Page 1
Manuel d'installation, de service et d'entretien pour la machine à broder EMC 10/12 • Machine à broder à douze têtes • Melco Embroidery Systems A Saurer Group Company Numéro de pièce 110332-08, Édition A...
Page 2
(électronique, mécanique, de photocopie, d'enregistrement ou autres) sans l'autorisation écrite par la société Melco Embroidery Systems. Tous les droits de publication et de modification sont réservés à Melco, sans obligation d'en informer autres personnes.
Table des matières Table des matières Généralités EMC 10/12 Spécifications Principes pour un service en sécurité Explication des symboles 1. Installation Environnement approprié au service de la machine Déplacement de la machine emballée dans sa caisse Enlever la caisse Positionnement de la machine Enlever la bride de securité...
Page 4
Table des matières 4. Méthodes de récupération Interrupteur casse-fil Indicateur casse-fil LED Fonctions de cadre Recupération en cas d'une panne de courant Ajustage manuel de l'index de couleurs Installation d'une aiguille 5. Entretien Nettoyage Lubrification Ajustage Pièces de rechange 5-13 6.
28cm x 41cm (par tête) Nombre d'aiguilles Emploi prévu 10 par tête La EMC 10/12 a été construite pour la broderie sur des produits textils qui peuvent être facil- Dimensions ment placés dans un cadre à broder Melco. Il ne faut pas utiliser cette machine pour broder 238,8"L x 60,3"H x 47,5"P...
Principes d'une opération de sécurité La EMC 10/12 brodera les points dans une manière sûre et contrôlée à condition qu'elle soit util- isée comme préscrit dans ce manuel. Des détecteurs de casse-fil provoqueront l'arrêt automatique de la machine au cas où ils trouvent un défaut.
Explications des symboles Attention! Indique qu'un part de la machine va bouger. Ne pas toucher! Danger d'électrocution. Pas de parts derrière cette étiquette qui peuvent être remplacés par l'utilisateur. Ne pas ouvrir! Point de pince, Ne pas toucher! Point de pince, Ne pas toucher! Point de pince, Ne pas toucher! Utilisez une empileuse à...
Lieu d'implantation de la machine La machine EMC 10/12 doit être positionnéee sur une surface dure, sèche et plaine qui est capa- ble de supporter un poids de machine de 3.960 lbs (1.800kg). Il faut prévoir un couloir de service de 1,5m autour de la machine pour le service et l'entretien.
écrous en bas des pieds de machine avec une clé à vis. N'ESSAYEZ JAMAIS D'ELEVER OU D'ABAISSER LA TABLE DE LEVAGE. Manuel d'installation, de service et d'entretien pour la machine à broder EMC 10/12 Melco Embroidery Systems...
Installation Enlever la plaque d'arrêt de transport Enlevez la plaque d'arrêt fixée à la boîte de changement de couleur (voir l'illustration 1-4) en dévissant les 4 vis à tête ronde. Il y a un paquet avec 2 vis à tête demi-ronde. Vissez ces vis sur la boîte de changement de couleur.
Page 12
2. Enlevez soigneusement la bande adhésive et l'emballage protecteur du clavier. 3. Déballez l'écran et placez-le sur la table de la machine au-dessus du clavier. Illustration 1-5 Manuel d'installation, de service et d'entretien pour la machine à broder EMC 10/12 Melco Embroidery Systems...
Installation 4. Enlevez le recouvrement de la boîte logique. 5. Branchez le bon câble d'alimentation de courant à l'écran. 6. Passez le câble vidéo de l'écran par le trou dans la boîte logique et connectez-le avec la prise de la carte vidéo correspondante. Fixez-le à l'aide des vis d'arrêt. 7.
Page 14
Installation Manuel d'installation, de service et d'entretien pour la machine à broder EMC 10/12 Melco Embroidery Systems...
Service 2. Service Ce chapître décrit le service de la machine, en plus, les utilisateurs de la machine doivent participer à un cours de formation approuvé par Melco avant d'opérer la machine. porte-bobine tête #1 tête #12 station de l'utilisateur élévateurs de table...
Points de pince sur les cadres cas- quette Ne toucher ni le cadre casquette, ni le ramasseur ou bien la barre du ramasseur pendant le service. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Enfilement Enfilement Voyez l'illustration 2-2 et suivez les instructions sur la page suivante pour exécuter l'enfilement de la 10/12. Tenez-vous à l'écart de la station d'utilisateur afin d'éviter de mettre en marche la machine par inadvertance. Illustration 2-2 110332-08 Rev. A 2.
Page 18
Enfilement La EMC 10/12 arrive avec le fil déjà enfilé correctement. La manière la plus facile de mettre de nouvelles cones est de placer les nouvelles cones sur les stands et de nouer l'ancien fil avec le nouveau fil. Tirez prudemment le fil du bout de l'aiguille tout le long du chemin d'enfilement.
Tensions Tensions Les tensions de la broderie sont contrôlées sur le fil supérieur ainsi que sur le fil de canette. Le tableau suivant vous montre quand il faut ajuster les tensions. Problème Solution Le fil de canette est visible sur le tissu/vêtement La tension du fil de dessus est drop forte respectivement la tension de la canette est trop lâche...
Touche pour activer un changement de couleur, laissez appuyée la touche et utilisez les touches de flèche pour bouger la tête afin d'effectuer un changement de couleur. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Tableau de commande Tableau de Commande Mettez le commutateur sur MARCHE et le logo Melco apparaît sur l'écran suivi par le Tableau de Commande. L'information ci-après décrit les fonctions sur le Tableau de Commande: Figure 2-6 Ajoutez... Ajoutez un motif à la file d'attente.
Page 22
Efface le motif dans la fenêtre de motif. Zéro Efface les points dans la zone Glissement Total sur le Tableau de Commande. Le numéro est nor- malement gardé si la machine est mise hors service. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Tableau de commande File d'attente Confirmez sur cette case pour démarrer le système pour remettre le dernier motif, qui a été brodé sur la machine, dans la file d'attente. Après avoir remis le motif ou sélectionné un autre motif, cette case sera inactif. Charger un Motif Vous pourriez recharger un motif de tout directory ou sous-directory soit de la station C: (disque dur) soit de la station A: (station de disquette).
Si vous avez trouvé le motif demandé, confirmez sur le nom de fichier et après sur OK ou con- firmez deux fois sur le nom du fichier de sorte que le motif soit chargé dans la file d'attente. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Tableau de commande 2-11 Créer de Nouvelles Tailles de Cadre Supposant que vous disposez de privilèges de sécurité appropriées, vous pouvez créer de nou- veaux tailles et types de cadre. Confirmez sur Avancées, puis confirmez sur Service, suivi par Réglage Cadre pour afficher la case interactive de Cadre (Illustration 2-7).
(tous stops y inclus). Le temps d'exécution de tra- vail ne montre que le temps de broderie effectif. Figure 2-9 EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Figure 2-11 Note: La EMC 10/12 brodera à la vitesse maximum réglée si possible; mais il y a des cas où la EMC 10/12 broderait à une vitesse inférieure. 110332-08 Rev. A 2. Service...
3. Entrez 2 dans la case Motifs sur Dernière Ligne. 4. Retournez au Tableau de Commande et confirmez sur Centre de Cadre. 5. Passez aux Options et sélectionnez Centrage du Motif. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 29
Tableau de commande 2-15 Le résultat sera le même que montré dans l'illustration 2-13, le dessin est centré au milieu du cadre. Vous pouvez utiliser la fonction Pas et Répétition pour un motif quelconque et le multipliez autant de fois que possible à l'intérieur du cadre défini. Sécurité...
Page 30
Il s'agit du nombre de points que la machine brodera après avoir détecté l'absence du fil de canette. Le nombre préréglé est de 5. Le nombre admissible est de 0 à 50 (0 rend la fonction inac- tive). EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 31
à la EMC 10/12. Le numéro assigné doit être le même que celui indiqué comme numéro de machine dans le serveur EDS III. Les numéros admissibles sont de 1 à 64.
Figure 2-17 La EMC 10/12 mémorise son information sta- tistique dans un fichier standard dBase IV. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 33
Tableau de commande 2-19 Rapports statistiques Il y a un nombre de rapports disponible, y inclus: • L'information des travaux • L'information de l'utilisateur • L'information du motif • Pièces produites • Temps par broderie • Casse-fils • Points par broderie Vous pouvez cliquer deux fois sur une ligne de n'importe quel rap- port pour faire apparaître la...
Voyez le Manuel Technique de la EMC 10/12 pour obtenir plus d'informations. Mode de Test Fonction utilisé pendant les travaux d'entretien. Voyez le Manuel Technique de la EMC 10/12 pour obtenir plus d'informations. Coupe-fil Fonction utilisée en cas d'une interruption des opérations de broderie normales et si vous désirez...
Page 35
La machine sera remise aux réglages standard. Réglage de Tête Principalement utilisée pendant les travaux d'entretien et les procédures de lubrification habituelles. Voyez le Manuel Technique de la EMC 10/12 pour obtenir plus d'informations. Origine Déplace immédiatement le bâti à l'origine du motif actuellement brodé.
Page 36
2-22 Tableau de commande EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Que vous brodez sur des articles plats ou sur des articles tubulaires (comme des sweatshirts), ou sur des casquettes, il faut toujours mettre le matériel dans un cadre approprié. La EMC 10/12 dis- pose de la même diversité de cadres que toutes les machines faisant partie de la gamme de broderie de Melco.
L'illustration 3-2 vous montre les différentes combinaisons des cadres. cadres ronds de 7,9,12,15, et de 18cm cadres d'araignée de 7,9,12,15, et de 18cm cadre rond de 21cm cadre d'araignée de 21cm cadre rond de 25cm Illustration 3-2 EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Le cadre coulissant Démontage du cadre coulissant Si vous désirez fixer des cadres casquettes ou si vous avez l'intention de broder sur des articles tubulaires ou de faire quelques ajustages de service, il faut démonter le cadre coulissant avant d'abaisser la table de travail. Ce travail ne doit être exécuté que par des utilisateurs qualifiés ou le personnel d'entretien.
Avec les crampons bien fixés, le tissu doit être raide et sans plis. Une fois positionné les crampons, vous pouvez commencer à broder- EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Articles tubulaires Articles tubulaires Pour des articles tubulaires (des taies d'oreiller, des manches de jaquettes, etc.) il faut utiliser le cadre tubu- laire. NOTEZ: Enlevez le cadre coulissant et abaissez la table de travail au-dessous du bras cylindrique. 1. Utilisez le clavier pour centrer le cadre coulissant entre les têtes de machine.
Le ramasseur du cadre casquette (qui fixe le cadre casquette sur la machine) • Les deux colliers de fixation qui sont montés à chaque bras cylindrique de la EMC 10/12 (tiennent le ramasseur du cadre casquette fermément sur place) Vu du côté...
Page 43
Casquettes et visières 1. Centrez l'ensemble du cadre coulissant dans les deux directions X et Y en utilisant les touches flèche du clavier. 2. Détachez le cadre coulissant standard (voyez aussi le paragraphe sur les articles plats) et abais- sez la table de travail dans sa position la plus basse afin d'avoir accès aux colliers de fixation des cadres casquette.
élevées sont de 0.090" plus hautes que les plaques d'aiguille standards. Pour cette raison il faut ajouter deux plaques de distance sur les deux côtés de chaques tête de machine. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 45
Casquettes et visières 8. Avant d'installer les plaques de distance, il faut les Cut here couper sur un côté avec des ciseaux. Veuillez voir aussi l'illustration 3-13 qui vous montre les parties à couper. 9. Poussez la plaque de distance (avec le côté coupé montrant vers le haut) entre les barres des pieds à...
Page 46
3-10 Casquettes et visières EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Il faut que les utilisateurs de la machine ainsi que le personnel d'entretien participent à une formation additionnelle approu- vée par Melco avant d'effectuer les travaux d'entretien de la machine.
être déplacées par le clavier, vous devez les déplacer manuellement. Veuillez voir aussi les instructions "Ajustage manuel de l'index de couleurs" que vous trouverez plus loin dans ce chapître. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Ajustage manuel de l'index de couleurs 3. Au cas où l'index de couleurs est ajusté correctement, mais vous voyez l'information "Pas à tête en haut", confirmez sur "Avancées..." et puis sur "Passer à Tête en haut". 4. Confirmez sur "Avancées...", puis sur "Récupération en cas d'une panne de courant". 5.
Scarf machine machine 2. Poussez la nouvelle aiguille avec le biseau de sa pointe dirigé vers l'arrière de la tête jusqu'au bout et reserrez la vis de réglage. Illustration 4-3 EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Ce chapître décrit l'entretien de la machine. Toutefois, il faut absolument que les utilisateurs de la machine ainsi que le personnel d'entretien participent à une formation additionnelle approuvée par Melco avant qu'ils puissent effectuer les travaux d'entretien de la machine. Nettoyage Surfaces extérieures...
Huile pour machine à coudre (1) Toutes les 960 heures Arbre de base du tacot du coupe-fil Moucheter avec un peu de graisse voir le manuel technique Palier linéaire Huile pour machine à coudre (1) EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Lubrification Lubrification de la navette rotative 1. La machine étant arrêtée, regardez au-dessous de la table à broder pour obtenir accès à la zone de la navette rotative. 2. Enlevez les canettes et les boîtes de canette de l'ensemble de la navette. 3.
5. De l'arrière de la machine, mettez une ou deux gouttes d'huile pour machine à coudre sur les barres d'aiguilles sept à dix. A répéter pour Illustration 5-3 toutes les têtes de machine. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Lubrification Lubrification du ramasseur de la barre d'aiguilles N'essayez jamais de lubrifier sans avoir arrêté la machine. 1. Déplacez les boîtes d'aiguilles à l'aigu- ille #1 à l'aide du clavier. 2. Vous avez accès à la rainure de lubrifi- cation par les trous avec les douilles rouges sur les plaques qui se trouvent entre les têtes.
4. Déplacez la boîte d'aiguilles à l'aiguille #10 à l'aide du clavier. 5. Mettez une goutte d'huile sur la trace du palier linéaire. A répéter pour toutes les têtes de machine. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Lubrification Le devant du coupe-fil Après avoir coupé le courant en mettant la machine en ARRET, enlevez la plaque d'aguilles pour gagner accès au dispositif coupe-fil comme montré dans les illustrations 5-8, 5-9 et 5-10. Lubrifiez ces parties en mettant une goutte d'huile pour machine à coudre dans chacun des endroits indiqués toutes les 40 heures de service.
5-11). 12. Replacez l'aiguille, enlevez la jauge de profondeur d'aiguille et remontez la boîte de canette. 13. Répétez ces manipulations pour toutes les autres aiguilles qui nécessitent un ajustage. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 59
Ajustages Vis du collier de ser- rage d'arrêt supérieur Collier de serrage de la barre d'aiguille Collier de serrage de l'aiguille Illustration 5-11 110332-08 Rev. A 5. Entretien...
5. Positionnez la pointe de la navette directement derrière l'aiguille. L'indentation pour la goupille de sécurité devrait être directement devant l'aiguille. Tenez la navette dans cette posi- tion. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 61
Ajustages 5-11 6. Poussez l'ensemble de la navette en avance ou en arrière jusqu'à ce que vous obteniez un espace de 0,002 à 0,008" entre l'ensemble de la navette et l'aiguille (comme décrit ci-dessus). 7. Une fois que l'espace est correct, serrez les vis. Utilisez la commande de "Réglage de navette" comme expliqué...
1/4 d'une rota- tion. 4. Serrez la vis de réglage dans la partie supérieure du collier de fixation du tendeur. Illustration 5-15 EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Pièces de rechange 5-13 Pièces de rechange Fusibles Il y a deux fusibles qui peuvent être remplacés par l'utilisateur. Si vous devez remplacer un fusible, veuillez consulter le plan suivant pour le courant nominal des fusibles. N'utilisez jamais de fusibles d'un courant nominal différent à...
Page 65
5-15 Pièces de rechange Afin de réduire le temps d'arrêt, Melco recommande de tenir en stock certaines pièces de rechange pour un remplacement facile et pour l'entretien. Ci-dessous vous trouverez une liste des pièces de rechange recommandées pour le machine EMC 10/12.
Dérangements de service - Causes et Remèdes 6. Dérangements de service - Causes et Remèdes Casse-fil PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDES Motif Les points sont trop courts respectivement Contrôler le motif sur des points courts trop denses respectivement denses et modifier le motif pour les enlever Aiguilles Fausse aiguille pour l'épaisseur de fil utilisé...
Remplacer l'aiguille L'aiguille est trop petite pour le tissus Remplacer par une aiguille compatible L'aiguille touche la plaque d'aiguille Ajuster la position de la boîte d'aiguilles (voir le manuel technique) EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Dérangements de service - Causes et Remèdes Points déserrés CAUSES POSSIBLES REMEDES La tension du fil de dessus est trop basse Ajuster la tension du fil de dessus (voir paragraphe ten- sion) La tension du fil de canette est trop basse Ajuster la vis de réglage de la boîte de canette Epaisseur du fil irrégulière Remplacer par un fil de haute qualité...
Page 70
Dérangements de service - Causes et Remèdes Cette page a été intentionellement laissée blanche. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Erreur d'entraînement X: Contrôlez la carte de commande de l'entraînement ou contactez un ser- vice après-vente autorisé par l'usine. Erreur interne, pas de bits ajustés: Erreur interne - veuillez contacter votre service après-vente Melco. 110332-08 Rev. A 7. Messages d'état...
Page 72
Z ne marche plus. S'il n'est pas encore possible de continuer à broder après avoir appuyé sur la touche START, veuillez contacter l'usine. Erreur Trace Z: Erreur interne - veuillez contacter votre service après-vente Melco. Fin de Motif: Le procédé de broderie est terminé.
Page 73
Messages d'état XY Pos. Init. pas ajustée: L'utilisateur essaie de déplacer le cadre coulissant sans que la position ini- tiale soit ajustée. Y Erreur d'entraînement: Contrôlez la carte de commande de l'entraînement ou contactez un ser- vice après-vente autorisé par l'usine. Y Sous-tension: Contrôlez la carte de commande de l'entraînement ou contactez un service après- vente autorisé...
Page 74
Messages d'état Cette page a été intentionellement laissée blanche. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Glossaire 8. Glossaire AIGUILLE EN HAUT Une commande par laquelle la machine bouge d'une partie d'un motif à une autre sans piquer. ALPHABETS Des types d'écriture étant prêts à être brodés. Il est aussi possible de prendre des let- tres de l'alphabet pour les réaliser en motif de broderie, comme par exemple des symboles du sport.
Page 76
COPIER Une commande par laquelle le motif reste dans la fenêtre actuelle et par laquelle il est également enregistré dans une mémoire temporaire, la soi-disant "poubelle". COUCHE PAR COULEUR Par ceci des couleurs specifiques d'un motif sont montrées sur l'écran de l'ordinateur. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 77
DIGITALISER La transposition d'un dessin technique à une série de commandes qui peuvent être lues par la machine à broder à l'aide d'un dispositif spécial. DIGITRAC Le systéme de piquage original de Melco qui est équipé d'une surface exceptionnelle- ment grande et d'un support vertical.
Page 78
FONCTION Une action dans un motif provoquée par une commande comme p.ex. un coupe-fil, changement de couleur, l'aiguille en haut, etc. FORMAT CONDENSED Un format de codification comprenant les données pour les entrées des EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 79
éliminée. FORMATS AUTRES QUE DOS Tout format de disquette autre que DOS supporté par EDS III, comme Melco, Tajima, Barudan, ZSK. GROUPE Un ou plus d'objets qui ont été joints. ICONE Une petite image graphique représentant quelque chose de plus grand.
Page 80
LONGUEUR DE POINT MAXIMUM C'est le point le plus long que votre machine à broder est capa- ble de broder avant d'exécuter un point sauté. Quant à Melco la longueur maximum d'un point est 127 pts.
Page 81
OFM L'extension représentant le type de fichier Objet. ORDRE OBJET Une liste qui montre l'ordre de broderie d'un groupe d'objets. ORIENTATION La direction dans laquelle un motif sera brodé. Melco utilise un "F" pour montrer la position de broder normale.
Page 82
Comme ça vous n'êtes pas obligé de repiquer la même partie de motif. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 83
Glossaire TABLE DE PIQUAGE Un autre nom pour la table à digitaliser. Aussi appelé table digitale ou table magnétique. TABLE DIGITALE Une table dont on se sert à communiquer avec un ordinateur ou une machine à broder en créant un motif. TIRER Tenant le bouton de la souris en bougant la souris.
Page 84
8-10 Glossaire Cette page a été intentionellement laissée blanche. EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Melco Embroidery Systems...
Page 85
EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Activer Centre de motif......2-16 Connexion des câbles d'alimentation de courant ......1-5 Activer le coupe-fil ........2-16 Contrôle du réglage de la navette ...5-10 Activer limites de cadre ......2-15 Contrôle Fil de Canette ......2-16 Activer Point de fixation ......2-16 Coupe-fil..........2-20...
Page 86
EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Fonctions de cadre ........4-2 Messages d'état ........7-1 Fusibles ...........5-13 Méthodes de récupération ......4-1 Mise à jour..........2-7 Glossaire ...........8-1 Mode de Test ..........2-20 Important des motifs Nettoyage ..........5-1 d'Autres Formats........2-10 Nombre de points sautés......2-16 Importation ..........2-7...
Page 87
EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual Retour à l'origine automatique....2-16 Sécurité...........2-15 Sélection de couleur........2-13 Sélectionner la zone Ordre de Couleur ..2-8 Service ............2-1 Spécifications ..........iii Statistiques..........2-18 Tableau de Commande ......2-7 Tendeurs principal ........2-5 Tensions ............2-5 Tensions du fil de dessus ......2-5 Touche Orientation........2-8...
Page 88
EMC 10/12 Installation, Operation, and Maintenance Manual...