Roche Accu-Chek Performa Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Accu-Chek Performa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLOOD GLUCOSE METER / GLYCOMÈTRE
Operator's Manual / Manuel de l'utilisateur

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roche Accu-Chek Performa

  • Page 1 BLOOD GLUCOSE METER / GLYCOMÈTRE Operator’s Manual / Manuel de l’utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    The Accu-Chek Performa Meter ..............7 Coding the Meter ................... 9 Adjusting the Time and Date – First Time Use..........11 Using the Accu-Chek Performa System ............13 Chapter 2: Patient Testing for Healthcare Professionals ........ 15 Sample Handling ..................15 Performing a Blood Glucose Test ..............
  • Page 4 Chapter 4: Linearity Testing for Healthcare Professionals ......31 Introduction ....................31 Testing Intervals ................... 31 Performing Linearity Tests ................32 Linearity Test Results ................... 33 Chapter 5: Meter Memory, Setup, and Downloading ........35 Memory ....................... 35 Viewing Results ................... 36 Meter Setup ....................
  • Page 5 Chapter 7: Technical Information ..............63 Product Limitations ..................63 Specifications ....................63 Product Safety Information ................66 Disposing of the Meter ................. 66 Explanation of Symbols ................67 Guarantee ....................68 Additional Supplies ..................68 Chapter 8: Blood Glucose Testing for Consumers ...........
  • Page 6 The Accu-Chek Performa System The Accu-Chek Performa Meter is for quantitative blood glucose testing using Accu-Chek Performa Test Strips. Intended Use Test strips for quantitative blood glucose measurements in fresh capillary or arterial blood, as well as in anticoagulated venous blood. Refer to the test strip package insert for acceptable anticoagulants.
  • Page 7 (outside the body) use. It should not be used to diagnose diabetes. • The meter requires Accu-Chek Performa Test Strips. Other test strips will give inaccurate results. • The meter comes with a preset time and date which may need to be set to the local time zone. Patients receiving peritoneal dialysis using solutions containing icodextrin (e.g. Extraneal) should not use the Accu-Chek Performa Test Strip. It could cause an overestimation of glucose results.
  • Page 9: Chapter 1: Introduction

    Chapter 1: Introduction The Accu-Chek Performa Meter Infrared (IR) Window – Display – Transfers data from the Shows results, meter to a computer or messages, and PDA. results stored in memory. On/Off/Set Button – Right and Left Turns the meter on or off and sets options.
  • Page 10 Contacts – Insert this end of the test strip into the meter. Yellow Window – Touch blood drop or control solution here. Test Strip Test Strip Container Control Solution Bottle (example) Code Chip Battery – Insert with Infrared (IR) On/Off/Set (example) Top View (+) symbol facing up.
  • Page 11: Coding The Meter

    Coding the Meter 1. Make sure the meter 2. Turn the meter over. 3. Remove the old code is off. chip (if there is one in the meter) and discard it. Change the code chip every time a new box of test strips is opened!
  • Page 12 4. Turn the code chip over so the code 5. Leave the code chip in the meter number faces down. Push the code until a new box of test strips is chip into the code chip slot until it opened. stops.
  • Page 13: Adjusting The Time And Date - First Time Use

    Adjusting the Time and Date – First Time Use The meter is preset with the time and date which may need to be adjusted to the local time zone. Setting the correct time and date in the meter is important to review the results in memory or to download the results to a computer.
  • Page 14 decrease increase 4. Press and release 5. Repeat to set the day, appears. The time and to adjust the month, and year. date are now set. minutes. Press and 7. See Chapter 5 “Meter 6. Once the year is set, press release to set the Setup” to set other and hold until the...
  • Page 15: Using The Accu-Chek Performa System

    Using the Accu-Chek Performa System • O nly use Accu-Chek Performa Test Strips. • C heck the expiry date on the test strip container. Do not use the test strips after • R eplace the code chip every time a new that date. box of test strips is opened. • Store the test strip container and meter in • S tore the unused test strips in their...
  • Page 16 Consumers: Please proceed to Chapters 5 through 9. Chapters 2, 3, and 4 are for healthcare professionals only.
  • Page 17: Chapter 2: Patient Testing For Healthcare Professionals

    Chapter 2: Patient Testing for Healthcare Professionals Sample Handling Always wear gloves and follow your facility’s infection control procedures when handling blood-contaminated items. Always adhere to the recognized procedures for handling objects that are potentially contaminated with human material. Follow the hygiene and safety policy of your laboratory or institution.
  • Page 18: Performing A Blood Glucose Test

    Performing a Blood Glucose Test Before performing a blood glucose test on patients, set up the meter correctly. The meter, a test strip, and a disposable lancet or blood collection device are required. 1. Prepare the lancet or blood collection 3.
  • Page 19 4. A test strip and flashing blood drop 6. Touch the blood drop to the front edge symbol appear on the display. of the yellow window of the test strip. Do not put blood on top of the test strip. 5.
  • Page 20 7. The result appears on the display. To flag a result, leave the test strip in the meter. (See the next section.) Otherwise, remove and discard the used test strip and blood collection device per facility infection control policy. Note: After a successful test, the meter turns itself off five seconds after the test strip is removed.
  • Page 21: Flagging Test Results

    Flagging Test Results It is possible to flag a test result with an asterisk ( ) for a special result. When the results in memory are reviewed, this flag is a reminder of a special result. 1. Perform a test. 2.
  • Page 22: Unusual Test Results

    Unusual Test Results Follow facility policy for reporting or treating blood glucose results. If the blood glucose result does not reflect the patient’s clinical symptoms, or seems unusually high or low, run a control test. If the control test confirms that the system is working properly, repeat the blood glucose test.
  • Page 23 Read Chapter 2, “Patient Testing for followed. Healthcare Professionals” and test again. If you still have problems, call Roche. 6. Check if the code number on the meter If they do not match, insert the correct display matches the code number on code chip into the meter and test again.
  • Page 24: Recommending Alternate Site Testing To Patients

    Recommending Alternate Site Testing to Patients Decisions about whether to recommend alternate site testing (AST) should take into account the motivation and knowledge level of the patient and his or her ability to understand the considerations relative to diabetes and AST. If you are considering recommending or using AST for your patients, you need to understand that there is a potential for a significant difference between fingertip and alternate site blood glucose test results.
  • Page 25: Chapter 3: Control Testing For Healthcare Professionals

    Chapter 3: Control Testing for Healthcare Professionals Introduction Testing control solutions with known glucose levels establishes that the operator and the system are performing acceptably. Control results must be within the defined acceptable ranges before valid patient testing is allowed. Testing Intervals Follow your facility’s policy for control testing intervals.
  • Page 26: About The Control Solutions

    Your facility may require that control testing be successfully performed after any of the following occur and before patient testing resumes: • P revious control test results were out of the acceptable range. • C ontrol tests were not performed at the proper interval. Control results must be within the designated range on the test strip container label, or as defined by your facility, before being considered acceptable.
  • Page 27: Performing A Control Test

    Performing a Control Test The meter, a test strip, and control solution are needed. 1. Insert the test strip into the meter in the 2. Make sure the code number on the direction of the arrows. The meter turns display matches the code number on the test strip container.
  • Page 28 Note: Cap color may vary – refer to the control package insert. (example) 3. Select the control solution 4. Put the meter on a flat 5. Remove the control bottle to be tested. The level is surface, such as a table. cap.
  • Page 29 (example) 6. Squeeze the bottle until a tiny drop forms 7. The result appears on the display, along at the tip. Touch the drop to the front with the control bottle symbol and edge of the yellow window of the test flashing “L.” Do not remove the test strip strip.
  • Page 30 (example) (example) container label. “Err” and the control 8. Press and release to set the control result alternate on the display if the level in the meter. result is out of range. Remove and 9. “ OK” and the control result alternate discard the used test strip per facility on the display if the result is in range.
  • Page 31: Control Test Results

    Control Test Results (example) The label on the test strip container shows the test strip container label, or as defined the acceptable ranges for the Level 1 and by the facility, before being considered Level 2 control solutions. Control results acceptable.
  • Page 32 If the control result is not acceptable, review this list for a possible cause. 1. Were the test strips or control solutions expired? 2. Was the tip of the control solution bottle wiped before and after use? 3. Were the test strip container and control solution bottle caps always closed tightly? 4.
  • Page 33: Chapter 4: Linearity Testing For Healthcare Professionals

    Chapter 4: Linearity Testing for Healthcare Professionals Introduction Testing linearity solutions with varying glucose levels establishes the range of values from lowest to highest values for which the meter is proven capable of giving accurate results. Follow the guidelines of your facility’s regulatory agency. Test linearity solutions the same way a control solution is tested.
  • Page 34: Performing Linearity Tests

    Performing Linearity Tests The meter, test strips, and linearity solution are needed. 1. Insert the test strip into the meter in the direction of the arrows. The meter turns on. 2. Make sure the code number on the display matches the code number on the test strip container.
  • Page 35: Linearity Test Results

    Linearity Test Results The target values are printed in the linearity kit package insert.
  • Page 37: Chapter 5: Meter Memory, Setup, And Downloading

    The stored results must first be are in memory, adding a new result causes downloaded to a compatible software the oldest one to be deleted. application. For product availability, please contact Roche. • H old down to scroll through the results faster.
  • Page 38: Viewing Results

    Do not change therapy based on one individual result in memory. Viewing Results Press and release either to enter memory. The most recent result appears. Press and release to view previous results in order. OR, press and release to look at 7, 14, or 30 day averages, in that order.
  • Page 39: Meter Setup

    Meter Setup Using the Set-up Mode The following features can be adjusted as required. Time and Date – set the time and date. Beeper – select “On” or “OFF.” Alarm clock – select “On” or “OFF.” If “On” is chosen, select 1 to 4 alarms per day. H ypo alarm – select “On” or “OFF.” If “On” is chosen, select the blood glucose level for the alarm. has three functions for the set-up mode. • T o enter the set-up mode, turn the meter on then press and hold until “set-up” flashes on the display.
  • Page 40: Setting The Time And Date

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, day, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, year) Setting the Time and Date 1. Press and release to turn the meter 2. Press and hold for about four seconds on.
  • Page 41 decrease increase decrease increase 3. Press and release 4. Press and release 5. Press and release to decrease to adjust the set the hour. The minutes or increase the hour. minutes. Press and flash. release to set the minutes.
  • Page 42 6. Repeat to set the day, month, and year. 7. To set up more options, press and release . To exit, press and hold until the flashing test strip symbol appears on the display.
  • Page 43: Setting The Beeper On/Off

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, day, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, year) Setting the Beeper On/Off The meter beeper is preset to “On.” Setting the beeper to “OFF” does not affect test results. The beeper prompts the operator: • To apply blood or control solution to the test strip •...
  • Page 44 1. Press and release 2. Press and hold 3. Press and release turn the meter on. The about four seconds to repeatedly until the flashing test strip symbol enter the set-up mode. flashing beeper symbol appears. “Set-up” and the hour and “On” or “OFF” flash on the display. appear on the display.
  • Page 45 4. Press and release 5. To set up more options, press and to switch . To exit, press and hold between “On” and “OFF.” release until the flashing test strip symbol appears on the display.
  • Page 46: Setting The Alarm Clock Function

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, day, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, year) Setting the Alarm Clock Function One to four alarms can be set per day. The meter beeps every two minutes – up to three times.
  • Page 47 When setting the time for the alarm clock function, the bell symbol remains on the display and “set-up” flashes continuously. 1. Press and release 2. Press and hold 3. Press and release turn the meter on. The about four seconds to repeatedly until the bell flashing test strip symbol enter the set-up mode.
  • Page 48 4. Press and release 5. I f “On” is selected, the 6. Press and release to switch hour flashes. “A-1” and to select the between “On” and “OFF.” the bell symbol remain on hour. Press and release Press and release the display. to set the hour. set the option.
  • Page 49 7. The minutes flash. Press 8. Press and release alarm can be set, or and release set the minutes. press and hold until select 00, 15, 30, or 45. the flashing test strip 9. T he next alarm “A-2” and These are the only symbol appears on the “set-up” flash on the choices.
  • Page 50: Setting The Hypoglycemic (Hypo) Alarm Function

    You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, day, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, year) Setting the Hypoglycemic (Hypo) Alarm Function The meter hypoglycemic alarm is preset to “OFF.” The alarm level can be set from 3.3 to 4.4 mmol/L. Healthcare professionals: The hypoglycemic level may vary from person to person.
  • Page 51 2. Press and hold 3. Press and release 4. Press and release about four seconds to repeatedly until “OFF” to switch enter the set-up mode. and the flashing “set-up” between “On” and “OFF.” “Set-up” and the hour appear on the Press and release flash on the display. display. set the option.
  • Page 52 5. I f “On” is selected, 6. Press and release 7. To exit, press and hold “set-up” and flash. to select the until the flashing test The display shows level. Press and release strip symbol appears on 3.9 mmol/L (first use) or to set the level. the display.
  • Page 53: Transferring Data Directly To A Computer Or Pda Using Specialized Software And Infrared Cable

    Transferring Data Directly to a Computer or PDA Using Specialized Software and Infrared Cable Downloading data is not recommended for healthcare facilities since there is no means to identify patient results. 1. Install the software according to the instructions. To transfer the results to a computer, connect the infrared meter cable according to the instructions.
  • Page 54 7. Do not move the infrared cable (computer), PDA, or meter during the transfer. 8. Follow the prompts on the software. 9. The software program may shut off the meter automatically when the data transfer is complete. Notes: • I f the data did not transfer successfully, try again. Contact Roche if problems persist. • B e sure to set the time and date in the meter for traceability of results.
  • Page 55: Chapter 6: Maintenance And Troubleshooting

    Chapter 6: Maintenance and Troubleshooting Changing the Battery 1. Open the battery door on the back of the 3. Put the battery door back in place and meter by pushing the tab in the direction snap it closed. of the arrow and pulling the door up. 4.
  • Page 56: Cleaning The Meter

    Notes: • T he meter uses one 3-volt lithium battery, type 2032. • A ll control and blood glucose test results remain saved in memory. Cleaning the Meter Follow these instructions to clean or disinfect the meter. DO NOT • M ake sure the meter is off • G ently wipe the meter’s surface with a • G et any moisture in the code soft cloth slightly dampened (wring out chip and test strip slots any excess) with one of these cleaning...
  • Page 57: Maintenance And Troubleshooting

    If the meter is dropped or the accuracy is in question, call Roche. To check the display, turn the meter off, then press and hold to see the complete display. All the segments should be clear and look exactly like the picture below. If not, call Roche.
  • Page 58: Screen Messages And Troubleshooting

    Screen Messages and Troubleshooting Never make treatment decisions based on an error message. If you have any concerns, call Roche. The meter will not turn on or the display is blank. • B attery is dead – Insert new battery • D isplay is damaged –...
  • Page 59 Battery power is low. The meter is ready for you to Change the battery soon. insert a test strip. The meter is in set-up The meter is ready for a drop mode, waiting for you of blood or control solution. to change or confirm settings.
  • Page 60 Blood glucose may be This test result was higher than the measuring flagged. See Chapter 2 or 8, range of the system. “Flagging Test Results” for more details. Blood glucose is below the Blood glucose may be defined hypo (low blood lower than the measuring glucose) level.
  • Page 61 Remove the test strip and reinsert it, or replace it if damaged. If the message reappears, call Roche. The test strips will expire at The code chip is incorrect. the end of the current month.
  • Page 62 The blood glucose may be extremely high or a meter or test strip error has occurred. If this confirms how you feel (symptoms), contact your healthcare professional immediately; healthcare professionals should follow their facility policy for treating questionable blood glucose results. If it does not confirm symptoms, repeat the test and refer to Chapter 2 or 8, “Unusual Test Results.” If this does not confirm symptoms, run a control test with the control solution and a new test strip.
  • Page 63 Make sure the for 20 seconds and reinsert time and date in the meter it. Perform a blood glucose are correct. or control test. If the problem persists, call Roche.
  • Page 64 The time and date settings test. Do not artificially may be incorrect. Make sure heat or cool the meter. the time and date are correct and adjust, if necessary. Note: If you see any other error screen, please call Roche.
  • Page 65: Chapter 7: Technical Information

    Chapter 7: Technical Information Product Limitations Please read the literature packaged with the test strips and control solutions to find the latest information on product specifications and limitations. Specifications Blood volume Refer to the test strip package insert Sample type Refer to the test strip package insert Measuring time Refer to the test strip package insert...
  • Page 66 Performance Analysis The performance data for the Accu-Chek Performa System (Accu-Chek Performa Meter with Accu-Chek Performa Test Strips) were obtained using capillary blood from diabetic patients (method comparison, accuracy), venous blood (repeatability) and control solution (reproducibility). The system is calibrated with venous blood containing various levels of...
  • Page 67 (automatic analyzer). The hexokinase method is traceable to an NIST standard. The Accu-Chek Performa System meets the EN ISO 15197 requirements. Measuring Principle Refer to the test strip package insert for more information.
  • Page 68: Product Safety Information

    Product Safety Information Strong electromagnetic fields may interfere with the proper operation of the meter. Do not use this meter close to sources of strong electromagnetic radiation. To avoid electrostatic discharge, do not use the meter in a very dry environment, especially one in which synthetic materials are present.
  • Page 69: Explanation Of Symbols

    Explanation of Symbols You may encounter the following symbols on packaging, on the type plate, and in the instructions for the Accu-Chek Performa Meter, shown here with their meaning. Consult the instructions for use Caution (refer to accompanying documents). Please refer to safety-related notes in the manual accompanying this instrument.
  • Page 70: Guarantee

    The statutory provisions on rights in consumer goods sales in the country of purchase shall apply. Additional Supplies The following supplies and accessories are available from authorized Roche Diabetes Healthcare Centers, pharmacies, or medical/surgical supply dealers: Test Strips Accu-Chek Performa Test Strips...
  • Page 71: Chapter 8: Blood Glucose Testing For Consumers

    Testing your blood glucose regularly can make a big difference in how you manage your diabetes every day. We have made it as simple as possible. Patients receiving peritoneal dialysis using solutions containing icodextrin (e.g. Extraneal) should not use the Accu-Chek Performa Test Strip. It could cause an overestimation of glucose results.
  • Page 72: Performing A Blood Glucose Test

    Performing a Blood Glucose Test Before you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly. You need the meter, a test strip, a lancing device, and a lancet. 1. Prepare the lancing device. 4. Make sure the code number on the display matches the code number on the 2.
  • Page 73 6. Perform a fingerstick with the lancing device. 5. A test strip and flashing blood drop symbol appear on the display.
  • Page 74 7. Gently squeeze your finger to assist the 8. Touch the blood drop to the front edge flow of blood. This helps you get a blood of the yellow window of the test strip. Do drop. not put blood on top of the test strip. When you see flash, you have enough blood in the test strip.
  • Page 75 9. The result appears on the display. If you want to flag the test result for a special event, leave the test strip in the meter. (See the next section.) Otherwise, remove and discard the used test strip. Note: After a successful test, the meter turns itself off five seconds after the test strip is removed.
  • Page 76: Flagging Test Results

    Flagging Test Results If you wish, you can “flag” your test result with an asterisk ( ) to mark a special result. You might want to flag an event such as an AST result or exercise. When you review the results in memory, this “flag” can help you remember what was different about the result. Here is how to flag a result: 1. Perform a test. 2.
  • Page 77: Alternate Site Testing (Ast)

    Alternate Site Testing (AST) You have the option of testing other sites on your body besides the fingertip. Blood obtained from a fingertip can be used at any time to measure blood glucose. If blood from an alternate site such as the palm, forearm, upper arm, thigh, or calf, is used, there are certain times when testing is not appropriate (see next section).
  • Page 78 IMPORTANT Alternate site testing may be done: • Immediately before a meal • T alk to your healthcare professional about • Fasting Alternate Site Testing. DO NOT test from an alternate site: Do not change your treatment because • Two hours or less after eating of just one result.
  • Page 79 You need the meter, a test strip, a lancing device designed for AST, and a lancet. 1. Prepare the lancing device. 3. Make sure the code number on the display matches the code number on the 2. Insert the test strip into the meter in the test strip container.
  • Page 80 4. A test strip and flashing 5. Press the lancing device 6. Trigger the lancing device blood drop symbol appear firmly against a fleshy while keeping steady on the display. area on the alternate site. pressure on the site. Press the lancing device Apply pressure to the site up and down in a slow with the lancing device to...
  • Page 81 Note: If the blood drop is too small, reapply pressure to get a sufficient blood drop. 7. Touch the blood drop to the front edge of the yellow window of the test strip. When you see flash, you have enough blood in the test strip.
  • Page 82: Unusual Test Results

    Unusual Test Results If your blood glucose result does not match how you feel, follow these steps: Troubleshooting Checks Action 1. Check if the test strips were expired. Discard the test strips if they are past the expiry date. Replace the test strips if you think they 2.
  • Page 83 Read Chapter 8, “Blood Glucose Testing steps. for Consumers” and test again. If you still have problems, call Roche. 6. Check if the code number on the meter If they do not match, insert the correct display matches the code number on code chip into the meter and test again.
  • Page 84: Symptoms Of High Or Low Blood Glucose

    Symptoms of High or Low Blood Glucose Being aware of the symptoms of high or low blood glucose can help you understand your test results and decide what to do if they seem unusual. Here are the most common symptoms: High blood glucose (hyperglycemia): fatigue, increased appetite or thirst, frequent urination, blurred vision, headache, or general aching.
  • Page 85: Chapter 9: Control Testing For Consumers

    Chapter 9: Control Testing for Consumers Why Perform Control Tests Performing a control test lets you know that the meter and test strips are working properly to give reliable results. You should perform a control test when: • Y ou open a new box of test strips • Y ou left the test strip container open • Y ou want to check the meter and test strips • Y our test strips were stored in extreme temperatures or humidity...
  • Page 86: About The Control Solutions

    About the Control Solutions • O nly use Accu-Chek Performa Control Solutions. • T he meter automatically recognizes the Accu-Chek Performa Control Solution. • T he control results are not displayed in memory. • W rite the date you opened the bottle on the bottle label. The solution is good for three months from that date or until the expiry date on the bottle label, whichever comes first. • D o not use control solution that is past the expiry date. • T he solution can stain clothing. If you spill it, wash your clothes with soap and water.
  • Page 87: Performing A Control Test

    Performing a Control Test You need the meter, a test strip, and control solution Level 1 or Level 2. The control level is printed on the bottle label. 1. Insert the test strip into the meter in the 2. Make sure the code number on the direction of the arrows.
  • Page 88 Note: Cap color may vary – refer to the control package insert. (example) 3. Select the control solution 4. Put the meter on a flat 5. Remove the control bottle you want to test. You will surface, like a table. cap.
  • Page 89 (example) 6. Squeeze the bottle until a tiny drop forms 7. The result appears on the display, along at the tip. Touch the drop to the front with the control bottle symbol and edge of the yellow window of the test flashing “L.” Do not remove the test strip strip.
  • Page 90 (example) (example) result alternate on the display if the 8. Press and release to set the control result is not in range. Remove and level in the meter. discard the used test strip. 9. “ OK” and the control result alternate on the display if the result is in range. The range is printed on the test strip container label. “Err” and the control...
  • Page 91: Understanding Control Test Results

    Understanding Control Test Results (example) The label on the test strip container shows When the control result is inside the range the acceptable ranges for both the Level 1 on the test strip container, the test strips and Level 2 control solutions. The result you and meter are working properly.
  • Page 92 If the control result is not inside the acceptable range, here are some things you can do to solve the problem: Troubleshooting Checks Action 1. Check if the test strips or control Discard the test strips or control solution solutions were expired. if either is past the expiry date.
  • Page 93 Read Chapter 9 “Control Testing for steps. Consumers” and test again. If you still have problems, call Roche. 7. Check if you chose the correct control If you chose the wrong control solution solution level, either 1 or 2, when you level, you can still compare the control performed the test.
  • Page 94 9. If you are still unsure of the problem… Repeat the control test with a new test strip. If you still have problems, call Roche.
  • Page 95: Index

    Index alarm clock function, code chip, 8, 9 control test results, setting, 44 understanding, computer, connecting the Consumers, 89 alternate site testing, meter to, 51 Healthcare professionals, 29 Consumers, 75 control solution, control test, unacceptable Healthcare professionals, 22 Consumers, 84 range, appetite, increased, 82 Healthcare professionals, 24...
  • Page 96 guarantee, 68 numbness, 82 thirst, increased, 82 high blood glucose, product limitations, 63 time and date, setting, 38 Consumers, 82 product specifications, tingling, 82 Healthcare professionals, 20 63–64 trembling, 82 hyperglycemia, rapid heartbeat, 82 troubleshooting, 56–62 Consumers, 82 sample handling, healthcare Healthcare professionals, 20 professionals, 15 hypoglycemia,...
  • Page 97 Étalonnage du glycomètre ....................9 Réglage de l’heure et de la date – Première utilisation ............11 Utilisation du système Accu-Chek Performa ............... 13 Chapitre 2 : Analyse de glycémie d’un patient par un professionnel de la santé ....15 Manipulation des échantillons ....................
  • Page 98 Chapitre 4 : Test de linéarité par un professionnel de la santé........... 31 Introduction ........................31 Intervalles de test ......................31 Réalisation des tests de linéarité ..................32 Résultats de test de linéarité ..................... 33 Chapitre 5 : Mémoire du glycomètre, réglage et transfert des résultats sur un ordinateur ..
  • Page 99 Chapitre 7 : Informations techniques ................... 63 Limitations du produit ......................63 Caractéristiques techniques ....................63 Informations sur la sécurité du produit ................66 Élimination du glycomètre ....................66 Explication des symboles ....................67 Garantie ..........................68 Fournitures supplémentaires ....................68 Chapitre 8 : Analyse de glycémie par l’utilisateur ...............
  • Page 100 Le système Accu-Chek Performa Le glycomètre Accu-Chek Performa est destiné aux analyses quantitatives de glycémie avec des bandelettes-test Accu-Chek Performa. Domaine d’utilisation Bandelettes-test permettant l’analyse quantitative de glycémie à partir de sang capillaire ou artériel frais ainsi que de sang veineux prélevé sur anticoagulant. Consultez la notice d’utilisation des bandelettes-test pour des informations sur les anticoagulants acceptables.
  • Page 101 • L ’heure et la date du glycomètre sont préréglées et peuvent être modifiées pour respecter le fuseau horaire local. Les patients sous dialyse péritonéale pratiquée avec des solutions contenant de l’icodextrine (p. ex., Extraneal) ne doivent pas utiliser les bandelettes-test Accu-Chek Performa, puisque la solution utilisée pourrait entraîner une surestimation des résultats de glycémie.
  • Page 103: Chapitre 1 : Introduction

    Chapitre 1 : Introduction Le glycomètre Accu-Chek Performa Fenêtre infrarouge (IR) – Écran – Permet de transférer les données Affiche les résultats de du glycomètre sur un ordinateur glycémie, les messages ou assistant électronique et les résultats en de poche (PDA).
  • Page 104 Extrémité dorée – Insérez la bandelette- test dans le glycomètre par cette extrémité. Fenêtre jaune – Mettez la goutte de sang ou la solution de contrôle en contact Bandelette- Contenant de Flacon de solution avec le bord avant de de contrôle test bandelettes-test cette fenêtre.
  • Page 105: Étalonnage Du Glycomètre

    Étalonnage du glycomètre 1. Assurez-vous que le 2. Retournez le glycomètre. 3. Retirez l’ancienne glycomètre est éteint. puce d’étalonnage (s’il y en a déjà une dans le glycomètre) et éliminez-la. Changez la puce d’étalonnage chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de bandelettes-test!
  • Page 106 4. Retournez la puce d’étalonnage de 5. Laissez la puce d’étalonnage dans le telle sorte que le code ne soit plus glycomètre jusqu’à l’ouverture d’une visible. Insérez-la à fond dans la fente nouvelle boîte de bandelettes-test. d’insertion de la puce d’étalonnage. Remarques : • Ne forcez pas l’insertion de la puce d’étalonnage dans le glycomètre. Elle est conçue pour être inserée dans le glycomètre dans un seul sens.
  • Page 107: Réglage De L'heure Et De La Date - Première Utilisation

    Réglage de l’heure et de la date – Première utilisation L’heure et la date du glycomètre sont préréglées et peuvent être modifiées pour respecter le fuseau horaire local. Il est important que l’heure et la date du glycomètre soient correctes si vous comptez utiliser la mémoire ou transférer les résultats sur un ordinateur.
  • Page 108 reculer avancer 4. Appuyez et relâchez la 6. Une fois le réglage de 7. Voir le Chapitre 5 « Réglage touche pour l’année effectué, appuyez du glycomètre » pour régler régler les minutes. Appuyez sur la touche les autres options. et relâchez la touche maintenez-la enfoncée pour confirmer les minutes. jusqu’à...
  • Page 109: Utilisation Du Système Accu-Chek Performa

    Utilisation du système Accu-Chek Performa • U tilisez uniquement des bandelettes-test • V érifiez la date de péremption imprimée sur Accu-Chek Performa. le contenant de bandelettes-test. N’utilisez pas les bandelettes-test au-delà de cette • C hangez la puce d’étalonnage chaque fois date. que vous ouvrez une nouvelle boîte de bandelettes-test. • C onservez le contenant de bandelettes-test et le glycomètre à l’abri de la chaleur et de • C onservez les bandelettes-test non-utilisées...
  • Page 110 Utilisateurs : Veuillez aller directement aux chapitres 5 à 9. Les chapitres 2, 3 et 4 sont à l’intention des professionnels de la santé seulement.
  • Page 111: Chapitre 2 : Analyse De Glycémie D'un Patient Par Un Professionnel De La Santé

    Chapitre 2 : Analyse de glycémie d’un patient par un professionnel de la santé Manipulation des échantillons Portez toujours des gants et suivez les mesures de prévention contre les infections indiquées par votre établissement lorsque vous manipulez des objets ayant été en contact avec du sang.
  • Page 112: Réalisation D'une Analyse De Glycémie

    Réalisation d’une analyse de glycémie Réglez le glycomètre correctement avant d’effectuer la première analyse de glycémie d’un patient. Vous aurez besoin du glycomètre, d’une bandelette-test et d’une lancette à usage unique ou un dispositif de prélèvement sanguin. 1. Préparez la lancette ou le dispositif de 3.
  • Page 113 4. Les symboles d’une bandelette-test 6. Mettez la goutte de sang en contact avec le bord avant de la fenêtre jaune de la et d’une goutte de sang clignotante s’affichent à l’écran. bandelette-test. Ne déposez pas de sang sur le dessus de la bandelette-test. Le symbole clignote dès qu’une quantité...
  • Page 114 7. Le résultat s’affiche à l’écran. Laissez et éliminez la bandelette-test et le la bandelette-test dans le glycomètre si dispositif de prélèvement sanguin vous souhaitez signaler un événement usagés conformément aux politiques de particulier pour ce résultat. (Voir le prévention des infections en vigueur dans paragraphe suivant.) Sinon, retirez votre établissement.
  • Page 115: Marquage D'un Résultat D'analyse

    Marquage d’un résultat d’analyse Il est possible de marquer un résultat d’analyse au moyen d’un astérisque ( ). Lorsque vous consultez les résultats en mémoire, l’astérisque vous fait remarquer un résultat particulier. 1. Effectuez une analyse de glycémie. 2. Le résultat d’analyse étant affiché à l’écran et la bandelette-test TOUJOURS DANS LE GLYCOMÈTRE, appuyez sur la touche .
  • Page 116: Résultats D'analyse Inhabituels

    Résultats d’analyse inhabituels Suivez la politique en vigueur dans votre établissement pour le signalement et le traitement des résultats de glycémie. Si le résultat de glycémie obtenu ne correspond pas aux symptômes cliniques du patient, ou semble anormalement élevé ou bas, effectuez un test de contrôle. Si le test de contrôle confirme que le système fonctionne correctement, recommencez l’analyse de glycémie.
  • Page 117 » et recommencez l’analyse. Si le problème persiste, contactez Roche. 6. Vérifiez que le code affiché à l’écran du En cas de différence, insérez la bonne glycomètre est identique à celui imprimé...
  • Page 118: Conseiller Le Prélèvement Sur Site Alternatif Aux Patients

    Conseiller le prélèvement sur site alternatif aux patients La décision de conseiller le prélèvement sur site alternatif doit s’appuyer sur le niveau de motivation du patient et son habilité à comprendre l’information relative au diabète et au prélèvement sur site alternatif. Si vous envisagez de conseiller à un patient le prélèvement sur site alternatif ou d’utiliser cette méthode, il est nécessaire que vous sachiez qu’il existe un risque de différence importante entre des résultats de glycémie obtenus à...
  • Page 119: Chapitre 3 : Test De Contrôle Par Un Professionnel De La

    Chapitre 3 : Test de contrôle par un professionnel de la santé Introduction Tester au moyen des solutions de contrôle contenant un taux de glucose déterminé sert à confirmer que le système fonctionne correctement et que l’utilisateur suit la procédure de façon adéquate. Les résultats de contrôle doivent se situer dans l’intervalle acceptable avant de procéder à des analyses sur des patients.
  • Page 120: À Propos Des Solutions De Contrôle

    Votre établissement peut exiger qu’un test de contrôle soit effectué avec succès après l’un ou l’autre des événements suivants et avant que le glycomètre serve à nouveau pour analyser la glycémie d’un patient. • L es résultats de contrôle précédents se situaient hors de l’intervalle acceptable. • L es tests de contrôle n’ont pas été effectués à l’intervalle approprié. Les résultats de contrôle doivent se situer dans l’intervalle imprimé sur l’étiquette du contenant de bandelettes-test, ou tel que défini par votre établissement, avant d’être considérés comme acceptables.
  • Page 121: Réalisation D'un Test De Contrôle

    Réalisation d’un test de contrôle Vous aurez besoin du glycomètre, d’une bandelette-test et de la solution de contrôle. 1. Insérez la bandelette-test dans le 2. Assurez-vous que le code affiché à glycomètre dans le sens des flèches. l’écran est identique à celui imprimé Le glycomètre s’allume.
  • Page 122 Remarque : La couleur du bouchon peut varier – Consultez la notice qui accompagne les solutions de contrôle pour obtenir plus de détails. (exemple) 3. Choisissez la solution de 4. Posez le glycomètre à 5. Enlevez le bouchon contrôle. Le niveau devra plat, sur une table par du flacon de solution être entré...
  • Page 123 (exemple) 6. Pressez le flacon doucement pour former 7. Le résultat s’affiche à l’écran en même une petite goutte. Mettez la goutte en temps que le symbole du flacon de contact avec le bord avant de la fenêtre solution de contrôle et la lettre « L » jaune de la bandelette-test. Le symbole clignotante.
  • Page 124 (exemple) (exemple) 8. Appuyez et relâchez la touche pour bandelettes-test. L’indication « Err » et le confirmer le niveau de contrôle dans le résultat de contrôle s’affichent à l’écran glycomètre. en alternance si le résultat se situe hors de l’intervalle acceptable. Retirez et 9. L ’indication « OK » et le résultat de éliminez la bandelette-test usagée contrôle s’affichent à...
  • Page 125: Résultats De Contrôle

    Résultats de contrôle (exemple) L’étiquette du contenant de bandelettes- dans l’intervalle imprimé sur l’étiquette du test indique l’intervalle acceptable pour contenant de bandelettes-test, ou tel que les solutions de contrôle de niveau 1 et 2. défini par votre établissement, avant d’être Les résultats de contrôle doivent se situer considérés comme acceptables.
  • Page 126 Si le résultat de contrôle se situe hors de l’intervalle acceptable, consultez la liste ci-dessous pour connaître les causes possibles. 1. La date de péremption des bandelettes-test ou des solutions de contrôle est-elle échue? 2. Avez-vous essuyé l’embout du flacon de solution de contrôle avant et après utilisation? 3.
  • Page 127: Chapitre 4 : Test De Linéarité Par Un Professionnel De La Santé

    Chapitre 4 : Test de linéarité par un professionnel de la santé Introduction Tester au moyen de solutions de linéarité avec divers taux de glucose permet d’établir la valeur la plus basse et la valeur la plus élevée pour lesquelles le glycomètre est en mesure de donner des résultats justes.
  • Page 128: Réalisation Des Tests De Linéarité

    Réalisation des tests de linéarité Vous aurez besoin du glycomètre, des bandelettes-test et de la solution de linéarité. 1. Insérez la bandelette-test dans le glycomètre dans le sens des flèches. Le glycomètre s’allume. 2. Assurez-vous que le code affiché à l’écran du glycomètre est identique à celui imprimé sur le contenant de bandelettes-test.
  • Page 129: Résultats De Test De Linéarité

    8. Éteignez le glycomètre. Retirez et éliminez la bandelette-test usagée conformément aux politiques en vigueur dans votre établissement. 9. Recommencez à partir de l’étape 1. Résultats de test de linéarité Les valeurs cibles sont imprimées dans la notice d’utilisation qui accompagne le kit de linéarité.
  • Page 131: Chapitre 5 : Mémoire Du Glycomètre, Réglage Et Transfert Des Résultats Sur Un Ordinateur

    être consultés sur le glycomètre. Les résultats nouveau résultat efface le résultat le plus ancien. de contrôle mémorisés doivent d’abord être transférés à une application logicielle compatible. • M aintenez enfoncée la touche pour un Pour connaître les produits disponibles, veuillez défilement plus rapide des résultats. contacter Roche.
  • Page 132: Consultation Des Résultats

    N’apportez aucune modification à votre traitement en vous fondant sur un seul résultat en mémoire. Consultation des résultats Appuyez et relâchez la touche pour accéder à la mémoire. Le résultat le plus récent s’affiche. Appuyez et relâchez la touche pour afficher les résultats précédents un à un. OU appuyez et relâchez la touche pour voir les moyennes sur 7, 14 ou 30 jours, dans cet ordre.
  • Page 133: Réglage Du Glycomètre

    Réglage du glycomètre Utilisation du mode réglage Il est possible de régler les fonctions suivantes. Heure et date – réglage de l’heure et de la date. Signal sonore – activation (« On ») ou désactivation (« OFF »). R éveil – activation (« On ») ou désactivation (« OFF »). L’activation (« On ») du réveil vous permet de programmer jusqu’à quatre émissions de rappels auditifs par jour. Indicateur d’hypoglycémie – activation (« On ») ou désactivation (« OFF »).
  • Page 134: Réglage De L'heure Et De La Date

    Étapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL RÉVEIL INDICATEUR SONORE D’HYPO (h, min, jour, (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, mois, année) (activé/désactivé) activé, seuil) Réglage de l’heure et de la date 1. Appuyez et relâchez la touche 2. Appuyez sur la touche et maintenez-la pour allumer le glycomètre.
  • Page 135 reculer avancer reculer avancer 3. Appuyez et relâchez la 4. Appuyez et relâchez la 5. Appuyez et relâchez la touche pour touche pour confirmer touche pour reculer ou avancer l’heure. Les minutes régler les minutes. l’heure. clignotent. Appuyez et relâchez la touche pour confirmer les minutes.
  • Page 136 6. Recommencez pour régler le jour, le 7. Appuyez et relâchez la touche pour mois et l’année. régler d’autres options. Pour sortir, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à l’affichage du symbole de la bandelette- test clignotante à l’écran.
  • Page 137: Réglage Du Signal Sonore (Activé/Désactivé)

    Étapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL RÉVEIL INDICATEUR SONORE D’HYPO (h, min, jour, (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, mois, année) (activé/désactivé) activé, seuil) Réglage du signal sonore (activé/désactivé) Selon le réglage du fabricant, le signal sonore du glycomètre est activé (« On »). Il est possible de le désactiver (« OFF ») sans que cela n’ait d’incidence sur les résultats. Le signal sonore avertit à l’utilisateur : • d ’appliquer le sang ou la solution de contrôle sur la bandelette-test • q u’une quantité suffisante de sang ou de solution de contrôle a été aspirée par la bandelette-test • q ue l’analyse a été...
  • Page 138 1. Appuyez et relâchez la 2. Appuyez sur la touche 3. Appuyez et relâchez la touche pour allumer le et maintenez-la touche autant de fois glycomètre. Le symbole enfoncée pendant que nécessaire pour de la bandelette-test environ quatre secondes afficher le symbole du clignotante s’affiche.
  • Page 139 4. Appuyez et relâchez la touche 5. Appuyez et relâchez la touche pour pour passer de « On » à régler d’autres options. Pour sortir, « OFF ». appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à l’affichage du symbole de la bandelette-test clignotante à l’écran.
  • Page 140: Réglage De La Fonction Réveil

    Étapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL RÉVEIL INDICATEUR (h, min, jour, SONORE (A-1, A-2, D’HYPO (désactivé, mois, année) (activé/désactivé) A-3, A-4) activé, seuil) Réglage de la fonction réveil Il est possible de programmer jusqu’à quatre émissions de signaux sonores par jour. Le glycomètre émet des signaux sonores toutes les deux minutes et à...
  • Page 141 Le symbole de la cloche reste affiché à l’écran et l’indication « set-up » clignote en permanence pendant le réglage de la fonction réveil. 1. Appuyez et relâchez la 2. Appuyez sur la touche 3. Appuyez et relâchez la touche touche pour allumer le et maintenez-la autant de fois que glycomètre. Le symbole de enfoncée pendant environ nécessaire pour afficher le la bandelette-test quatre secondes pour...
  • Page 142 4. Appuyez et relâchez la 5. L’heure clignote si 6. Appuyez et relâchez la touche pour « On » a été sélectionné. touche pour passer de « On » à L’indication « A-1 » et régler l’heure. Appuyez et « OFF ». Appuyez et le symbole de la cloche relâchez la touche relâchez la touche restent affichés à l’écran. pour confirmer l’heure.
  • Page 143 7. Les minutes clignotent. 8. Appuyez et relâchez la deuxième émission de Appuyez et relâchez la touche pour confirmer signaux sonores ou touche les minutes. appuyez sur la touche réglez sur 00, 15, 30 ou et maintenez-la 9. L e réglage suivant « A-2 » 45 minutes.
  • Page 144: Réglage De L'indicateur D'hypoglycémie (Hypo)

    Étapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL RÉVEIL INDICATEUR (h, min, jour, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) D’HYPO (désactivé, mois, année) (activé/désactivé) activé, seuil) Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie (Hypo) L’indicateur d’hypoglycémie du glycomètre est désactivé (« OFF ») au réglage initial. L’indicateur d’hypoglycémie peut être réglé à un seuil compris entre 3,3 et 4,4 mmol/L. Professionnels de la santé...
  • Page 145 2. Appuyez sur la touche 3. Appuyez et relâchez la 4. Appuyez et relâchez la et maintenez-la touche autant de fois touche pour enfoncée pendant environ que nécessaire pour changer entre « On » et quatre secondes pour afficher « OFF » et les « OFF ». Appuyez et accéder au mode réglage. indications « set-up » relâchez la touche L’indication « set-up » et (réglage) et...
  • Page 146 5. L es indications « set-up » 6. Appuyez et relâchez la 7. Pour sortir, appuyez sur clignotent si « On » touche la touche pour a été sélectionné. L’écran maintenez-la enfoncée régler le seuil. Appuyez et affiche 3,9 mmol/L (lors jusqu’à l’affichage du relâchez la touche de la première utilisation) pour confirmer le seuil.
  • Page 147: Transfert De Données Sur Un Ordinateur Ou Un Assistant Électronique De Poche (Pda) Au Moyen D'un Logiciel Spécialisé Et D'un Câble Infrarouge

    Transfert de données sur un ordinateur ou un assistant électronique de poche (PDA) au moyen d’un logiciel spécialisé et d’un câble infrarouge Le transfert de données n’est pas recommandé dans les centres de soins, puisque l’identification des résultats des patients n’est pas possible. 1.
  • Page 148 8. Suivez les indications du logiciel. 9. Il se peut que le programme du logiciel éteigne le glycomètre automatiquement dès que le transfert des données est terminé. Remarques : • S i les données n’ont pas été transférées correctement, essayez encore une fois. Si le problème persiste, contactez Roche. • A ssurez-vous de régler l’heure et la date du glycomètre afin d’être en mesure de retracer les résultats.
  • Page 149: Chapitre 6 : Entretien Et Dépannage

    Chapitre 6 : Entretien et dépannage Remplacement de la pile 1. Poussez l’onglet dans le sens de la flèche 3. Replacez le couvercle de la pile et pour soulever le couvercle de la pile situé refermez-le. à l’arrière du glycomètre. Retirez la pile 4.
  • Page 150: Nettoyage Du Glycomètre

    Remarques : • L e glycomètre utilise une pile au lithium de 3 volts de type 2032. • T ous les résultats de contrôle et les résultats de glycémie sont enrégistrés en mémoire. Nettoyage du glycomètre Suivez les consignes ci-dessous pour le nettoyage ou la désinfection du glycomètre. • A ssurez-vous que le glycomètre est éteint.
  • Page 151: Entretien Et Dépannage

    Pour vous assurer que l’écran fonctionne correctement, éteignez le glycomètre, puis appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour visualiser l’ensemble des éléments de l’affichage. Ils doivent être tous nets et identiques à l’illustration ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, contactez Roche.
  • Page 152: Affichages De L'écran Et Dépannage

    Affichages de l’écran et dépannage N’apportez jamais de modifications du traitement sur la base d’un message d’erreur. Si vous avez des questions, contactez Roche. Le glycomètre ne s’allume pas ou l’écran reste vide. • L a pile est à plat – installez une nouvelle pile.
  • Page 153 La pile est presque à Le glycomètre est prêt pour plat. Remplacez la pile l’insertion d’une bandelette- rapidement. test. Le glycomètre est prêt à Le glycomètre est en aspirer une goutte de sang mode réglage, en attente ou de solution de contrôle. de modification ou de confirmation de réglages.
  • Page 154 La glycémie peut être Ce résultat d’analyse a été supérieure à l’intervalle marqué. Voir le Chapitre 2 d’analyse du système. ou 8 « Marquage d’un résultat d’analyse » pour obtenir plus de détails. La glycémie peut être La glycémie est inférieure inférieure à l’intervalle au seuil d’hypoglycémie d’analyse du système.
  • Page 155 Avant si elle est endommagée. Si le la fin du mois, insérez une message s’affiche de nouveau, nouvelle puce d’étalonnage contactez Roche. provenant d’une nouvelle boîte de bandelettes-test Ce n’est pas la bonne puce et vérifiez que le code de d’étalonnage.
  • Page 156 Il est possible que la glycémie soit extrêmement élevée ou qu’une erreur soit survenue au niveau du glycomètre ou de la bandelette-test. Consultez votre professionnel de la santé dans les plus brefs délais si cela correspond à votre état de santé (symptômes); les professionnels de la santé devraient suivre la politique en vigueur dans l’établissement pour le traitement des résultats de glycémie douteux.
  • Page 157 20 secondes identique à celui imprimé sur et réinstallez-la. Effectuez le contenant de bandelettes- une analyse de glycémie test. Vérifiez que l’heure et ou un test de contrôle. Si le la date du glycomètre sont problème persiste, contactez correctes. Roche.
  • Page 158 N’essayez pas la date soient erronés. d’accélérer le réchauffement Assurez-vous que l’heure ou le refroidissement du et la date son correctes et glycomètre. corrigez-les si nécessaire. Remarque : En cas d’affichage d’un autre message d’erreur, veuillez contacter Roche.
  • Page 159: Chapitre 7 : Informations Techniques

    Chapitre 7 : Informations techniques Limitations du produit Les caractéristiques techniques et les limitations du produit les plus récentes sont fournies dans la notice d’utilisation des bandelettes-test et des solutions de contrôle. Caractéristiques techniques Volume de sang nécessaire Consultez la notice d’utilisation qui accompagne les bandelettes-test Type d’échantillon Consultez la notice d’utilisation qui accompagne...
  • Page 160 Poids Environ 62 g (avec la pile) Construction Portatif Classe de protection Type de glycomètre Le glycomètre Accu-Chek Performa convient au fonctionnement en continu Conditions de conservation des solutions de contrôle de 2 °C à 32 °C Compatibilité électromagnétique Ce glycomètre répond aux exigences en matière d’immunité électromagnétique telles que stipulées dans l’annexe A de la norme EN ISO 15197.
  • Page 161 (analyseur automatique). La méthode à l’hexokinase répond aux standards NIST. Le système Accu-Chek Performa répond aux exigences de la norme EN ISO 15197. Principe d’analyse Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation qui accompagne les bandelettes-...
  • Page 162: Élimination Du Glycomètre

    Renseignements sur la sécurité du produit Des champs électromagnétiques forts peuvent interférer sur le bon fonctionnement du glycomètre. N’utilisez pas ce glycomètre près de sources de radiations électromagnétiques fortes. Afin d’éviter les décharges électrostatiques, n’utilisez pas ce glycomètre dans un environnement trop sec, particulièrement en présence de matériel synthétique.
  • Page 163: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Des symboles figurent sur l’emballage, sur la plaque d’identification et dans le Manuel de l’utilisateur du glycomètre Accu-Chek Performa. Ils sont présentés ci-dessous avec leur signification. Consulter les instructions d’utilisation Attention (consulter la documentation)! Se conformer aux consignes de sécurité...
  • Page 164: Garantie

    Les dispositions légales relatives à la vente et aux garanties des biens de consommation dans le pays d’achat prévalent. Fournitures supplémentaires Les fournitures et accessoires suivants peuvent être obtenus auprès des centres de diabète, des pharmacies et des revendeurs de dispositifs médicaux/chirurgicaux agréés par Roche: Bandelettes-test Bandelettes-test Accu-Chek Performa Solutions de contrôle Solutions de contrôle Accu-Chek Performa...
  • Page 165: Chapitre 8 : Analyse De Glycémie Par L'utilisateur

    Nous avons fait en sorte que ces analyses s’effectuent le plus simplement possible. Les patients sous dialyse péritonéale pratiquée avec des solutions contenant de l’icodextrine (p. ex., Extraneal) ne doivent pas utiliser les bandelettes-test Accu-Chek Performa, puisque la solution utilisée pourrait entraîner une surestimation des résultats de glycémie.
  • Page 166: Réalisation D'une Analyse De Glycémie

    Réalisation d’une analyse de glycémie Réglez le glycomètre correctement avant d’effectuer la première analyse de glycémie. Vous aurez besoin du glycomètre, d’une bandelette-test, d’un autopiqueur et d’une lancette. 1. Préparez l’autopiqueur. 4. Assurez-vous que le code affiché à l’écran est identique à celui imprimé 2.
  • Page 167 6. Piquez l’extrémité de votre doigt à l’aide de 5. Les symboles d’une l’autopiqueur. bandelette-test et d’une goutte de sang clignotante s’affichent à l’écran.
  • Page 168 7. Massez doucement votre doigt de 8. Mettez la goutte de sang en contact avec le bord avant de la fenêtre jaune de la manière à activer le flux sanguin. Cela facilite l’obtention d’une goutte de sang. bandelette-test. Ne déposez pas de sang sur le dessus de la bandelette-test.
  • Page 169 9. Le résultat s’affiche à l’écran. Laissez la bandelette-test dans le glycomètre si vous souhaitez signaler un événement particulier pour ce résultat. (Voir le paragraphe suivant.) Sinon, retirez et éliminez la bandelette-test usagée. Remarque : Une fois l’analyse effectuée avec succès, le glycomètre s’éteint automatiquement cinq secondes après le retrait de la bandelette-test.
  • Page 170: Marquage D'un Résultat D'analyse

    Marquage d’un résultat d’analyse Il vous est possible de « marquer » d’un astérisque ( ) un résultat d’analyse en particulier. Vous pouvez ainsi signaler un événement comme, par exemple, le fait qu’un site alternatif de prélèvement a été utilisé ou qu’il s’agit d’une analyse réalisée lors d’exercice physique. Ce « marquage » vous aide par la suite à vous souvenir de la particularité de ce résultat en mémoire marqués de cette manière.
  • Page 171: Prélèvement Sur Site Alternatif (Ast)

    Prélèvement sur site alternatif (AST) Vous pouvez effectuer l’analyse à partir de sang prélevé ailleurs qu’à l’extrémité du doigt. Le sang prélevé à l’extrémité du doigt peut être utilisé à n’importe quel moment pour l’analyse de glycémie. Si le sang est prélevé sur un site alternatif (paume, avant-bras, bras, cuisse ou mollet), il y a certains moments de la journée où...
  • Page 172 Une analyse par prélèvement sur site IMPORTANT alternatif peut s’effectuer : • C onsultez votre professionnel de la santé qui vous conseillera au sujet du prélèvement sur site • Juste avant un repas alternatif. • À jeun N’apportez aucune modification à votre AUCUNE analyse ne doit être effectuée à partir de sang prélevé...
  • Page 173 Vous aurez besoin du glycomètre, d’une bandelette-test, d’un autopiqueur adéquat pour prélèvement sur site alternatif et d’une lancette. 1. Préparez l’autopiqueur. 3. Assurez-vous que le code affiché à l’écran est identique à celui imprimé 2. Insérez la bandelette-test dans le sur le contenant de bandelettes-test.
  • Page 174 4. Les symboles d’une 5. Tenez l’autopiqueur 6. Déclenchez l’autopiqueur bandelette-test et fermement appuyé contre tout en maintenant une d’une goutte de sang une zone charnue du site pression régulière sur clignotante s’affichent à alternatif de prélèvement. la zone de prélèvement. l’écran.
  • Page 175 Remarque : Si la goutte de sang est trop petite, réappliquez une pression pour obtenir une goutte de sang suffisante. 7. Mettez la goutte de sang en contact avec le bord avant de la fenêtre jaune de la bandelette-test. Le symbole clignote dès qu’une quantité...
  • Page 176: Résultats D'analyse Inhabituels

    Résultats d’analyse inhabituels Si le résultat de glycémie obtenu ne correspond pas à votre état de santé, suivez les étapes ci-dessous : Origine possible Résolution du problème 1. Vérifiez si la date de péremption des Éliminez les bandelettes-test si elles sont bandelettes-test est échue.
  • Page 177 étapes de réalisation de glycémie par l’utilisateur » et recommencez l’analyse. l’analyse. Si le problème persiste, contactez Roche. 6. Vérifiez que le code affiché à l’écran du En cas de différence, insérez la bonne glycomètre est identique à celui imprimé...
  • Page 178: Symptômes D'hyperglycémie Ou D'hypoglycémie

    Symptômes d’hyperglycémie ou d’hypoglycémie En reconnaissant les symptômes de l’hyperglycémie ou de l’hypoglycémie, vous êtes en mesure d’interpréter les résultats de l’analyse et de décider de l’attitude à avoir s’ils semblent inhabituels. Voici les symptômes les plus courants : Glycémie élevée (hyperglycémie) : fatigue, augmentation de l’appétit ou de la soif, envie fréquente d’uriner, vision trouble, maux de tête ou douleurs généralisées.
  • Page 179: Chapitre 9 : Test De Contrôle Par L'utilisateur

    Chapitre 9 : Test de contrôle par l’utilisateur À quoi servent les tests de contrôle? Le test de contrôle sert à s’assurer que le glycomètre et les bandelettes-test fonctionnent correctement et vous permettent de disposer de résultats fiables. Effectuez un test de contrôle dans les cas suivants : • Vous ouvrez une nouvelle boîte de bandelettes-test • Vous avez laissé le contenant de bandelettes-test ouvert...
  • Page 180: À Propos Des Solutions De Contrôle

    À propos des solutions de contrôle • Utilisez seulement les solutions de contrôle Accu-Chek Performa. • Le glycomètre reconnaîtra la solution de contrôle Accu-Chek Performa automatiquement. • Les résultats de contrôle mémorisés ne peuvent pas être consultés sur le glycomètre. • L orsque vous ouvrez un nouveau flacon de solution de contrôle, inscrivez la date sur l’étiquette du flacon. À partir de la date d’ouverture du flacon, la solution se conserve trois mois sans toutefois dépasser la date de péremption imprimée sur l’étiquette du flacon. • N’utilisez pas de solution de contrôle périmée.
  • Page 181: Réalisation D'un Test De Contrôle

    Réalisation d’un test de contrôle Vous aurez besoin du glycomètre, d’une bandelette-test et de solution de contrôle de niveau 1 ou de solution de contrôle de niveau 2. Le niveau de contrôle est imprimé sur l’étiquette du flacon. 1. Insérez la bandelette-test dans le 2.
  • Page 182 Remarque : La couleur du bouchon peut varier – Consultez la notice qui accompagne les solutions de contrôle pour obtenir plus de détails. (exemple) 3. Choisissez la solution de 4. Posez le glycomètre à 5. Enlevez le bouchon contrôle. Le niveau devra plat, sur une table par du flacon de solution être entré...
  • Page 183 (exemple) 6. Pressez le flacon doucement pour former 7. Le résultat s’affiche à l’écran en même une petite goutte. Mettez la goutte en temps que le symbole du flacon de contact avec le bord avant de la fenêtre solution de contrôle et la lettre « L » jaune de la bandelette-test. Le symbole clignotante.
  • Page 184 (exemple) (exemple) 8. Appuyez et relâchez la touche l’étiquette du contenant de bandelettes- pour test. L’indication « Err » et le résultat de confirmer le niveau de contrôle dans le contrôle s’affichent à l’écran en alternance glycomètre. si le résultat se situe hors de l’intervalle 9. L ’indication « OK » et le résultat de contrôle acceptable.
  • Page 185: Interprétation Des Résultats De Contrôle

    Interprétation des résultats de contrôle (exemple) L’étiquette du contenant de bandelettes- Si le résultat de contrôle se situe test indique l’intervalle acceptable pour les dans l’intervalle acceptable imprimé solutions de contrôle de niveau 1 et 2. Le sur le contenant de bandelettes-test, résultat doit se situer dans cet intervalle.
  • Page 186 Si le résultat de contrôle se situe hors de l’intervalle acceptable, voici quelques solutions possibles : Origine possible Résolution du problème 1. Vérifiez que la date de péremption des Éliminez les bandelettes-test ou la solution bandelettes-test ou des solutions de de contrôle si elles sont périmées.
  • Page 187 Reportez-vous au chapitre 9 « Test de contrôle différentes étapes de réalisation du test. par l’utilisateur » et recommencez le test. Si le problème persiste, contactez Roche. 7. Vérifiez que vous avez choisi le bon niveau Même si vous vous êtes trompé dans le de solution de contrôle (1 ou 2) lorsque...
  • Page 188 Recommencez le test de contrôle avec une 9. Si vous avez toujours un doute sur l’origine nouvelle bandelette-test. Si le problème du problème… persiste, contactez Roche.
  • Page 189: Index

    70 garantie, 68 appétit, augmentation, 82 informations techniques, 63 glycémie basse, bandelettes-test limitations du produit, 63 professionnels de la santé, 20 Accu-Chek Performa, 8, 13 manipulation des utilisateurs, 82 caractéristiques techniques, échantillons, professionnels glycémie élevée, 63–64 de la santé, 15 professionnels de la santé, 20...
  • Page 190 ordinateur, raccordement du résultats de contrôle, test de contrôle, intervalle glycomètre, 51 interprétation, inacceptable, pile, installation, 53 professionnels de la santé, 29 professionnels de la santé, 30 utilisateurs, 89 utilisateurs, 90 pile, remplacement, 53 signal sonore, réglage, 41 test de contrôle, résultats, pile, type, 54 soif, augmentation, 82 professionnels de la santé, 29...
  • Page 191 Fabriqué aux États-Unis pour la distribution au Canada par : Roche Diagnostics 201, Boulevard Armand-Frappier Laval, Québec (CANADA) H7V 4A2 Roche Care Center Montreal area: (450) 686-7111 Outside Montreal (toll-free): 1-877-273-3433 Centre d’assistance Roche Région de Montréal : (450) 686-7111 Extérieur de Montréal (sans frais) : 1 877 273-3433...
  • Page 192 Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK and ACCU-CHEK PERFORMA are trademarks of Roche. All other product names and trademarks are the property of their respective owners. ACCU-CHEK et ACCU-CHEK PERFORMA sont des marques de Roche. Tous les autres noms de produits et de marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ©2009 Roche Diagnostics. All rights reserved. / Tous droits réservés. 05104491001-1009...

Table des Matières