Télécharger Imprimer la page

Pruckner AM9 Mode D'emploi Et Liste Des Pièces De Rechange page 6

Motofaucheuse

Publicité

Mähapparat
Vor jeder Manipulation am
Messerbalken ist die Zapfwelle
auszuschalten (Schalthebel auf 0).
Demontage (Fig. 2)
Klinke am Zapfwellengehäuse aus
der Raste drücken und die Ma-
schine an den Fahrrädem etwa
2 cm zurückstossen. Jetzt kann
man die Maschine am Lenker rück-
wärts ziehen.
Fig. 2
Montage (Fig. 3)
Stutzen S des Mähapparates und
Stutzen T des Zapfwellen-
gehäuses von jeglichem Schmutz
befreien und gut einfetten. Stut-
zen der Maschine in den Stutzen
des Mähapparates schieben, bis
die Klinke einwandfrei einrastet.
4
Appareil faucheur
Débrayer l'arbre de prise de force
avant chaque manipulation de la
barre coupeuse (levier de
débrayage sur 0).
Dèmontage (fig. 2)
Pousser le loquet hors de I'arrêt
du carter de prise de force et
reculer la machine de 2 cm par les
roues. Saisir alors la machine aux
mancherons et la tirer en arrière.
Montage (fig. 3)
Libérer de toute saleté et bien
enduire de graisse la pièce de
jonction S de l'appareil faucheur
et l'embouchure T du carter de la
prise de force.
Pousser la pièce de jonction de la
machine dans la pièce de jonction
de l'appareil faucheur, jusqu'à ce
que le loquet croche bien.
Apparato falciante
Prima di ogni manipolazione alla
barra falciante è necessario
disinnestare la presa di forza (leva
su 0).
Smontaggio (fig. 2)
Premendo con esso il nottolino
dall'arresto ed arretrare la
macchina spingendola alle ruote
di 2 cm. Ora si può arretrare la
macchina del tutto tirandola alle
stegole.
Montaggio (fig. 3)
Pulire accuratamente i raccordi
cilindrici S e T e ingrassarli.
Spostare il raccordo della
macchina
nel
raccordo
dell'apparato falciante, fino a che
il chiavistello entri nella sua sede.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Pruckner AM9