamaha pour obtenir plus d'informations sur les protocoles de communication utilisés pour contrôler le satellite DME depuis un périphérique externe (de marque AMX ou Crestron, par exemple).
Boîte de faders Boîte de voyants commutation distante distante distante Commutateurs Voyants et Potentiomètre conique résistances linéaire de 10 kOhm NOT E Vous pouvez utiliser le DME Designer pour régler les paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI]. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Une fois l'initialisation terminée, remettez le commutateur DIP dans sa position de départ (page 16), puis éteignez l'unité et rallumez-la. Prenez soin de remettre le commutateur DIP sur sa position d'origine pour éviter d'endommager le périphérique. ATTENTION DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Les voyants des commutateurs vous permettent quant à eux de vérifier l'état des paramètres. Enfin, les faders vous permettent de régler les valeurs des paramètres. CONTROL PANEL CONTROL PANEL CONTROL PANEL CP4SF CP4SW CP1SF DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
• Vérifiez que le commutateur [POWER] est en position ON (page 15). du panneau ne s'allume(nt) pas. • Si vous ne parvenez toujours pas à mettre le périphérique sous tension, contactez votre revendeur Yamaha. Aucune communication entre le satellite • Branchez le câble correctement (page 18, 20).
Spécifie le canal de transmission MIDI (1 ~ 16). les messages de sélection de banque MSB/LSB et de changement de programme MIDI sont également transmis par le DME8i-ES/ 3.3 MIDI Rx Channel (Canal de réception MIDI) DME8o-ES/DME4io-ES en fonction des affectations Spécifie le canal de réception MIDI (1 ~ 16).
à la même scène, le numéro de sélection de banque MSB/LSB et de messages de changement de paramètre sont reçus sur le canal MIDI changement de programme correspondant au numéro le plus bas spécifié par le paramètre « Device ID (Rx Ch) ». est transmis. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Page 36
DME Designer, les données même paramètre. de changement de paramètre appropriées sons transmises en Les messages de transmission MIDI du DME8i-ES/DME8o-ES/ fonction des affectations du « Tableau de changement de paramètre DME4io-ES sont spécifiés via le « Tableau de changement MIDI »...
Clignotant complètement déchargée perdus et les valeurs par défaut seront réinitialisées. Arrêtez ou n'a pas été installée. l'unité et contactez un revendeur Yamaha pour faire remplacer Allumé la batterie. Echec d'une tentative de rappel Utilisez le DME Designer pour rappeler à nouveau la scène.
AC Power cord, Mini Euro plug(16P)x1, Euro plug(3P)x8, Include Accessories Owner’s Manual, Rubber feetx4 Caractéristiques électriques Output impedance of signal generator: 150 Ω DME8i-ES : Measured with DME8o-ES DME8o-ES : Measured with DME8i-ES DME4io-ES: Measured with DME4io-ES Frequency Response fs=48kHz@20Hz–20kHz, reference to the nominal output level @1kHz fs=96kHz@20Hz–40kHz, reference to the nominal output level @1kHz...
Page 40
UNITS +4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz), 20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB +4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz), 0.05 20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600Ω 0.015 (fs=48kHz) +22dB@1kHz, GAIN: +10dB 0.007 (fs=96kHz) * Total Harmonic Distortion is measured with a 18dB/octave filter @80kHz. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Page 41
INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–8, GAIN: +10dB –80 <DME4io-ES> from CONDITIONS UNITS INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–4, GAIN: +10dB –80 * Crosstalk is measured with a 18dB/octave filter @80kHz DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Unité : mm * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis.
Raccordement des câbles droits et croisés ........44 Région ..........9 Format des données MIDI ....34 Réglages des appareils maîtres et esclaves ........19 [REMOTE], connecteur ....17 [GPI], connecteur ......17 RS-232C ........... 16 Groupe d'appareils .......9 RS-422 ..........16 DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Mode d'emploi...
Page 47
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.