Melco Embroidery Machine EMT 10T Manuel D'installation, De Service Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Embroidery Machine EMT 10T:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
de service et d'entretien
pour la machine à broder
EMT 10/12T
éro de pi
Num
èce 10161-08, Édition A
Machine à broder à douze têtes
10 Aiguilles avec changement de couleur
automatique
Coupe-fils automatiques
Casquettes, Tubulaire, Cadre coulissant

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Melco Embroidery Machine EMT 10T

  • Page 1 Manuel d'installation, de service et d'entretien pour la machine à broder EMT 10/12T • Machine à broder à douze têtes • 10 Aiguilles avec changement de couleur automatique • Coupe-fils automatiques • Casquettes, Tubulaire, Cadre coulissant • éro de pi èce 10161-08, Édition A...
  • Page 2 (électronique, mécanique, de photocopie, d'enregistrement ou autres) sans l'autorisation écrite par la société Melco Embroidery Systems. Tous les droits de publication et de modification sont réservés à Melco, sans obligation d'en informer autres personnes.
  • Page 3: Table Des Matières

    éres Table des mati Table des matières Généralité Spécifications EMT 10/12 Principes pour un service en sécurité Explication des symboles 1. Installation Environnement approprié au service de la machine Déplacement de la machine emballée dans sa caisse Enlever la caisse Positionnement de la machine Enlever la bride de sécurité...
  • Page 4 éres Table des mati 4. Méthodes de récupération Interrupteur casse-fil Indicateur casse-fil LED Fonctions de cadre Récupération en cas d'une panne de courant Ajustage manuel de l'index de couleur Installation d'une aiguille 5. Entretien Nettoyage Lubrification Pièces de rechange 5-13 6.
  • Page 5 10 par tête L'EMT 10/12 a été construite pour la broderie sur des produits textiles qui peuvent être facile- ment placés dans un cadre à broder Melco. Il Dimensions ne faut pas utiliser cette machine pour broder 238,8"l X 60,3"h X 47,5"p sur des matériaux en cuir épais, en bois, en...
  • Page 6 La machine s'arrêtera à la fin de chaque motif. • Le personnel de service/entretien doit être formé conforme aux standards approuvés par Melco. • Il est interdit aux personnes non formées de rester aux alentours de la machine.
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Explication des Symboles Attention! Indique qu'une part de la machine va bouger. Ne pas toucher! Danger d'électrocution. Pas de parts derrière cette étiquette qui peuvent être remplacés par l'utilisateur. Ne pas ouvrir! Point de pince, Ne pas toucher! Point de pince, Ne pas toucher! Points de pince, Ne pas toucher! Point de pince d'aiguille, Ne pas toucher! Utilisez une empileuse à...
  • Page 9: Installation

    Installation 1. Installation Environnement approprié au service de la machine La machine EMT 10/12 doit être positionnée sur une surface dure, sèche et plaine qui est capable de supporter un poids de machine de 3.960 lbs (1.800kg). Il faut prévoir un couloir de service de 1,5m autour de la machine pour le service et l'entretien.
  • Page 10: Positionnement De La Machine

    1-3). Au moment où la machine est bien nivelée, serrez les écrous vers le pieds de machine avec une clé à vis. Illustration 1-3 DO NOT ATTEMPT TO RAISE OR LOWER THE LIFT TABLE. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 11: Enlever La Bride De Sécurité En Transport

    Installation Enlever la bride de sécurité en transport Collier de support Etiquette Illustration 1-4 1. Enlevez la plaque d'arrêt de la machine (il y a une étiquette attachée à la plaque comme rap- pel). 2. Mettez l'index du mécanisme du changement de couleur manuellement pour positionner les boîtes d'aiguille à...
  • Page 12 1-5. Le câble de courant de l'écran devrait être connectés dans la boîte de distribution de courant. Le clavier a deux connecteurs, un pour le clavier et l'autre pour la balle roulante. Il faut que chacun soit branché dans la station respective. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 13 Installation Positionnement du dessus de table Le dessus de table est livré en position verticale qui diffère de sa position de service normale pour minimaliser la grandeur de l'emballage ainsi que les coûts. L'illustration 1-6 montre la vue latérale du dessus de table dans sa position de transport. 1.
  • Page 14 4. Il faut que la connexion de courant soit de 6 pieds (2 mètres) du bout arrière à droite de la machine. Prise, Simple Numéro de pièce 88030610 Type NEMA 6-15R Couleur Marron Débit 15A/250 Autorisations UL, CSA Illustration 1-9 Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 15 Installation Ficher la machine à broder à un réseau L'EMT 10/12 est compatible avec la technologie de réseau Ethernet. Avec Ethernet, les machine à broder sont fichées à une boîte qui est connectée à un système EDS III. La boîte est un petit dis- positif électronique qui contient un nombre de raccords de câble et de lumières diagnostiques.
  • Page 16 Installation Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 17: Service

    Service 2. Service Ce chapitre décrit le service de la machine; en plus, les utilisateurs de la machine doivent participer à un cours de formation approuvé par Melco avant d'opérer la machine. Tête Porte-bobine Tête Station utilisateur Illustration 2-1 10161-08 Rev. A...
  • Page 18: Dangers De Service

    Points de pince sur les cadres casquette Ne toucher ni le cadre cas- quette, ni le ramasseur ou bien la barre du ramasseur pendant le service. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 19: Enfilement

    Enfilement Enfilement Voyez l'illustration 2-2 et suivez les instructions sur la page suivante pour exécuter l'enfilement de l'EMT 10/12. Tenez-vous à l'écart de la station d'utilisateur afin d'éviter de mettre en marche la machine par inadvertance. L'EMT 10/12 arrive avec le fil déjà enfilé correctement. La manière la plus facile de mettre de nou- velles cônes est de placer les nouvelles cônes sur les stands et de nouer l'ancien fil avec le nou- veau fil.
  • Page 20 6. Le guide-fil supérieur se trouve justement au-dessus des releveurs de fil. Menez le fil par- dessus. Illustration 2-3 Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 21 Enfilement 7. Le guide-fil central se trouve justement au-dessous des releveurs de fil. Menez le fil par le trou qui montre à l'ex- térieur, de l'arrière à l'avant. 8. Conduisez le fil par l'oeillet du releveur de fil, de droite à gauche. 9.
  • Page 22: Tensions

    Fil de canette Bobine Côté Front Vis d'ajustage Bobine Noter la direc- tion du fil Bout de fil Illustration 2-9 Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 23: Clavier

    Clavier Clavier En appuyant sur une des trois touches d'arrêt d'urgence vous pouvez arrêter immé- diatement toute action de broderie. Pour une reprise, tournez-la légèrement à droite et la touche saute reprend sa position initiale. Commence à broder. Arrête toute action de machine. La machine reste en arrêt jusqu'à ce que vous appuyez sur Utilisée pour déplacer le "cadre en avance"...
  • Page 24: Tableau De Commande

    Le Mode d'Affichage de Temps Réel montre le motif jusqu'au nombre de point brodé actuellement avec la palette de couleurs choisie à l'origine étant utilisée dans le motif. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 25 Tableau de commande Boutons Ouvrir... Ouvre la fenêtre interactive Fichier Ouvert. Utilisé pour charger un motif dans la mémoire de la machine. Importer... Ouvre la fenêtre interactive Importer. Utilisé pour charger un motif d'une disquette autre que DOS dans la mémoire de la machine. Entrée...
  • Page 26 Elle se trouve au-dessous de la fenêtre d'affichage et affiche tous les messages de broderie et d'er- reur qui ont été générés depuis le commencement du programme. Il est possible de feuilleter cette zone. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 27 Ouvrir des motifs 2-11 Ouvrir des motifs Pour ouvrir et charger un motif dans la mémoire de la machine cliquez sur Ouvrir du Tableau de Com- mande. La fenêtre interactive Ouvrir s'affichera (Illustration 2-12). Choi- sissez la station de disquette ou le directory, puis cliquez sur le nom de fichier.
  • Page 28 • Cliquez sur le bouton + ou - au-dessous de la case changer la vitesse de marche pour augmenter ou bien réduire la vitesse en pas de progression de 50. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 29 Job Status 2-13 Si vous changez la vitesse pendant que la machine brode, le changement sera accepté immédiate- ment. Note: La vitesse de marche (ce qui est montrée dans la zone d'Etat des Travaux du Tableau de Commande par l'Illustration 2-15) représente la vitesse à...
  • Page 30 (entré dans la fenêtre de dialogue Ajustages Avancés au Nombre de Points Sautés). Au cas où cette fonction a été invalidée, les coupeurs, tacots et ramasseurs seront également inactifs. La fonction est préréglée sur "ACTIF". Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 31 Settings 2-15 Pas/Répétition Si vous désirez broder le même motif plusieurs fois sur le même vêtement, utilisez la fonction Si vous désirez broder le même motif plusieurs fois sur le même vêtement, utilisez la fonction Pas/Répétition. L'exemple suivant vous explique en détail la fonction Pas et Répétition. Supposé que vous avez un motif de logo d'une largeur de deux pouces et d'une hauteur d'une pouce et que vous désirez broder deux colonnes chacune à...
  • Page 32 Cette fenêtre de dialogue montre si le commutateur qui se trou- ve sur la tête est mis sur MARCHE, ARRET ou AUTO (veuillez voir chapitre 4 pour de plus amples informations). Illustration 2-20 Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 33 Settings 2-17 Entretien Montre la fenêtre de dialogue Rythmeur Entretien (Illustration 2- 21). La fenêtre de dialogue Ryth- meur Entretien montre le temps restant pour chacun des rythmeur d'entretien. Si l'un des rythmeurs indique zéro ou des nombres négatifs, il a fini et demande l'en- tretien de la machine pour cet intervalle de temps.
  • Page 34 Confirmez sur Déplacement Immédiat pour déplacer le bâti à la position spécifiée. Vous pouvez également aller au prochain ou dernier changement de couleurs en cliquant sur le bouton approprié. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 35 Commandes 2-19 Tête en haut Provoque la machine d'aller à tête en haut. Huiler la navette Provoque la machine d'aller à la bonne position pour huiler la navette (veuillez voir le chapitre Entretien de ce manuel pour avoir de plus amples détails). Coupe-fil Provoque la machine d'effectuer une coupe.
  • Page 36 être remis à zéro. Le compteur de points montre le nombre de points brodés depuis la dernière remise du compteur, le nombre de points est remis par le bouton Remise. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 37 Ajustages Avancés 2-21 Installation de Cadre Supposé que vous disposez de priv- ilèges de sécurité appropriés, vous pouvez créer de nouvelles tailles et types de cadre. Avant d'installer un nouveau cadre vous devez centrer un cadre existant. Confirmer d'abord sur ...Avancé, puis cliquez sur Installation de Cadre pour afficher la fenêtre de dialogue de Cadre (illustration 2-24).
  • Page 38 Entretien: On a l'accès à tous les niveaux de sécurité sauf les zones Changer et Ajouter Utilisa- teur; ces boutons sont tout en gris. Master: Tient l'accès infini à toutes les fonctions. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 39 Ajustages Avancés 2-23 Changer un utilisateur Pour changer les options pour un util- isateur, confirmez sur le bouton Chang- er... dans la fenêtre de dialogue Sécu- rité. Il s'affiche la fenêtre de dialogue Editer Utilisateur (illustration 2-26). Sélectionnez l'utilisateur à éditer de la zone du sous-programme des noms d'utilisateurs.
  • Page 40 Z et utilisez les boutons de flèche pour changer la position Z en avant ou en arrière; la valeur entrée représente le pas de progression. Au cas où Libération est protégé, vous pouvez tourner le tige à la main. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 41 Ajustages Avancés 2-25 Mode de Test La machine sera mise en mode de test - un mode diagnostique qui brode des motifs sans cesse en ignorant des ruptures de fil. Tête, Axe, Fonctions diverses Ouvre les fenêtres de dialogue Tête, Axe ou Fonctions diverses. Cette fenêtre de dialogue est seulement utilisée par des techniciens pour bien faire des dépannages aux têtes de machine, aux axes x, y et z et pour des autres fonctions diverses.
  • Page 42 Statistiques. Tous les types de rapports disponibles sont montrés. Après avoir entré toute informa- tion nécessaire, confirmez sur Calcul, le rapport sera généré et les résultats seront affichés. L'EMT 10/12 mémorise ses informations statistiques dans un fichier dBase IV standard. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 43 Ajustages Avancés 2-27 Rapports Statistiques Il y a un nombre de rapports disponible, y compris: • Information de Travail • Information d'Utilisateur • Information de Motif • Pièces produites • Temps par travail • Casse-fils • Points par travail Vous pouvez faire un double clique sur une ligne de n'importe quel rapport pour afficher la fenêtre de dialogue Information...
  • Page 44 1 Pas de Point de fixations Illustration 2-33 2 Point de fixation standard EMT 10/12 3 Point de fixation standard EDS III 4 1 Point de fixation arrière 5 2 Points de fixation arrière Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 45 Ajustages Avancés 2-29 Ajustages Activer Limites de Cadre Cette option va empêcher la machine de broder à l'extérieur du cadre (ou bien pénétrer le cadre) comme elle contrôle les limites du cadre. La fonction est préréglée sur "ACTIF". Attention! Si vous n'activez pas limites de cadre, vous risquez d'endom- mager votre EMB 10/12 et/ou des cadres (y inclus cadres casquette) qui sont installés! Retour à...
  • Page 46 Ajustages, vous devrez Ajuster les changements avant de sortir la fenêtre de dialogue Ajustages Avancés. Si vous ne confirmez pas sur Ajuster avant de sortir, vous serez demandé de sauvegarder avant de sortir. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 47 Ajustages Avancés 2-31 Fonction de Traçage La fonction Tracer vous permet de tracer les contours d'un motif à l'intérieur du cadre avant qu'il soit brodé. Cela vous donne la possibilité de remplacer ou ajuster le cadre, si nécessaire. Suivez la procédure suivante pour vous assurer que votre motif va dans le cadre spécifié: 1.
  • Page 48 2-32 Ajustages Avancés Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 49: Cadres Et Cadres Casquettes

    L'EMT 10/12 dis- pose de la même diversité de cadres que toutes les machines faisant partie de la gamme de broderie de Melco. Enserrage Chaque fois que vous enserrez des articles dans un cadre, veillez à ce que le matériel soit raide, sans plis et bien tendu.
  • Page 50 Utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis si elles sont trop serrées pour les lâcher à la main. L'illustration 3-2 vous montre les différentes combinaisons des cadres. Les vis à oreilles tiennent cette pièce au cadre coulissant (4 sur chaque côté) Illustration 3-2 Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 51: Cadre Coulissant

    The Sash Frame Démontage du cadre coulissant Si vous désirez fixer des cadres casquettes ou si vous avez l'intention de broder sur des articles tubulaires ou de faire quelques ajustages de service, il faut démonter le cadre coulissant avant d'abaisser la table de travail. Ce travail ne doit être exécuté que par des utilisateurs qualifiés ou le personnel d'entretien.
  • Page 52 Avec les crampons bien fixés, le tissu doit être raide et sans plis. Une fois positionné les crampons, vous pouvez commencer à broder. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 53: Articles Tubulaires

    Tubular Goods Articles tubulaires Pour des articles tubulaires (des taies d'oreiller, des manches de jaquettes, etc.) il faut utiliser le cadre tubu- laire. Note: Enlevez le cadre coulissant et abaissez la table de travail au-dessous du bras cylindrique avant d'utiliser un cadre tubulaire. 1.
  • Page 54 Avant de monter les cadres casquettes sur l'EMT 10/12, vous devez installer les entraînements de cadre casquette standard. Au Tableau de Commande vous devez sélectionner le bon cadre cas- quette. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager votre équipement! Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 55 Standard Cap Frames Pour installer les entraînements veuillez suivre les instructions ci-après: 1. Centrez l'ensemble du cadre coulissant dans les deux directions X et Y en utilisant les touches flèche du clavier. 2. Détachez le cadre coulissant standard (voyez aussi le paragraphe sur les articles plats) et abais- sez la table de travail dans sa position la plus basse afin d'avoir accès aux colliers de fixation des cadres casquette.
  • Page 56 Les plaques d'aiguille élevées sont de 0,090" plus hautes que les plaques d'aigu- ille standards. Pour cette raison il faut ajouter deux plaques de distance de 0,040" sur les deux côtés de chaques tête de machine. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 57 Standard Cap Frames 8. Avant d'installer les plaques de distance, il faut les Coupez ici Cut here couper sur un côté avec des ciseaux. Veuillez voir aussi l'illustration 3-14 qui vous montre les parties à couper. 9. Poussez la plaque de distance (avec le côté coupé montrant vers le haut) entre les barres des pieds à...
  • Page 58 Le cadre casquette tiens la casquette pendant le processus de broderie. L'entraînement du cadre casquette L'entraînement du cadre casquette est fixé sur le châssis de votre machine à broder Melco et fait bouger le cadre casquette pendant le processus de broderie.
  • Page 59 Wide-Angle Cap Frames 3-11 Première installation et ajustage initial La première fois que vous montez l'entraînement du cadre casquette à grand angle de l'EMT 10/12, il faut que vous fassiez les ajustages suivants. Si vous ne les faites pas, vous risquez d'avoir une excessive usure de l'entraînement du cadre casquette et une mauvaise qualité...
  • Page 60 Illustration 3-19 d'aiguille et l'entraînement devrait glisser libre- ment de l'avant à l'arrière sans aucune restriction; les supports de casquette ne devraient pas avoir un mouvement de côté à côté visible. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 61 Wide-Angle Cap Frames 3-13 9. Poussez la barre d'entraînement pour déplacer l'entraînement plusieurs fois de l'avant à l'ar- rière pour assurer qu'il bouge librement. Serrez toutes les 4 vis sur le logement du palier. 10. Mettez l'autocollant du numéro existant sur la barre d'entraînement et sur la tête, s'il n'était pas marqué...
  • Page 62 Si vous désirez utiliser l'option de cadre casquette ajusté sur une machine à broder différente, veuillez vérifier l'ajustage sur la nouvelle machine à broder pour assurer une bonne qualité de broderie. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 63 Wide-Angle Cap Frames 3-15 Installation Les pas dans cette section décrivent l'installation de l'entraînement après qu'il soit installé et ajusté précédemment. Si vous n'avez pas installé l'entraînement précédemment, veuillez voir la section Première Installation et Ajustage Initial. Pour monter l'entraînement du cadre casquette sur l'EMT 10/12 suivez les pas ci-après: Vérifiez le fil de canette avant d'installer l'entraînement.
  • Page 64 à broder, veuillez faire les réglages décrits dans le dernier chapitre. Il faut toujours installer en premier lieu l'entraînement sur les colliers de fixation, puis attacher l'entraînement au châssis. De cette manière il sera possible d'améliorer l'entière qualité de broderie. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 65 Wide-Angle Cap Frames 3-17 Le tendeur Pour le montage du tendeur veuillez procéder comme suit: 1. Lâchez les deux écrous à oreilles à l'arrière de l'entraînement du cadre casquette à grand angle (voir l'illustration 3-24). Ecrous à oreilles 2. Insérez les guidages du tendeur dans les deux trous à...
  • Page 66 A L'EXTERIEUR cadre. Mettez le ruban sur la jauge... des supports et sera poussé AU- DESSOUS du transmetteur de posi- tion. Vous pourriez utilisez plusieurs couches de renforcement. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 67 Wide-Angle Cap Frames 3-19 quette à grand angle, veuillez suivre les pas indiqués ci-après: Puis, préparez la casquette pour la Baissez le ruban de sueur complète- Si la casquette a un galon, mettez-le broderie. Ouvrez la fixation arrière. ment. autour de la casquette à l'intérieur et au-dessous du bord comme montré.
  • Page 68 Si les supports sont pliés et touchent proprement alignés avec le centre du encore une fois. la jauge casquette, remettez-les en cadre casquette. position. Il faut être comme illustré ici! Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 69 Wide-Angle Cap Frames 3-21 Poser la casquette enserrée sur l'en- traînement Détachez les 3 brides de l'entraînement du cadre cas- quette (voir illustration 3-17). Poussez le cadre sur l'en- traînement et accrochez-le. Arrêtez les 3 brides sur l'entraînement. Brides Il peut être nécessaire de tirer le châssis en avant pour mettre la casquette sur l'entraîne- llustration 2-27 ment.
  • Page 70 Si vous modifiez les motifs à broder pour des casquettes, il faudrait plus de coupe-fils ou change- ments de couleur, mais il en résulte également une qualité de broderie bien meilleure. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 71 Il faut que les utilisateurs de la machine ainsi que le personnel d'entretien participent à une formation approuvée par Melco avant d'effectuer le service ou les travaux d'entretien de la machine.
  • Page 72 Veuillez voir aussi les instruc- tions "Ajustage manuel de l'index de couleurs" que vous trouverez plus loin dans ce chapitre; sinon allez au pas 3. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 73 Manual Color Index Adjustment 3. Au cas où l'index de couleurs est ajusté correctement, mais vous voyez l'information "Pas à tête en haut", confirmez sur "Commande..." et puis sur "Passer à Tête en haut"; sinon allez au pas 4. 4. Confirmez sur "Commande...", puis sur "Récupération en cas d'une panne de courant". 5.
  • Page 74 2. Poussez la nouvelle aiguille avec le biseau de sa pointe dirigé vers l'arrière de la tête jusqu'au bout et resserrez la vis de réglage. Barre d'aiguille Vis de réglage de Pince d'aiguille pince d'aiguille Front de la Echarpe machine Illustration 4-4 Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 75 Cleaning 5. Entretien Ce chapitre décrit l'entretien de la machine. Toutefois, il faut absolument que le personnel d'en- tretien participent à une formation additionnelle approuvée par Melco avant qu'ils puissent effectuer les travaux d'entretien de la machine. Nettoyage Surfaces extérieures Veuillez nettoyer toutes les surfaces en plastique une fois par mois avec un tissu mou et propre, un détergent doux et avec de l'eau.
  • Page 76 Si vous annulez la fenêtre de dialogue sans remettre le rythmeur, la fenêtre de dialogue s'affichera de nouveau après chaque motif successif qui a été terminé. Note: Ne réajustez pas un rythmeur d'entretien sans exécuter l'entretien demandé! Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 77 Lubrication Cycle de 4 Heures Lubrification de la navette rotative 1. La machine étant arrêtée, regardez au-dessous de la table à broder pour obtenir accès à la zone de la navette rotative. 2. Enlevez les canettes et les boîtes de canette de l'ensemble de la navette pour chaque tête.
  • Page 78: Cadre Casquette Standard

    Y pour bien distribuer l'huile. 6. Confirmez sur OK dans le pas d'entretien de la fenêtre de dialogue pour terminer l'entretien de 8 heures. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 79 Lubrication Cadre casquette à grand angle Pour exécuter la lubrification de 8 heures pour le cadre casquette à grand angle, veuillez procéder comme suit: Attention! Si vous n'activez pas les limites de cadre pour cette section de lubrification, vous risquez d'endommager votre EMT 10/12 ou tous les cadres (y inclus les cadres casquettes) qui sont installés! Attention! Il vous FAUT absolument la bonne grandeur de cadre cas- quette sélectionnée dans la zone Sélection Cadre du Tableau de Com-...
  • Page 80 Note: Comme la tube d'huile est un peu courbée, vous pouvez facilement gagner accès aux barres d'aiguilles. Une fois que la lubrification est terminée, confirmez sur OK dans le pas d'entretien de la fenêtre de dialogue pour continuer l'entretien de 80 heures. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 81 Lubrication Lubrification de la barre d'aiguilles inférieure 1. Afin de lubrifier la zone inférieure, Confirmez sur OK dans le pas d'entre- tien de la fenêtre de dialogue pour déplacer les boîtes d'aiguilles à l'aigu- ille No. 10. 2. Du derrière de la boîte d'aiguilles mettez une ou deux gouttes d'huile pour machine à...
  • Page 82 5. Une fois que la lubrification est terminée, Con- Illustration 5-10 firmez sur OK dans le pas d'entretien de la fenêtre de dialogue pour continuer l'entretien de 80 heures. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 83 Lubrication Lubrification du bras d'entraînement du couteau de coupe-fil Appuyez sur le bouton "Arrêt d'urgence" Mettez 1 goutte d'huile Vue d'en haut pour mettre les entraînements hors service. ici (broche avant) (sans plaque enlevez la plaque d'aiguilles pour gagner d'aiguille) accès au dispositif coupe-fil comme montré...
  • Page 84 5. Remontez le recouvrement de devant entre les têtes 6 et 7. 6. Confirmez sur OK dans le pas d'entretien de la fenêtre de dialogue pour continuer l'entretien de 2100 heures. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 85 Lubrication 5-11 Came du levier de retenue et galet de came Afin de lubrifier la came du levier de retenue et le galet de came, veuillez procéder comme suit: 1. Enlevez les plaques d'accès entre les têtes (chaque plaque tient 2 douilles rouges). Deux vis à...
  • Page 86 3. Remettez le recouvrement. A répéter pour chaque tête Illustration 5-19 de machine. 4. Confirmez sur OK dans le pas d'entretien de la fenêtre de dialogue pour terminer l'entretien de 2100 heures. Illustration 5-20 Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 87 Replacement Parts 5-13 Pièces de rechange Fusibles Il y a 3 fusibles qui peuvent être remplacés par l'utilisateur. Si vous devez remplacer un fusible, veuillez consulter le plan suivant pour les débits normaux des fusibles appropriés. N'utilisez jamais de fusibles d'un débit différent à ceux mentionnés ci-dessous: Débit: 5A/250V Les fusibles sont Tempoisation,...
  • Page 88 PINCE, BORD, CADRE, 220MM 008454-01 BOUTEILLE, HUILE, W/CAP 007729-01 JEU, OUTILS, EMC10/12 008294-01 AIGUILLE, ORGAN, DB X K5 995489-01 FIXATION, JAUGE, GOUPILLE, TAMBOUR 010456-01 MS WINDOWS 95 004668-01 MS-DOS, 3-1/2” Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 89 Replacement Parts 5-15 Pièces de rechange Afin d'éviter des temps hors service, Melco vous offre 2 jeux de pièces de rechange pour l'EMT 10/12. Le premier jeu (p/n 10280) n'est que pour des parts mécaniques: NUMERO DE PIECE DESCRIPTION 001528-01...
  • Page 90 FUSIBLE, 20 AMP, 3AB SLO- 007825-01 FUSIBLE, 3AG SLO-BLO, 007826-01 FUSIBLE, 3AG SLO-BLO, 007924-01 PIED, A BRODER, ENS 008039-01 PIVOT, ENTRAINEM 008043-01 LAME, RAMASS 009000-01 NAVETTE, ROTATIVE, PT 008490-01 BOITE, CANETTE, PT 344924-01 BANDE, Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 91 Troubleshooting Guide 6. Dérangements de service - Causes et remèdes Casse-fil PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Motif Points sont trop courts et/ou trop Vérifiez le dessin, s’il y a des points denses denses et éditez le motif en en enlevant Aiguille incorrect pour titre de fil Remplacer par une aiguille compatible Aiguilles étant utilisé...
  • Page 92 Remplacer aiguille Aiguille épointée Remplacer aiguille Remplacer par aiguille compatible Aiguille est trop petite pour le tissu Aiguille touche plaque d’aiguille Ajuster position de boîte d’aiguille (voir le manuel technique) Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 93 Troubleshooting Guide Points lâches CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Ajuster tensions du fil de dessus (voir paragraph Tension de fil supérieur trop basse tension) Tension fil de canette trop basse Ajuster vis ajustage de la boîte d’aiguille Remplacer par du fil de bonne qualité Titre de fil irrégulier Tension supérieure inconsistant Nettoyer le tendeur...
  • Page 94: Cadre Casquette À Grand Angle

    Pinces ne sont pas installées correctement Installer pinces selon manuel. Pas de non-tissé (ou non-tissé n’est pas Utiliser un non-tissé plus dur ou une/des suffisant) h ( ) supplémentaire(s). Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 95 Troubleshooting Guide Mauvaise qualité de broderie près de la couronne de casquette Cause possible Remède possible Lieu du motif incorrect (trop près de la Repousser le motif de la couronne couronne) Le motif est trop grand Voir le paragraphe Champ de broderie du manuel pour déterminer un champ de broderie approprié;...
  • Page 96 Réajuster la tension de la bande(lâcher la Bande métallique est trop serrée tension). Bande métallique n’est pas dans le cadre Enserrer de nouveau la casquette selon localisateur rainure le manuel. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 97 X et Y, il clique sur la touche de commande et puis sur ajustage position normale. Si le problème persiste, veuillez contacter votre service Melco: Soit une erreur s'est produite lors du réglage de la position normale ou il faut régler la position normale avant de pouvoir exécuter la commande position X/Y.
  • Page 98 était dans sa position normale, mais quand la machine a commencé à broder, il a perdu le signal de l'index ou le moteur du ramasseur a bougé. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 99 Status Messages #15 Coupe-fil n'est pas dans sa position normale, vérifier s'il y a des empêchements au-dessous de la plaque d'aiguille, arrêt et remise en marche de la machine: le détecteur de position normale de la came du coupe-fil a bougé et quitté la position normale en brodant ou il n'était pas en position normale quand on a appuyé...
  • Page 100 PMD ne réagit pas à la commande du changement de couleur sélectionné. Toute les commandes demandent PMD occupé à être effacé avant que les commandes puissent être exé- cutées. Le temps hors service est 600 ms. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 101 Status Messages #35 Erreur entraînement de moteur du ramasseur de fil, vérifier s'il y a des empêche- ments, arrêt et remise en marche de la machine, contactez le service après-vente, si le problème persiste: A chaque fois qu'une fonction ramasseur de fil est exécutée, l'état d'erreur moteur sera vérifié, si ajusté, le pupitreur changera la ligne de frein pour éliminer l'erreur.
  • Page 102 #47 Les paramètres de broderie de la machine restauraient les valeurs standards ajustées en usine: Valeurs restaurées en usine. #48 Collecteur n'est pas retrait, vérifier s'il y a des empêchements, appuyer sur démar- rage pour continuer: Le collecteur n'est pas retrait. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 103 Glossaire 8. Glossaire des termes de broderie AIGUILLE EN HAUT Une commande par laquelle la machine bouge d'une partie d'un motif à une autre sans piquer. ALPHABETS Des types d'écriture étant prêts à être brodés. Il est aussi possible de prendre des lettres de l'alpha- bet pour les réaliser en motif de broderie, comme par exemple des symboles du sport.
  • Page 104 CENTRER MOTIF Positionner le motif au centre du champ de broderie. CHANGER L'ECHELLE Ici on change la grandeur, la densité ou la longueur des points d'un motif. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 105 La transposition d'un dessin technique à une série de commandes qui peuvent être lues par la machine à broder à l'aide d'un dispositif spécial. DIGITRAC Le système de piquage original de Melco qui est équipé d'une surface exceptionnellement grande et d'un support vertical. 10161-08 Rev. A...
  • Page 106 Une commande par laquelle vous pouvez échelonner des lettres en haut (valeur positive) ou en bas (valeur négative). ETAT PERIPHERIQUE Une fenêtre interactive qui montre des informations sur un certain appareil périphérique. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 107 Glossaire L'extension de trois lettres du type de fichier Expanded. EXPORTER Copier un motif de l'ordinateur sur disquette ou bande 8-canaux d'un format autre que DOS. EXTENSIONS La dernière partie d'un nom de fichier après le point. Elle consiste de trois caractères au maximum et on l'utilise pour l'identification du type de fichier.
  • Page 108 être formatées. Si une disquette est formatée de nouveau, toute information enregistrée sera éliminée. FORMATS AUTRES QUE DOS Tout format de disquette autre que DOS supporté par EDS III, comme Melco, Tajima, Barudan, ZSK. GROUPE Un ou plus d'objets qui ont été joints.
  • Page 109 LONGUEUR DE POINT MAXIMUM C'est le point le plus long que votre machine à broder est capable de broder avant d'exécuter un point sauté. Quant à Melco la longueur maximum d'un point est 127 pts. LONGUEUR DE POINTS La longueur des points de piqûre dans un motif. Mesurée en points.
  • Page 110 ORDRE OBJET Une liste qui montre l'ordre de broderie d'un groupe d'objets. ORIENTATION La direction dans laquelle un motif sera brodé. Melco utilise un "F" pour montrer la position de broder normale. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 111 Glossaire PARAMETRES OBJET Une fenêtre interactive qui permet de changer l'échelle, la rotation, l'orientation ou l'état lié d'un objet. POINT BOURDON Un point qui est réalisé par l'aiguille en piquant à chaque côté d'une colonne. On parle aussi d'une broderie plate. POINT BOURDON Un point formé...
  • Page 112 Une option pour modifier des points bourdon larges en des séries de points plus courts. REPARTITION DES LIGNES DE PIQURE détermine où l'aiguille pique à chaque ligne de piqûre dans un remplissage. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 113 Glossaire 8-11 REPARTITION Par cette fonction vous pouvez installer neuf fenêtres dans la Fenêtre d'Application. RETOUR AU POINT DE DEPART Une commande par laquelle le pantographe est déplacé au point de départ du motif. ROTATION GRAPHIQUE Tourner un motif dans la fenêtre Layout en cliquant et tirant le rectangle de rotation qui se trouve autour de l'objet à...
  • Page 114 Une commande par laquelle vous pouvez agrandir ou réduire une partie d'un motif dans la fenêtre Layout actuelle. Comme ça vous pouvez modifier un motif plus précisément. La grandeur de la broderie ne sera pas touchée par cette commande. Manual de service pour les EMT 10/12T Melco Embroidery Systems...
  • Page 115 INDEX Cadres casquettes à grand angle 3-10 Accumuler Aiguilles en haut 2-29 Cadres casquettes standards 3-6 Activer Centrer Motif 2-29 Came changement de couleur 5-10 Activer Filtre 2-29 Came du levier de retenue et galet de came 5- Activer Limites de Cadre 2-29 Case 1-1 Activer Sécurité...
  • Page 116 INDEX Dangers de Service 2-2 Gamme... 2-16 Déplacer 2-18 Déplacer la Machine 1-1 Huiler Navette 2-19 Dérangements de service - Causes et remèdes Dessus de table 1-5 Importation des Motifs 2-11 Détection fil de canette 2-16 Importer... 2-9 Indicateur Casse-fil LED 4-1 Ecran 1-4 Information 2-20 Enfilement 2-3...
  • Page 117 INDEX Lubrification Bras d'entraînement du couteau coupe-fil 5-9 Ordre de couleurs 2-10, 2-11 Lubrification Came du coupe-fil 5-10 Orientation F 2-10 Lubrification de l'engrenage conique 5-12 Orientation Motif 2-12 Lubrification de la navette rotative 5-3 Origine 2-19 Lubrification Entraînement Barre d'aiguilles 5-7 Ouvrir des Motifs 2-11 Lubrification Palier linéaire 5-8 Ouvrir...
  • Page 118 INDEX Remise de la Machine 2-25 Tête en haut 2-19 Réseau 1-7 Tracer 2-9 Réseau Ethernet 1-7 Retour à l'origine automatique 2-29 Utilisateur 2-22 Retourner au Motif 2-19 Rythmeurs Entretien 2-22 Vitesse 2-10 Vitesse de broderie maximum iii Sécurité 2-22 Vitesse Max.

Ce manuel est également adapté pour:

Embroidery machine emt 12t

Table des Matières