Publicité

Liens rapides

Aviva Combo
Aviva Combo
LECTEUR DE GLYCÉMIE
©2012 Roche Diagnostics
Manuel de l'utilisateur confirmé
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO et ACCU-CHEK SPIRIT COMBO sont
des marques de Roche.
Le nom de marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Roche est régie par une licence. Les autres
marques et noms de produits sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roche ACCU-CHEK AVIVA COMBO

  • Page 1 Le nom de marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roche est régie par une licence. Les autres marques et noms de produits sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 2 MISE à jOUR : 2012-01...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction 1 Conseil de bolus 1.1 Vue d’ensemble 1.2 Préalable au conseil de bolus 1.3 Calcul et administration d’un bolus à l’aide de la fonction conseil de bolus 2 Administration d’un bolus 2.1 Vue d’ensemble 2.2 Choix du type de bolus 2.3 Administration d’un bolus 2.4 Mise à...
  • Page 4 3 Utilisation du lecteur Accu-Chek Aviva Combo avec la pompe Accu-Chek Spirit Combo 3.1 Vue d’ensemble 3.2 Aperçu du système 3.3 Commande de la pompe au moyen du lecteur 3.4 Gestion des erreurs, des avertissements et rappels de la pompe à l’aide du lecteur 4 Communication entre le lecteur Accu‑Chek Aviva Combo et la pompe...
  • Page 5 Annexes Annexe A : Conseil de bolus Annexe B : Calculs de la fonction conseil de bolus Annexe C : Explication des symboles Index...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Que le lecteur Accu-Chek Aviva Combo soit votre premier lecteur de glycémie ou que vous ayez déjà utilisé un autre type de lecteur, nous vous conseillons de lire attentivement l’intégralité du Guide de démarrage, du Manuel d’utilisation standard et du Manuel de l’utilisateur confirmé, avant d’utiliser votre nouveau lecteur.
  • Page 8 AVERTISSEMENT Risque d’étouffement. Petites pièces. Conservez hors de la portée des enfants de moins de 3 ans.
  • Page 9: Conseil De Bolus

    Conseil de bolus 1.1 Vue d’ensemble 1.2 Préalable au conseil de bolus 1.3 Calcul et administration d’un bolus à l’aide de la fonction conseil de bolus...
  • Page 10: Vue D'ensemble

    1.1 Vue d’ensemble Ce chapitre fournit des consignes importantes sur l’utilisation du conseil de bolus. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser le conseil de bolus pour la première fois. • Avant de configurer le conseil de bolus, il est recommandé de consulter votre professionnel de santé afin de définir avec lui les réglages adaptés à...
  • Page 11 REMARQUE • Ce manuel présente des écrans à titre d’exemples. Il est possible les écrans de ce manuel soient légèrement différents de ceux apparaissant sur le lecteur Accu-Chek Aviva Combo. Pour toute question sur les écrans du lecteur, contactez Roche.
  • Page 12: Préalable Au Conseil De Bolus

    1.2 Préalable au conseil de bolus À qui s’adresse le conseil de bolus ? Le conseil de bolus est un outil perfectionné qui, à ce titre, requiert certaines connaissances pour pouvoir être utilisé correctement. Grâce à une étroite collaboration avec votre professionnel de santé, il est indispensable que vous maîtrisiez bien le traitement de votre diabète.
  • Page 13 Consignes de sécurité à observer concernant le conseil de bolus AVERTISSEMENT • Il est indispensable de respecter les consignes de sécurité fournies dans ce chapitre. • Vérifiez toujours que votre résultat est en accord avec votre état de santé actuel. Si ce n’est pas le cas, adaptez le bolus conseillé.
  • Page 14 Messages d’avertissement relatifs à votre résultat de mesure de glycémie Après avoir effectué une mesure de glycémie, il est possible que des messages d’avertissement relatifs à votre résultat de mesure de glycémie s’affichent à l’écran. Prêtez-y la plus grande attention. Si, votre résultat de mesure de glycémie est trop bas, un message vous invite à...
  • Page 15: Calcul Et Administration D'un Bolus À L'aide De La Fonction Conseil De Bolus

    1.3 Calcul et administration d’un bolus à l’aide de la fonction conseil de bolus Résultat glycémique Quantité de bolus conseillée Insuline active Champ Quantité de glucides Champ Événement lié à la santé Type de bolus...
  • Page 16 Pour administrer un bolus Menu principal > Conseil bolus « Mesure glycémie » en haut de l’écran à la place d’une valeur glycémique), il est recommandé de procéder à une mesure de glycémie. Sélectionnez Mesure glycémie et appuyez sur la touche =. La réalisation d’une mesure de à...
  • Page 17 Saisissez la quantité de Pour administrer un … glucides et appuyez sur la Bolus standard : Étape 3 touche =. Bolus mixte : Étape 6 Bolus carré : Étape 9 Pour saisir un événement lié Bolus administré à la santé : manuellement à...
  • Page 18 Pour administrer un bolus standard : Sélectionnez le champ Type et appuyez sur la touche =. Sélectionnez Standard et appuyez sur la touche =. Pour valider les entrées, sélectionnez Confirmer. Pour commander à distance l’administration du bolus standard par la pompe, sélectionnez Administrer et passez à...
  • Page 19 Vous avez le choix entre plusieurs possibilités : Sélectionnez OK et affichez le Pour arrêter l’administration du Si aucune touche n’est menu principal. Le bolus est bolus, sélectionnez Arrêt bolus. enfoncée, le lecteur confirme administré dans sa totalité. L’écran Pompe affiche BOLUS que le bolus a été...
  • Page 20 Pour administrer un bolus Pour commander à distance mixte : l’administration du bolus mixte Sélectionnez le champ Type et par la pompe, sélectionnez appuyez sur la touche =. Administrer. Sélectionnez Mixte et appuyez Pour revenir à l’écran Conseil sur la touche =. bolus, sélectionnez Précédent.
  • Page 21 Vous avez le choix entre plusieurs possibilités : Sélectionnez OK et Pour arrêter l’administration du Si aucune touche n’est affichez le menu principal. bolus, sélectionnez Arrêt bolus. enfoncée, le lecteur confirme L’administration se poursuit L’écran Pompe affiche BOLUS que le bolus a été administré jusqu’à...
  • Page 22 Pour administrer un bolus carré : Sélectionnez le champ Type et appuyez sur la touche =. Sélectionnez Carré et appuyez sur la touche =. Pour valider les entrées, sélectionnez Confirmer. Pour régler la durée, Sélectionnez Menu pour aller sélectionnez le champ Durée au menu principal.
  • Page 23 AVERTISSEMENT Pour administrer un bolus A partir de la pompe, manuellement à partir de la lancez l’administration pompe : de la quantité exacte Sélectionnez le champ Type et de bolus dans les appuyez sur la touche =. 10 minutes qui suivent. Voir Sélectionnez Pompe manuelle AVERTISSEMENT à...
  • Page 24 Pour administrer un bolus à l’aide d’un stylo à insuline ou d’une seringue : Sélectionnez le champ Type et appuyez sur la touche =. Sélectionnez Stylo/Seringue et appuyez sur la touche =. Pour valider les entrées, La quantité de bolus s’affiche sélectionnez Confirmer.
  • Page 25 AVERTISSEMENT • Le conseil de bolus du lecteur est fourni à titre informatif uniquement. Consultez votre professionnel de santé avant d’apporter des modifications au traitement de votre diabète. • Il est primordial que le ratio glucidique et la sensibilité à l’insuline soient définis correctement. Les conseils de bolus seront inexacts si le choix du ratio (qui sert de base pour tous les calculs) est erroné.
  • Page 26 REMARQUE • Il est également possible d’accéder au conseil de bolus après avoir effectué une mesure de glycémie (reportez-vous au Manuel d’utilisation standard). Une fois l’écran Résultat glycémie détaillé affiché, appuyez sur la touche .. Ceci n’est pas possible si votre résultat glycémique se situe au-dessous du seuil d’hypoglycémie (limite d’avertissement représentée par une ligne droite).
  • Page 27: Administration D'un Bolus

    Administration d’un bolus 2.1 Vue d’ensemble 2.2 Choix du type de bolus 2.3 Administration d’un bolus 2.4 Mise à jour du journal avec les informations relatives aux bolus...
  • Page 28: Vue D'ensemble

    2.1 Vue d’ensemble Il existe plusieurs manières d’administrer un bolus.
  • Page 29: Choix Du Type De Bolus

    2.2 Choix du type de bolus Le lecteur offre le choix entre plusieurs types de bolus : • Le bolus standard Bolus administré immédiatement afin de couvrir la consommation d’aliments ou une correction de glycémie. S’il a été sélectionné, le bolus standard est administré par la pompe. Cette option n’est disponible que si la technologie sans fil Bluetooth est activée et que le lecteur et la pompe communiquent.
  • Page 30 • Le bolus carré Il s’agit d’un bolus administré sur une certaine durée. Le bolus carré peut se révéler utile, par exemple, lors de longs repas, dîners ou réceptions, ou lorsque les aliments consommés sont de digestion lente. Il peut également être bien adapté chez les personnes présentant une gastroparésie (digestion retardée). Cette option n’est disponible que si la technologie sans fil Bluetooth est activée et que le lecteur et la pompe communiquent.
  • Page 31: Administration D'un Bolus

    2.3 Administration d’un bolus AVERTISSEMENT • Un paramétrage incorrect du lecteur risque d’entraîner l’administration de doses d’insuline inadaptées. • Avant d’administrer un bolus, il est indispensable de configurer le lecteur avec vos propres valeurs. Consultez votre professionnel de santé en cas de doute sur ces valeurs. •...
  • Page 32 à l’aide du conseil de bolus, reportez-vous au chapitre 1, « Conseil de bolus ». Le chapitre 3, « Utilisation du lecteur Accu-Chek Aviva Combo avec la pompe Accu-Chek Spirit Combo » fournit les explications utiles pour lancer une administration de bolus par pompe au moyen du lecteur.
  • Page 33: Mise À Jour Du Journal Avec Les Informations Relatives Aux Bolus

    2.4 Mise à jour du journal avec les informations relatives aux bolus Lorsque la pompe est synchronisée avec le lecteur, les informations bolus de la pompe sont importées dans le lecteur. Tout enregistrement, dans la base de données du lecteur, de bolus administré par la pompe manuelle remontant à...
  • Page 35: Utilisation Du Lecteur Accu-Chek Aviva Combo Avec La Pompe

    Utilisation du lecteur Accu-Chek Aviva Combo avec la pompe Accu-Chek Spirit Combo 3.1 Vue d’ensemble 3.2 Aperçu du système 3.3 Commande de la pompe au moyen du lecteur 3.4 Gestion des erreurs, des avertissements et rappels de la pompe à l’aide du lecteur...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    3.1 Vue d’ensemble Le lecteur Accu-Chek Aviva Combo peut servir de commande à distance de la pompe à insuline Accu-Chek Spirit Combo, grâce à la technologie sans fil Bluetooth. Avant toute utilisation de cette fonctionnalité, il est important de comprendre comment faire fonctionner la pompe à partir du lecteur.
  • Page 37: Aperçu Du Système

    3.2 Aperçu du système Dans le menu Pompe du lecteur, les touches du lecteur ont des fonctions différentes. Les touches du lecteur correspondent alors aux touches de la pompe. La pompe transmet des écrans au lecteur. Le lecteur transmet les activations de touches à...
  • Page 38 Fonctions des touches dans le menu Pompe Touche du Touche de la Fonction lecteur pompe Pour avancer dans un écran d’information Pour augmenter la valeur d’un réglage Pour programmer un bolus direct Pour annuler un bolus direct Pour désactiver l’avertissement STOP Pour retourner en arrière dans un écran d’information Pour diminuer la valeur d’un réglage Pour programmer un bolus direct...
  • Page 39 Touche du Touche de la Fonction lecteur pompe Permet de quitter les menus, les écrans de fonction et les écrans d’information sans sauvegarder les modifications Permet de revenir à l’écran précédent Aucune Pour revenir au menu principal...
  • Page 40: Commande De La Pompe Au Moyen Du Lecteur

    3.3 Commande de la pompe au moyen du lecteur Dans le menu Pompe, le lecteur affiche l‘écran principal de la pompe lorsque la technologie sans fil Bluetooth est activée. Le lecteur est en mesure de commander les fonctions suivantes de la pompe : •...
  • Page 41 Il n’est pas possible de commander les fonctions suivantes de la pompe avec le lecteur : • Remplacement de la cartouche d’insuline • Purge du dispositif de perfusion • Retour de la tige filetée télescopique • Transfert des données (sur un ordinateur) •...
  • Page 42 REMARQUE • Il est possible d’administrer un bolus manuellement à partir de la pompe (sans utilisation du lecteur). Lorsque le lecteur est allumé et que la technologie sans fil Bluetooth est activée, la pompe transfère les informations bolus au lecteur automatiquement. Si vous utilisez la fonction conseil de bolus, il est important de saisir dans le lecteur les informations glucides ayant trait aux bolus administrés manuellement par la pompe - ceci afin de garantir l’exactitude des calculs.
  • Page 43 Écrans Pompe sur le lecteur Écran Pompe Touches correspondantes du lecteur Retour au menu principal Symbole de la technologie sans fil Bluetooth Précédent Correspond à l’activation simultanée de deux touches de la pompe (d et a)
  • Page 44 Dans le mode commande à distance, le symbole de la technologie sans fil Bluetooth s’affiche à la fois sur l‘écran du lecteur et sur celui de la pompe. Vous devez être dans le menu Pompe pour pouvoir transmettre des commandes à la pompe à partir du lecteur.
  • Page 45 Administration d’un bolus : bolus standard Comment programmer un bolus standard à distance à partir du menu principal, Appuyez autant de fois que Appuyez sur la touche pour > sélectionnez Pompe et nécessaire sur la touche < sélectionner le menu Bolus appuyez sur la touche =.
  • Page 46 Appuyez sur la touche pour Lorsque l’écran affiche la Le symbole du bolus standard augmenter la quantité du bolus quantité de bolus correcte, clignote pendant 5 secondes ou au contraire sur la touche appuyez sur la touche pour (délai de démarrage de >...
  • Page 47 Comment annuler un bolus standard Il est possible d’annuler l’administration d’un bolus standard. Moment de l’annulation Annulation du bolus Résultat Lors de la programmation d’un Si aucune touche du lecteur n’est enfoncée Le bolus n’est pas bolus standard (la quantité de pendant 20 secondes environ, celui-ci retourne à...
  • Page 48 Moment de l’annulation Annulation du bolus Résultat Pendant l’administration du bolus Appuyez sur la touche et maintenez-la L’administration (le lecteur affiche la quantité enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que le du bolus est restante au fur et à mesure) lecteur émette un signal sonore.
  • Page 49 Comment programmer un débit de base temporaire (DBT) à partir du menu principal, Appuyez autant de fois que Appuyez sur la touche pour > sélectionnez Pompe et nécessaire sur la touche < sélectionnez le menu Débit de appuyez sur la touche =. jusqu’à...
  • Page 50 Appuyez sur la touche Le lecteur affiche l’écran DURÉE Le lecteur affiche l’écran pour augmenter ou diminuer DU DBT. Marche indiquant le DBT. le DBT. Appuyez sur la touche Le nouveau DBT est actif. Le Une fois le pourcentage pour augmenter ou diminuer lecteur émet un signal sonore, correct du DBT sélectionné, la durée.
  • Page 51 REMARQUE • Le pourcentage d’un DBT non actif est réglé sur 100 %. • Lorsqu’un DBT est actif, il le reste même si le profil de débits de base est modifié. • Pour qu’un DBT puisse être programmé, il faut obligatoirement que la pompe soit en mode MARCHE. •...
  • Page 52 Annulation d’un débit de base temporaire Moment de Annulation d’un débit de base temporaire Résultat l’annulation Lors de la Si aucune touche du lecteur n’est enfoncée pendant 20 La pompe continue à programmation secondes environ, celui-ci retourne à l’écran Pompe Marche. administrer le débit de d’un DBT Retournez à...
  • Page 53 Comment modifier un profil de débits de base à partir du menu principal, Appuyez autant de fois que Appuyez sur la touche pour > sélectionnez Pompe et nécessaire sur la touche sélectionnez le menu Choisir < jusqu’à l’affichage de l’écran appuyez sur la touche =.
  • Page 54 Appuyez sur la touche pour sélectionner le profil de débits de base. Le numéro du profil de débits de base et la quantité totale des débits de base s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran affiche le profil de débits de base désiré, appuyez sur la touche tpour >...
  • Page 55: Gestion Des Erreurs, Des Avertissements Et Rappels De La Pompe À L'aide Du Lecteur

    3.4 Gestion des erreurs, des avertissements et rappels de la pompe à l’aide du lecteur Si le lecteur est éteint alors que survient une erreur, un avertissement ou un rappel sur la pompe, la mise sous tension du lecteur déclenche ce qui suit une fois la communication avec la pompe établie : •...
  • Page 56 Avertissement Cartouche presque vide Erreur Cartouche vide confirmer l’avertissement. Remplacez la cartouche avant qu’elle ne soit complètement vide. Pour ce faire, suivez les consignes fournies dans le Guide d’utilisation de la pompe. Lorsque le contenu de la Lorsque la cartouche cartouche d’insuline de d’insuline est vide, l’erreur la pompe est descendu...
  • Page 57: Communication Entre Le Lecteur Accu-Chek Aviva Combo Et La Pompe

    Communication entre le lecteur Accu‑Chek Aviva Combo et la pompe Accu‑Chek Spirit Combo 4.1 Vue d’ensemble 4.2 Activation/désactivation de la technologie sans fil Bluetooth ® 4.3 En voyage 4.4 Liaison du lecteur Accu‑Chek Aviva Combo avec la pompe Accu‑Chek Spirit Combo 4.5 Annulation de l’invitation à...
  • Page 58: Vue D'ensemble

    4.1 Vue d’ensemble Le lecteur et la pompe utilisent la technologie sans fil Bluetooth pour communiquer. En cas de problème de communication entre la pompe et le lecteur, il est conseillé de faire fonctionner la pompe manuellement, sans tenter d’utiliser le lecteur. Pour de plus amples informations sur les pannes de communication et les solutions à...
  • Page 59: Activation/Désactivation De La Technologie Sans Fil Bluetooth

    4.2 Activation/désactivation de la technologie sans fil Bluetooth ® Vous pouvez activer ou désactiver la technologie sans fil Bluetooth sur le lecteur à tout moment. Symboles de l’état de communication de la technologie sans fil Bluetooth Symbole État de communication La technologie sans fil Bluetooth est activée.
  • Page 60 Activation/désactivation de la communication avec la pompe (technologie sans fil Bluetooth) Menu principal > Réglages > Lecteur > Bluetooth à partir du menu principal, Sélectionnez Lecteur et Sélectionnez Bluetooth et sélectionnez Réglages et appuyez sur la touche =. appuyez sur la touche =. appuyez sur la touche =.
  • Page 61 REMARQUE • Le lecteur ne permet pas de désactiver la technologie sans fil Bluetooth sur la pompe. Vous devez en effet la désactiver manuellement sur la pompe. • La modification de l’heure et de la date de la pompe entraînera automatiquement la modification de l’heure et de la date du lecteur la prochaine fois que la communication sera établie, afin que le lecteur et la pompe soient synchronisés.
  • Page 62: En Voyage

    4.3 En voyage Si vous devez voyager par avion, assurez‑vous que la technologie sans fil Bluetooth est désactivée à la fois sur le lecteur et sur la pompe, avant la fermeture de la porte de l’appareil. Les émissions électromagnétiques du lecteur ou de la pompe risqueraient d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion.
  • Page 63: Liaison Du Lecteur Accu-Chek Aviva Combo Avec La Pompe Accu-Chek Spirit Combo

    4.4 Liaison du lecteur Accu‑Chek Aviva Combo avec la pompe Accu‑Chek Spirit Combo Si ce système vous a été fourni sous forme de kit, une liaison est par défaut établie entre le lecteur et la pompe. En l‘absence de liaison, procédez comme suit. Liaison du lecteur avec la pompe Pompe : Pompe :...
  • Page 64 Pompe : Pompe : Pompe : Si l’écran APPAREIL LIÉ AUCUN Si l’écran APPAREIL LIÉ Pour supprimer l’appareil s’affiche, passez à l’étape 6. s’affiche, appuyez sur la afin de pouvoir établir une touche d et passez à l’étape liaison de la pompe avec un suivante.
  • Page 65 Lecteur : Assurez‑vous que le lecteur est étein. Appuyez sur la touche *, Pompe : Pompe : maintenez‑la enfoncée et Appuyez sur la touche f Appuyez sur la touche d. appuyez alors sur la touche +. pour confirmer la suppression de la liaison avec l’appareil.
  • Page 66 Pompe : Appuyez sur la touche f pour lancer la liaison. Pompe : Si l’écran APPAREIL NON DÉTECTÉ s’affiche, consultez les informations relatives au dépannage dans le Guide d’utilisation de la pompe. Sélectionnez le lecteur à ajouter. Sur la pompe toujours, appuyez sur la touche f.
  • Page 67 Pompe : Lecteur : Vérifiez que le code PIN L’écran Pompe AjOUT L’écran Liaison avec la pompe entré correspond bien au APPAREIL LIAISON APPAREIL s’affiche. code affiché sur l’écran s’affiche suivi de l’écran Saisissez le code PIN affiché à de la pompe. Sélectionnez AjOUT APPAREIL ENTRER l’écran sur la pompe : Confirmer.
  • Page 68 Pompe : Lecteur : Appuyez sur la touche f Éteignez le lecteur. pour confirmer la liaison. Si le code PIN est correct, cet écran Liaison avec la pompe apparaît sur le lecteur tandis que la pompe affiche l’écran LIAISON RÉUSSIE.
  • Page 69 REMARQUE • Il n’est pas possible d’effectuer une mesure de glycémie pendant l’établissement de la liaison. • La liaison entre le lecteur et la pompe reste effective lors du retrait des piles et de leur remplacement. • La liaison n’est possible qu’entre un seul lecteur et une seule pompe à la fois. •...
  • Page 70: Annulation De L'invitation À Établir Une Liaison Entre Le Lecteur Et La Pompe

    4.5 Annulation de l’invitation à établir une liaison entre le lecteur et la pompe En l’absence de liaison entre le lecteur et la pompe, le lecteur vous invite à terminer le processus de liaison chaque fois que vous l’allumez, sauf si vous annulez l’établissement de la liaison.
  • Page 71 Allumez le lecteur. L’écran « La Sélectionnez Oui pour annuler Sélectionnez Suivant pour aller configuration de la liaison n’a l’établissement de la liaison. au menu principal. pas été terminée » s’affiche. Passez à l’étape 3. Sélectionnez Annuler pour Ou sélectionnez Non pour annuler cette invitation à...
  • Page 73: Dépannage

    Dépannage 5.1 Vue d’ensemble 5.2 Pannes de communication entre le lecteur et la pompe et solutions à apporter...
  • Page 74: Vue D'ensemble

    à apporter à ces problèmes. Si le problème persiste malgré les solutions proposées, contactez Roche. Pour toute information sur le dépannage ayant trait aux fonctions standard du lecteur, reportez-vous au Manuel d’utilisation standard.
  • Page 75: Pannes De Communication Entre Le Lecteur Et La Pompe Et Solutions À Apporter

    5.2 Pannes de communication entre le lecteur et la pompe et solutions à apporter Écran du lecteur Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) La communication a été Vérifiez la pompe et continuez à utiliser la pompe interrompue parce qu’une manuellement. Symbole Bluetooth Vérifiez que la technologie sans fil Bluetooth est touche de la pompe a été...
  • Page 76 Écran du lecteur Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Admin. bolus non Le lecteur ne peut pas Réessayez ou réglez sur Pompe manuelle. Vérifiez que la technologie sans fil Bluetooth est dispo. communiquer avec la pompe. bien activée sur le lecteur et sur la pompe. Assurez-vous que la pompe est à...
  • Page 77 Écran du lecteur Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Vérifiez que la technologie sans fil Bluetooth est Avertissement La communication des données communication de la pompe concernant le bolus bien activée sur le lecteur et sur la pompe. a échoué. Par conséquent, les Assurez-vous que la pompe est à...
  • Page 78 Écran du lecteur Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Communic. avec La dernière communication entre Il est important que la communication entre le pompe irrégul. le lecteur et la pompe remonte à lecteur et la pompe par la technologie sans fil Bluetooth soit régulière si vous avez recours au 2 semaines au minimum.
  • Page 79 été perdue pendant chapitre 4, « Communication entre le lecteur l’établissement de la liaison. La Accu-Chek Aviva Combo et la pompe Accu-Chek tentative de liaison entre le Spirit Combo ». Vérifiez que la technologie sans fil Bluetooth est lecteur et la pompe a donc échoué.
  • Page 80 Relancez la liaison. Consultez le Bluetooth lecteur et la pompe a échoué. chapitre 4, « Communication entre le lecteur Accu-Chek Aviva Combo et la pompe Accu-Chek Spirit Combo ». Non correspond. Il y a plus de 5 minutes d’écart L’heure et la date du lecteur ont été modifiées pour date/heure entre l’heure du lecteur et celle...
  • Page 81 Écran du lecteur Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Vérifiez que la technologie sans fil Bluetooth est Pompe non La pompe est hors de portée du disponible lecteur et la communication n’est bien activée sur le lecteur et sur la pompe. donc pas possible. Assurez-vous que la pompe est à...
  • Page 83 Annexes Annexe A : Conseil de bolus Le conseil de bolus n’est disponible que si vous avez configuré cette fonction dans le lecteur Accu-Chek Aviva Combo. Reportez-vous au Manuel d’utilisation standard pour savoir comment procéder. Parallèlement aux valeurs fondamentales de glycémie et de glucides, d’autres réglages du lecteur sont nécessaires pour que la fonction conseil de bolus réponde au mieux à...
  • Page 84 Réglage lecteur du conseil de bolus Ce paragraphe présente un aperçu général des informations à saisir dans le lecteur pour permettre l’obtention de conseils de bolus exacts. Unité de mesure des glucides • Les unités de glucides sélectionnées sont un élément essentiel dans les calculs du conseil de bolus. •...
  • Page 85 Limites d’avertissement • Vous pouvez sélectionnez les seuils d’hyperglycémie et d’hypoglycémie (limites d’avertissement) qui correspondent le mieux à votre cas personnel. • Le lecteur affiche un avertissement dès qu’un résultat glycémique dépasse le seuil d’hyperglycémie ou d’hypoglycémie défini. • Définissez un seuil d’hyperglycémie plus élevé que l’objectif glycémique de toutes les plages horaires. •...
  • Page 86 Objectif glycémique • Limites supérieure et inférieure acceptables souhaitées de votre glycémie, telles que définies par votre professionnel de santé. • Le lecteur calcule automatiquement l’objectif glycémique comme étant la moyenne entre les valeurs correspondant à la limite supérieure et à la limite inférieure de cette fourchette. •...
  • Page 87 Sensibilité à l’insuline • Pour la plage horaire définie, la sensibilité à l’insuline (facteur de correction de glycémie) correspond à la quantité d’insuline nécessaire pour abaisser la glycémie d’une certaine valeur. • Pour connaître la sensibilité à l’insuline à configurer, consultez votre professionnel de santé. Par défaut, le lecteur est réglé...
  • Page 88 Pour définir les plages horaires pour vous aider à gérer votre diabète, consultez votre professionnel de santé. L’organisation de ces plages horaires pourrait être la suivante : Plage horaire Heure de début Heure de fin 1. Nuit Minuit Heure à laquelle vous vous réveillez normalement 2.
  • Page 89 Réglage des plages horaires : informations importantes • Les plages horaires couvrent une période de 24 heures (de minuit à minuit). • Il est également possible de modifier la durée de n’importe laquelle des plages horaires préréglées. • Lors de la configuration du conseil de bolus, vous devez définir une plage horaire au minimum et enregistrer ce réglage.
  • Page 90 Le lecteur vous permet d’indiquer les événements lié à la santé suivants : • Exercice 1 • Exercice 2 • Stress • Maladie • Prémenstruel • à jeun Options de conseil de bolus L’augmentation post-prandiale (Augm. repas), l’en-cas maximum, la durée d’action et le délai d’action sont des options de conseil de bolus.
  • Page 91 En-cas maximum • Il s’agit de la quantité de glucides ne devant pas être considérée comme un repas normal et pour laquelle aucune augmentation post-prandiale de la glycémie (augmentation après repas) ne doit donc être prise en compte. Durée d’action •...
  • Page 92 Calcul de bolus Les recommandations fournies par la fonction conseil de bolus du lecteur sont doubles : il s’agit d’une part d’une recommandation concernant un bolus de repas qui couvre les aliments consommés et d’autre part d’une recommandation relative à un bolus de correction pour corriger la glycémie si celle-ci se situe hors de l’objectif glycémique.
  • Page 93 Bolus de correction Un bolus de correction est conseillé si votre valeur glycémique ne se situe pas dans l’objectif glycémique défini dans votre cas. Limites glycémiques Résultat glycémique Hyper Limite d’avertissement hyper (seuil d’hyperglycémie) Limite supérieure de l’objectif glycémique Objectif glycémique Limite inférieure de l’objectif glycémique Limite d’avertissement...
  • Page 94 Le calcul du bolus de correction conseillé est fonction de la votre résultat glycémique actuelle, de votre sensibilité à l’insuline définie pour la plage horaire en cours et du fait que vous prévoyez ou non de prendre un repas. Calculs du conceil de bolus fournis à titre d’exemples Valeur glycémique Sans prise d’aliments Avant un repas...
  • Page 95 Autres Bolus Bolus de repas ultérieurs Si vous avez prévu plusieurs repas ou en-cas sur une durée courte, un bolus de repas doit être administré pour chaque repas. Le calcul est toujours celui d’un bolus de repas ordinaire. Bolus de correction après un repas Il est normal que survienne une augmentation de la glycémie à...
  • Page 96 Durée d‘action Valeur glycémique Hyper Délai d‘action Valeur Objectif glycémique moyenne de l’objectif Hypo Temps Glycémies Glycémie actuelle autorisée : Bolus non Repas Bolus actuelles augmentation post-prandiale requis La ligne pointillée représente une évolution possible de la glycémie après un bolus de repas. Le conseil de bolus tolère une augmentation de la glycémie dans la limite de l’augmentation post-prandiale (zone verte), sans qu’un bolus de correction supplémentaire soit calculé.
  • Page 97 Bolus de correction ultérieurs La différence entre le résultat glycémique actuel et l’objectif glycémique s’appelle le delta glycémique. Un bolus de correction administré suivant les conditions définies précédemment couvre cette différence pendant un certain temps. Au fur et à mesure que l’effet du bolus de correction se fait sentir, la glycémie baisse normalement et le delta glycémique couvert diminue après le délai d’action.
  • Page 98 Conseils de bolus fournis à titre d’exemple Les graphiques suivants illustrent les diverses manières dont le conseil de bolus tient compte de différents facteurs lors des calculs. La glycémie actuelle autorisée tient compte des facteurs suivants : • Valeur moyenne de l’objectif glycémique •...
  • Page 99 Après un bolus de correction Durée d‘action Valeur glycémique Délai Hyper d‘action Valeur moyenne de Objectif glycémique l’objectif Hypo Temps Glycémies Glycémie actuelle autorisée : Bolus non Bolus actuelles Glycémie corrigée requis Le diagramme ci-dessus présente un exemple de l’effet de cette règle. Le premier bolus de correction à 12:00 reste actif pendant la durée d’action (largeur de la zone bleue).
  • Page 100 Valeur glycémique Hyper Valeur moyenne de Objectif glycémique l’objectif Hypo Temps Glycémies Bolus actuelles Lorsque le résultat glycémique est supérieure à la glycémie actuelle autorisée, le lecteur calcule un bolus (bleu clair) qui tient uniquement compte de la différence entre la valeur glycémique actuelle (pointillés orange) et la glycémie actuelle autorisée (hauteur de la zone bleue).
  • Page 101 Valeur glycémique Durée d‘action Hyper Délai d‘action Valeur moyenne de Objectif glycémique l’objectif Hypo Temps Glycémies Glycémie actuelle autorisée : Bolus non Repas Bolus actuelles augmentation post-prandiale requis Repas ultérieurs En cas de repas rapprochés, il est tenu compte de l’augmentation post-prandiale chaque fois que vous vous administrez un nouveau bolus de repas.
  • Page 102 Annexe B : Calculs de la fonction conseil de bolus Bases mathématiques du calcul de bolus Voici un récapitulatif des principales formules et bases de calcul que le conseil de bolus utilise. Il est difficile de calculer précisément un bolus soi-même sur la base de ces formules, en tenant compte de la durée d’action et du délai d’action des derniers repas et bolus de correction.
  • Page 103 Bolus de repas Un bolus de repas est calculé de la manière suivante : insuline Bolus de repas = ingestion de glucides × glucides du ratio glucidique Glycémie actuelle autorisée La valeur moyenne de l’objectif glycémique utilisée dans le calcul du bolus de correction (voir ci-dessous) varie en fonction des valeurs définies dans les différentes plages horaires.
  • Page 104 Bolus de correction En règle générale, un bolus de correction est calculé seulement quand la valeur glycémique actuelle est supérieure au seuil d’hypoglycémie (limite d’avertissement hypo) et se trouve hors de l’objectif glycémique. Si valeur glycémique actuelle se situe au-dessus de l’objectif glycémique, la glycémie actuelle autorisée doit également être dépassée.
  • Page 105 Bolus de correction en cas d’ingestion de glucides Si la ration de glucides a été indiquée, le bolus de repas correspendant est toujours pris en compte par les bolus de correction quels qu’ils soient (même s’ils sont négatifs). Lorsque vous prenez un repas, le bolus de correction est également calculé en fonction des résultats glycémiques situés dans les limites de l’objectif glycémique si : •...
  • Page 106 Annexe C : Explication des symboles Des symboles figurent sur l’emballage, sur la plaque d’identification (au dos du lecteur) et dans le Manuel d’utilisation du lecteur. Ils sont présentés ci-dessous avec leur signification. Consulter le manuel d’utilisation. Attention, se conformer aux consignes de sécurité figurant dans le manuel d’utilisation du produit.
  • Page 107 Index administration par stylo à insuline/seringue à administration d’un bolus. Voir bolus, partir du conseil de bolus, 22–23 administration à partir du conseil de bolus bolus mixte, augmentation post-prandiale, administration à partir du conseil de bolus, avertissements, pompe, 53–54 18–19 avion. Voir technologie sans fil Bluetooth, en définition, voyage bolus par pompe manuelle, définition,...
  • Page 108 conseil de bolus, calcul de bolus, détails de l’écran du lecteur, bolus de correction, utilisateurs concernés, bolus de repas, vue d’ensemble, 8–9 exemples, consignes de sécurité, calculs du conseil de bolus, administration de bolus, 23–24, 29, bolus de correction, conseil de bolus, 11–12 bolus de correction en cas d’ingestion de glucides,...
  • Page 109 écrans pompe sur le lecteur, détails, 41–42 liaison du lecteur avec la pompe, 61–66 en-cas maximum, liaison, suppression d’un appareil, 62–63 erreurs, pompe, 53–54 limite inférieure de l’objectif glycémique, événements liés à la santé, 15, 87–88 limite supérieure de l’objectif glycémique, fonctions des touches, 36–37 objectif glycémique,...
  • Page 110 ratio glucidique, technologie sans fil Bluetooth, recommandations du conseil de bolus, activation/désactivation, 58–59 exemples, 96–99 en voyage, états de communication, sensibilité à l’insuline, seuils d’hyperglycémie et d’hypoglycémie unités de mesure des glucides, (limites d’avertissement), symboles, explication, synchronisation, lecteur avec pompe,...

Table des Matières