Télécharger Imprimer la page

Roca LAURA 30/30 Instructions D'installation, De Montage Et De Fonctionnement page 20

Publicité

Montaje del envolvente / Assembly of Outer Casing / Montage de l'habillage
Montage des Kesselmantels / Montaggio del mantello / Montagem do envoltório
1
Función Máxima potencia / Maximum Output Function / Fonction Puissance maximale
Kleinste Nutzleistung-Funktion / Funzione potenza massima / Função potência máxima
– Para realizar pruebas de combustión,
la caldera se puede poner a máxima
potencia durante 8 minutos con el
circulador en funcionamiento.
Activación: En posición
pulsar
botón según foto y seleccionar ser-
vicio invierno.
Desactivación: tras 8 minutos de fun-
cionamiento o pulsando
.
– Zur Durchführung von Brenntests
kann der Heizkessel im Heizbetrieb 8
Minuten lang auf Höchstleistung
gestellt werden.
Aktivierung: In Position
drücken (siehe Abb.) und Winterbetrieb
auswählen.
Desaktivierung: Nach 8 Minuten oder
durch Drücken der
.
ES
Marcado CE
Las calderas murales de gas Roca son conformes a
la Directiva Europea 89/336/CEE de Compatibilidad
Electromagnética, a la Directiva Europea 90/396/
CEE de Aparatos de gas, a la Directiva Europea
73/23/CEE de Baja Tensión y a la Directiva Europea
92/42/CEE de Rendimiento.
DE
EG-Kennzeichnung
Die Gas-Wandheizkessel von ROCA ents-prechen der
europäischen Richtlini 89/336/EWG über elektromagne-
tische Verträglichkeit, der Europäischen Richtliniev
90/396/EWG über Gasverbrauchseinrichtungen, der
europäischen Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, der
europäischen Richtlinie 92/42/EWG über die Wirkungsgrade
von mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen
beschickten neuen Warmwasserheizkesseln.
2
– To carry out combustion tests, the boiler
can be fired at full output for 8 minutes
in the Heating mode.
Switching on: In position
the button as shown in the picture and
select the winter service.
Switching off: After operating for 8
minutes or by pressing the
– Per realizzare prove di combustione, si
fa funzionare la caldaia alla massima
potenza durante 8 minuti in modo
riscaldamento.
Knopf
Attivazione: In posizione
il pulsante (vedere illustrazione) e
selezionare il funzionamento invernale.
Disattivazione: dopo 8 minuti di fun-
zionamento o premendo il tasto
GB
CE Marked
Roca wall-mounted boilers comply with the following
European Directives: 89/336/EEC on Electromagnetic
Compatibility, 90/396/EEC on Gas Appliances,
23/EEC on Low Voltage, and 92/42/EEC on Efficiency.
IT
Marchio CE
Le caldaie a gas da parete Roca soddisfano le
Direttive Europee 89/336/CEE sulla Compatibilità
Elettromagnetica, 90/396/CEE sugli Apparecchi a
Gas, 73/23/CEE sugli Apparecchi a Bassa Tensione
e 92/42/CEE sul Rendimento.
– Pour réaliser des essais de combustion, on
peut laisser la chaudière fonctionner, à sa
puissance maximale, durant 8 minutes, en
press
position chauffage.
Activation: Dans position
le bouton comme l'indique la photo et
sélectionner le service hiver.
button.
Désactivation: Après 8 minutes de fonction-
nement ou en appuyant sur la touche
– Para realizar testes de combustão, a caldeira
pode pôr-se na máxima potência durante 8
minutos, em modo de calefacção.
Activação: Em posição
premere
botão indicado na fotografia e seleccionar
serviço de Inverno.
Desactivação: após 8 minutos de
funcionamento ou carregando em
.
3
pousser sur
.
carregar no
.
FR
Marque CE
Les chaudières murales à gaz de Roca sont
conformes aux directives de la CEE suivan-tes:
73/
Directive relative à compatibilité électro-magnétique
89/336/CEE, Directive relative aux appareils à gaz
90/396/CEE, Directive relative à la basse tension
73/23/CEE, Directive relative au rendement
92/42/CEE
PT
Marca CE
As caldeiras murais a gás Roca estão conformes
com a Directiva Europeia 89/336/CEE de
Compatibilidade Electromagnética, a Directiva
Europeia
90/396/CEE de Aparelhos a Gás, a
Directiva Europeia 73/23/CEE de Baixa Tensão e a
Directiva Europeia 92/42/CEE de Rendimento

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Laura 30/30 fLaura 30 aLaura 30 af