Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Leica ST5020
Multistainer
Leica ST5020, V 2.1 RévI, Français – 11/2017
Numéro de référence : 14 0475 80105 RevI
Toujours garder à proximité de l'appareil !
À lire attentivement avant la mise en service.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica BIOSYSTEMS ST5020

  • Page 1 Mode d’emploi Leica ST5020 Multistainer Leica ST5020, V 2.1 RévI, Français – 11/2017 Numéro de référence : 14 0475 80105 RevI Toujours garder à proximité de l’appareil ! À lire attentivement avant la mise en service.
  • Page 3 à nos clients des compléments, mises à Cette documentation est protégée par le droit jour etc. de ce mode d’emploi. d’auteur. Leica Biosystems Nussloch GmbH est Pour les indications, les dessins, les illustra- titulaire du droit d’auteur du présent document.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Remarques importantes ......................6 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi et leur signification ............ 6 Usage prévu ............................7 Groupe d'utilisateurs ..........................7 Type d'appareil ............................. 7 Sécurité ............................8 Consignes de sécurité ......................... 8 Indications de danger .......................... 8 Composants de l'appareil et spécifications ...............
  • Page 5 Généralités ............................79 Correction des erreurs ........................79 Panne de courant ..........................82 Remplacement des fusibles secondaires ..................83 Garantie et service après-vente ................... 85 Annexe ............................86 Schéma des stations .......................... 86 9.2. Accessoires en option ........................88 Leica ST5020...
  • Page 6: Remarques Importantes

    Remarques importantes 1.1 Symboles utilisés dans ce mode Dispositif médical de diagnostic in-vitro d'emploi et leur signification (DIV). Les remarques relatives aux dangers Respectez impérativement le mode potentiels sont imprimées sur fond gris d'emploi ! et signalées par un triangle d’avertis- sement Symbole de protection de l'environ- nement de la directive RoHS Chine.
  • Page 7: Usage Prévu

    1.2 Usage prévu L’automate de coloration Leica Multistainer 1.4 Type d'appareil ST5020 sert à effectuer de façon automatisée des colorations histologiques et cytologiques Toutes les spécifications contenues dans ce de routine. mode d’emploi s’appliquent uniquement au type d’appareil figurant en page de titre.
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité Suivez impérativement les consignes de sécurité et les indications de danger contenues dans ce chapitre. Veuillez les lire, même si vous êtes déjà familiarisé avec le maniement et le fonctionnement d’un appareil Leica. Cet appareil a été construit et contrôlé confor- 2.1 Consignes de sécurité...
  • Page 9 Le local où l’appareil est utilisé doit être bien aéré, aucune source inflammable ne doit s’y trou- ver. Les produits chimiques utilisables dans l’automate Leica ST5020 sont toxiques et facile- ment inflammables. Il est interdit d’exploiter l'appareil dans des locaux exposés à un risque d’explosion.
  • Page 10 Sécurité Indications de danger – utilisation de l’appareil Le Leica ST5020 ne doit être utilisé que par le personnel de laboratoire ayant reçu la formation nécessaire. Il doit uniquement être utilisé conformément à sa destination et aux instructions fournies dans le présent mode d’emploi.
  • Page 11: Composants De L'appareil Et Spécifications

    Bras de transfert four Capot lavage réactifs actif (double) Écran tactile couleur Inter- rupteur principal Transfert à l’au- Tiroir de tomate poseur chargement de lamelles Tiroir de Compartiment Leica CV5030 déchargement pour carte (en option) PCMCIA Fig. 1 Leica ST5020...
  • Page 12 Composants de l'appareil et spécifications Panneau arrière de l’appareil Ventilateur électro- nique Ports de données Entrée du bloc d’alimen- tation (électro- nique) Sortie du bloc d’ali- mentation Transfert au Entrée sec- poseur de teur lamelle couvre- objet (en option) Fusibles secondaires Branchement Branchement...
  • Page 13: Spécifications De L'appareil

    (conteneur de coloration modifié avec volume de réactif réduit et panier porte-lames adapté) • Équipement supplémentaire pour connexion directe de l’automate poseur de lamelles (coloration automatique et recouvrement sans intervention de l’utilisateur). • Tuyau d’évacuation d’air. • Panier porte-lames (en plastique). • Adaptateur pour paniers porte-lames d’autres fabricants. Afin d'éviter toute détérioration de l'instrument ou des échantillons, seuls les accessoires auto- risés par Leica peuvent être utilisés. Leica ST5020...
  • Page 14: Équipement Standard - Liste De Colisage

    Composants de l'appareil et spécifications 3.3 Équipement standard - Liste de colisage L’équipement de base du Leica ST5020 comprend les éléments suivants : 1 Appareil de base Leica ST5020 31 Cuvettes de réactifs, complètes (avec anses et couvercles) 14 0475 33659 5 Cuvettes de lavage, complètes...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    à fusible, Ø 6,3 x 32 mm Type : Schurter FST F1 : T 2,0 A F2 : T 2,0 A F3 : T 2,5 A F4 : T 4,0 A Plage de température de service : de 15 à 40 °C Hygrométrie relative : de 10 à 80 %, sans condensation Leica ST5020...
  • Page 16 Composants de l'appareil et spécifications Dimensions et poids Dimensions de l'appareil de base (L x P x H), en mm : 1060 x 750 x 540 Poids à vide, sans emballage : env. 90 kg Poids avec emballage : env. 110 kg Paramètres de performances Capacité...
  • Page 17: Système De Bacs

    Pour utiliser le système de lavage, ouvrez le robinet du laboratoire à fond, mais lentement. Les vannes de réglage du débit du Leica ST5020 limitent le débit total des stations de lavage à une valeur de 1,6 l par minute et par station.
  • Page 18: Mise En Service

    Les produits chimiques utilisables • Si l’appareil fonctionne avec un tuyau d’éva- dans l’automate Leica ST5020 sont cuation d’air, une hotte de laboratoire doit toxiques et facilement inflammables. être installée à une distance maximale de Le local où l’appareil est utilisé doit 3,50 m de l'appareil.
  • Page 19: Branchement D'eau

    Leica conseille d’installer, en plus du tamis de filtre livré (pos. 3, fig. entre le point d’eau et le ST5020, un filtre à sédiments garantissant que l’appareil ne fonctionne qu’avec de l’eau propre. Ce filtre à sédiments devrait présenter les propriétés suivantes : Finesse du filtre : 25 µm...
  • Page 20 Mise en service • Vissez le tuyau d’amenée (7 de la fig. 8) des stations d’eau courante 8 à 12 sur le robinet et le raccord de l’appareil (8 de la fig. Face arrière de l’appareil - amenée d'eau • Si la station n° 7 (fig. 3) doit également être utilisée en tant que station d’eau courante, posez un second tuyau d’amenée (en option) sur le raccord (9) en procédant de la même...
  • Page 21 Lors de la pose du tuyau des ef- raccord (10) par le collier (12). fluents, il faut toujours veiller à ce qu'il y ait une pente suffisante de la • Fixez le tuyau d’écoulement (13) sur le rac- sortie (raccord (10)) de l'appareil au cord. tuyau d'écoulement ! Leica ST5020...
  • Page 22: Installation Du Four (En Option)

    Mise en service 4.4 Installation du four (en option) • Sortez de l’emballage le kit du four et vérifiez qu’il est complet. Les pièces suivantes doivent être présentes : 15 - module de four 16 - bac collecteur de paraffine 17 - plaque de fermeture 18 - vis de fixation 19 - disques de sécurité...
  • Page 23 Ne desserrez pas les deux vis (30) ! • Après avoir installé le four, posez la plaque de fermeture fournie (17 de la fig. 10) au moyen des quatre vis (fig. 29) de sorte que la plage de tension réglée soit visible de l’exté- rieur. Fig. 13 Leica ST5020...
  • Page 24 Mise en service Installation du four (suite) Important ! Si un seul four est monté, il doit l’être du côté droit (vu du panneau arrière). • Posez le four sur les rails (32) et faites-le glisser vers l’intérieur. • Appuyez fermement jusqu’à ce que les élé- ments de connexion du four (goupille de ser- rage (24), barrette de connexion (25), voir la fig.
  • Page 25: Pose Du Tuyau D'évacuation D'air (En Option)

    • Élargissez le collier (62) en tournant la vis de vers la droite jusqu’à ce que le tuyau soit serrage (67) vers la gauche au moyen du tour- bien fixé. nevis (60) jusqu’à ce que vous puissiez faire glisser le collier sur le tuyau d’évacuation d’air. Leica ST5020...
  • Page 26: Installation Du Filtre À Charbon Actif

    Mise en service 4.6 Installation du filtre à charbon actif Important pour un fonctionne- ment correct : Les bandes d’étanchéité (33) doivent se trouver sur le pan- neau arrière du boîtier porte- filtres (34). Filtre après l’installation Fig. 18 Veillez à positionner la bonne Le levier (35) doit être rabattu Fig.
  • Page 27 Il ne faut utiliser que le cadre du support de cuvette (39) est parfaitement horizontal. pour la mise à niveau. - Le niveau à bulle d'air ne doit pas être placé ailleurs. Leica ST5020...
  • Page 28: Branchement Électrique

    Mise en service 4.8 Branchement électrique L’appareil DOIT être branché sur une prise avec mise à la terre. L’appareil est livré avec un jeu de câbles d’alimentation électrique spécifiques aux pays. N’utilisez que le cordon d’alimentation prévu pour l’alimentation électrique locale (prise de courant murale).
  • Page 29: Fonctions D'alarme

    Connexion d’un émetteur d’alarme à distance L’alarme de l’appareil se déclenche automati- Le système d’alarme à distance que l’on quement depuis le Leica ST5020, connecte en option fonctionne avec un relais dans toutes les situations d’alarme prévues. sans potentiel. Si un cas d’alarme se produit, le circuit de l’alarme se ferme.
  • Page 30: Mise Sous Tension De L'appareil

    L’appareil DOIT être branché sur une prise avec mise à la terre. Pour fournir une sécurité électrique supplémentaire, il est recommandé de brancher le Leica ST5020 sur une prise équipée d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). • Avant de connecter la fiche d’alimentation réseau à la prise, vérifiez que l’interrupteur principal (en bas à...
  • Page 31: Liste De Contrôle Pour La Première Mise En Service

    → → bacs et la vitesse de levage du bras de transfert. → → Attribuez une CLIP COLOR à chaque clip. Réglez l’heure et le volume de l’impression quoti- → → dienne et sélectionnez le format de papier. Leica ST5020...
  • Page 32: Fonctions De L'écran Tactile

    Zone de travail 5.3 Fonctions de l’écran tactile 5.3.1 Interface utilisateur - vue d'ensemble L’automate Multistainer Leica ST5020 se programme et fonctionne au moyen d’un écran tactile TFT couleur. Mise en page de base de l’affichage En fonction du mode actuel, seuls s’affichent les élé- ments de commande qui peuvent être activés par l’uti-...
  • Page 33 Quand il y a plus de deux paramètres, la plage de paramètres dispo- nibles est indiquée sur la touche entre crochets. Une pression sur la touche permet de passer au paramètre suivant. L’affichage repasse au premier paramètre une fois que le dernier pa- ramètre de la ligne a été sélectionné. Leica ST5020...
  • Page 34 Zone de travail Tableaux/Listes Le programme comporte plusieurs tableaux. La première ligne d’un tableau contient les titres des colonnes. Le contenu figure en dessous. Une barre bleue (1) marque la ligne sélection- née ; à l’appel du tableau, elle est toujours position- née sur la première ligne de contenu.
  • Page 35: Possibilités De Saisie

    Une pression sur la touche permet de commuter sur l’affichage des ca- ractères spéciaux, il s’agit principalement de voyelles accentuées. En appuyant sur les touches SHIFT/SHIFT LOCK, on obtient l’affichage des majuscules correspondantes. Quand un caractère spécial est sélection- né, le clavier revient automatiquement à l’affichage normal. Leica ST5020...
  • Page 36 Zone de travail Touches de navigation Les touches de navigation ont une fonction identique avec les deux types de claviers (numérique, alphanumérique) : • Le curseur se déplace au bord gauche ou droit du champ de saisie. • Déplace le curseur un caractère vers la gauche ou la droite. • Supprime le caractère situé à gauche du curseur. Clavier numérique • Champ de saisie situé au-dessus du pavé numé- rique (aligné à gauche). Un commentaire sur la valeur requise est indiqué...
  • Page 37: Profils Utilisateur

    Zone de travail 5.3.3 Profils utilisateur Le Leica ST5020 permet la configuration de deux profils utilisateur avec des niveaux d’ac- cès différents. Icône Administrateur Icône Utilisateur Profil utilisateur • Les utilisateurs peuvent activer les pro- grammes et appeler les résultats.
  • Page 38: Menu Principal

    Zone de travail 5.3.4 Menu principal Après la mise sous tension de l’appareil, le menu principal ne s’affiche que si la langue a été modifiée. Le menu INSTRUMENT STATUS est normalement l’interface standard de l’écran. Pour toutes les descriptions de fonctions suivantes, l’on part du principe qu'INSTRUMENT STA- TUS est l’interface standard, toutes les touches représentées le sont à...
  • Page 39: Paramètres Système

    Attribuer et Définir l’affichage contrôler des de l’écran et réactifs l’impression Définir et attribuer Sécurité et lecture une couleur à un de toutes les don- clip inconnu nées utilisateur Régler et contrôler la date et l’heure Fig. 33 Leica ST5020...
  • Page 40: Interface Utilisateur

    Zone de travail 5.4.1 Interface utilisateur → → Cet écran permet de sélectionner : • BRIGHTNESS OF SCREEN • TEMPERATURE MEASURING UNIT • BUTTON CLICK il y a chaque fois deux valeurs possibles : • La valeur active s’affiche après le signe "=" de la touche. ←→ • Une pression sur la touche permet de chan- Fig.
  • Page 41: Alarme

    SOUND INTENSITY = Z • Règle le volume de la sonnerie. Pour le niveau d’alarme 1, des valeurs de 0 à 4 sont possibles. Niveau d'intensité = 0 : l'alarme sonore s'éteint. Pour les niveaux d’alarme 2 et 3, seuls les niveaux de volume 1 à 4 peuvent être réglés. Le niveau sélectionné s’affiche sur la touche. TEST • Le niveau d’alarme réglé (sonnerie, volume) retentit pendant env. 10 secondes. Leica ST5020...
  • Page 42 Zone de travail Le tableau ci-dessous montre les événements spécifiques auxquels chaque niveau d'alarme est affecté. Moment/Lieu Niveau Événement Alarme arrêtée/désactivée d’alarme Appareil Alarme 1 Après la mise sous tension, toutes les stations de - après le retrait de tous les sous déchargement sont occupées.
  • Page 43: Attribution Du Mot De Passe

    ENTER. Quand le nouveau mot de passe a été entré deux fois, un message de confirma- tion s’affiche. • La fig. 37 présente les trois affichages qui apparaissent en cas de modification du mot de passe. Fig. 37 Leica ST5020...
  • Page 44: Réglage De La Date Et De L'heure

    Zone de travail 5.4.4 Réglage de la date et de l'heure → → De nombreuses fonctions importantes de l’appareil sont paramétrées en fonction du temps, c’est pourquoi il est important de régler correctement la date et l’heure. Date Dans la fenêtre DATE / TIME, le mois actuel s’affiche.
  • Page 45: Déplacement

    Aucune immersion n'a lieu en cas d’autant plus lent et la traînée de réactif est d'utilisation du réglage "Number of Dips = '0'", même si "Yes" a été saisi d’autant plus faible que le nombre est petit. dans la colonne DIP du programme. Leica ST5020...
  • Page 46: Affichage Et Impression

    Zone de travail 5.4.6 Affichage et impression → → Cette zone affiche toutes les listes enregistrées qui ont une touche PRINT dans la barre des tâches pour l’impression indivi- duelle de chaque rapport. • L’impression ne s’effectue que sur l’impri- mante connectée. • Appuyer sur la touche PRINT génère immé- diatement l’impression de la liste sélection- née.
  • Page 47: Liste De Réactifs

    • Le nouveau réactif est trié ajouté dans le tableau où il est classé par ordre alphabétique et surligné en bleu. Le tri tient compte de l’écriture en majuscules ou minus- ↓ cules selon le code ASCII. Par conséquent, les mots en minuscules figurent après tous les mots en majuscules. Leica ST5020...
  • Page 48 Zone de travail Quand le système de gestion des Régler les données RMS réactifs (RMS) est activé, les titres de tableau sont représentés sous forme de touches. Les valeurs limites pouvant être indiquées pour le RMS sont : • C onservation maximale du réactif en jours. • N ombre maximal de paniers pouvant être trai- tés jusqu'au prochain changement de réactif.
  • Page 49 → → → → L’automate Leica ST5020 dispose d’un Système de Gestion des Réactifs (RMS) qui représente gra- phiquement les dates de péremption des réactifs dans "Instrument Status" (voir le chapitre 5.5.1). Ces données de réactifs sont enregistrées dans le tableau RMS.
  • Page 50: Paramètres De La Station

    Zone de travail 5.4.8 Paramètres de la station → → Ce menu fournit l’aperçu de toutes les stations et permet d’appeler les détails concernant les stations individuelles. Aucun déplacement de panier ne s’affiche. • L’affichage et la fonctionna- lité des stations sont iden- tiques à...
  • Page 51: Boîte De Dialogue De Calibrage

    Calibrez l’écran et contrôlez le résultat en ap- prochant une touche depuis les quatre côtés de l’écran – si l'écran a été calibré correctement, la touche ne doit pas apparaître surbaissée (bord plus large) avant que vous ne l'activiez. Apparence normale Touche surbaissée Fig. 48 Leica ST5020...
  • Page 52: Sauvegarde Des Données

    Zone de travail 5.4.10 Sauvegarde des données → → Ce menu permet d’enregistrer toutes les données de l’appareil sur une carte PCMCIA. Il est également possible de charger les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil à partir d’une carte de ce type.
  • Page 53 BACKUP. Les données ne sont pas écrites ; le texte "Backup in progress..." ne s’affiche pas. Cependant, si vous appuyez sur la touche RESTORE, l’appareil redé- marre (comme il est décrit plus haut). Leica ST5020...
  • Page 54: État De L'appareil

    Zone de travail 5.5 État de l'appareil → INSTRUMENT STATUS est l’interface standard de l’appareil ; elle s’affiche automatiquement après le démarrage du système (à moins qu'une langue différente soit sélectionnée, voir le cha- pitre 4.1). • La fonction INSTRUMENT STATUS peut également être appelée à...
  • Page 55: Touches Des Stations

    (couleur et code) qui a été détecté et est en cours d’exécution. Le symbole # indique que le panier a été détecté par le logiciel et qu’il sera pris et traité dès que possible. Leica ST5020...
  • Page 56 Zone de travail Station de déchargement • Il y a au maximum quatre stations de déchargement (E25-E28), dont une (E25) n’est pas modifiable. Les stations de déchargement n’ont pas d’affichage de barre sur le bord gauche. • Le bras de transfert dépose les paniers prêts en commençant toujours par la station E25. La ligne 2 indique le programme exécuté, tandis que la ligne 3 affiche le numéro de panier.
  • Page 57: Sélection Du Type De Station

    Fig. 53 Attention ! Le Multistainer ne peut pas contrôler le contenu effectif d’une station. C’est pourquoi l’utilisa- teur doit s’assurer que les indications du menu STATION DETAILS coïncident avec le remplis- sage effectif. Leica ST5020...
  • Page 58 Zone de travail Affichages et touches des divers types de stations Station de réactifs Touches supplémentaires Appelle la liste de réactifs (chapitre 5.4.7) pour attribuer un réactif à la station. Appuyez sur UPDATE REAGENT après avoir renouvelé un réactif pour • régler la date actuelle de l’affichage "Last change" ;...
  • Page 59: Modification Du Type De Station

    à réactifs, afin que le réactif contenu ne s’écoule pas. Quand le RMS est actif, toutes les stations de réactifs sont traitées, y compris celles qui ont été transformées ultérieurement. Leica ST5020...
  • Page 60: Programmes De Coloration

    Zone de travail 5.6 Programmes de coloration → Le menu PROGRAMS présente un tableau contenant tous les programmes de coloration enregistrés. En mode Administrateur (fig. 54), les titres des colonnes CLIP COLOR, ABBR. et PROGRAM NAME sont représentés par des touches. Ce mode comporte des touches supplémentaires, DETAILS, COPY, DELETE et NEW, qui permettent d’éditer les programmes.
  • Page 61: Création De Programmes

    • Appuyez sur CONFIRM dans la boîte de message : la couleur sélec- tionnée est attribuée au programme sélectionné (H&E). Le programme qui avait auparavant cette couleur (PAP) reçoit alors (dans la colonne CLIP COLOR) la couleur blanche. Leica ST5020...
  • Page 62: Définition Des Étapes Du Programme

    Zone de travail 5.6.2 Définition des étapes du programme • Appuyez sur la touche DETAILS (dans la fig. 54) pour appeler le menu PROGRAMMING (fig. 56). Si un programme est créé, la liste des étapes individuelles du programme est d’abord vide. • Le numéro dans la colonne STEP définit l’ordre d’utilisation des stations. Appuyez sur la touche INSERT ROW –...
  • Page 63 Sinon, la colonne REAGENT est mar- Fig. 59 quée en rouge, le programme n’est pas prêt à démarrer. • Si un réactif a déjà été attribué à la station choisie (recommandé), cela figure dans la colonne REAGENT. Dans ce cas, la ligne correspondant à l'étape est en bleu. Fig. 60 Leica ST5020...
  • Page 64 Zone de travail Attribuer un réactif ↓ • Si aucun réactif n’est attribué à une étape de programme, appuyez sur a touche REAGENT de la ligne de titre pour accéder à la liste de réactifs (voir le chapitre 5.4.7). Sélectionnez le réactif requis dans la liste et attribuez-le à l'étape de programme en appuyant sur CONFIRM.
  • Page 65 Pour obtenir des étapes exactes : Si le temps d'immersion d’une étape exacte est plus courte que le temps nécessaire pour le nombre d'immersions choisi, seul le nombre d'immersions possibles pendant la période prédéfinie sera exécuté. Leica ST5020...
  • Page 66 Zone de travail Terminer le programme • La sélection des paramètres EXACT et DIP met fin à la définition d'une étape. • Appuyez sur INSERT ROW pour créer une nouvelle ligne pour le pro- gramme suivant et définir à nouveau tous les paramètres d'étape conformément à la description ci-dessus. • Continuez ainsi à créer toutes les étapes jusqu'à ce que votre pro- gramme soit complet.
  • Page 67: Attribution De La Couleur Des Clips

    "???" apparaissent à la place du code du programme. Si la couleur de clip sélectionnée est le blanc, l'appareil commute alors vers MANUAL PROGRAM START qui permet de sélectionner un programme quelconque et de le démarrer (voir le chapitre 5.8.2). Leica ST5020...
  • Page 68 Zone de travail Attribution manuelle de la cou- → → leur ↓ Accédez au menu OPTIONS pour attribuer une nouvelle cou- leur à un clip déjà associé à une couleur différente. Exemple : Un clip violet actuellement inu- tile doit recevoir la couleur blanche si l'on a besoin d’un clip blanc mais qu’il n’y en a pas de disponible.
  • Page 69: Programmes En Cours

    Tous les temps se basent sur les temps d'étapes attribués dans le programme et ne tiennent pas compte du retard des étapes non Numéro de panier Run rem. time exactes. Les temps sont actualisés toutes les ascendant secondes et à chaque nouveau panier. Leica ST5020...
  • Page 70: Coloration

    Zone de travail 5.8 Coloration Une attention particulière est requise Pour pouvoir procéder à une coloration, les pour les programmes commençant par un passage au four. conditions suivantes doivent être remplies : Dans ce cas, la station de chargement • Tous les paramètres USER INTERFACE sont à...
  • Page 71: Démarrage Des Programmes

    - En mode Utilisateur, un message d’erreur est émis : il indique pour- quoi le traitement du panier n’est pas possible. L’alarme associée retentit simultanément. Pour quitter le message d’erreur et l’alarme, il faut enlever le panier et fermer le tiroir. Leica ST5020...
  • Page 72 Zone de travail Chargement d’un clip inconnu • Si un panier est réglé avec un clip inconnu dans le tiroir de charge- ment, le menu CLIP COLOR s'ouvre automatiquement. Si des processus de coloration sont déjà en cours, une message appa- raît, demandant s’il faut passer en mode Administrateur. - CONTINUE interrompt la sélection et permet de poursuivre les colo- rations.
  • Page 73: Interruption De La Coloration

    ! L'étape est alors prolongée du temps de pause, Si l’opérateur appuie sur la touche PAUSE pendant une étape exacte, une alarme supplémentaire s’affiche dans la boîte de dialogue. Pendant le processus de coloration ou si le mode Pause est actif, le programme ne peut pas être modifié. Leica ST5020...
  • Page 74: Arrêt Des Programmes

    Zone de travail 5.8.4 Arrêt des programmes Prélèvement des paniers dans le tiroir de déchargement Si un panier se trouve dans une station de déchargement, une alarme de niveau 1 retentit. • Le code du programme exécuté et (dans la ligne inférieure), le numéro de panier sont affichés dans le symbole de la station de décharge- ment.
  • Page 75 Si le programme sur lequel la barre de sélection bleue est position- née a déjà été exécuté (le panier est déjà dans la station de déchar- gement ou est en cours d'acheminement), la touche CANCEL RACK est désactivée. Leica ST5020...
  • Page 76: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance 6.1 Nettoyage de l'appareil Avant chaque opération de nettoyage, éteignez l’appareil et retirez la fiche secteur ! Lors de l’utilisation de nettoyants, observez les prescriptions de sécurité du fabricant et la réglementation en vigueur pour les labo- ratoires dans le pays d’installation.
  • Page 77: Instructions De Maintenance

    L’appareil ne nécessite pratiquement aucun entretien. Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil sur une longue durée, il est conseillé : • De faire contrôler l’appareil au moins une fois par an par un technicien de service après-vente agréé par Leica. • De passer un contrat d’entretien après la période de garantie. Pour plus de renseignements, veuillez consulter votre service après-vente Leica. Leica ST5020...
  • Page 78: Liste De Contrôle De La Maintenance Préventive

    Nettoyage et maintenance 6.3 Liste de contrôle de la maintenance préventive Quotidienne- Hebdomadai- Mensuelle- Procédure ment rement ment Nettoyez l’écran TFT avec un chiffon non pelucheux. √ Le nettoyeur d’écran peut être nettoyé selon les spécifi- cations du fabricant. Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil et le ca- √...
  • Page 79: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes 7.1 Généralités L’automate Leica ST5020 dispose d’un système de détection et de correc- tion des erreurs. En cas de dysfonctionnement, l’appareil affiche à l’écran des messages d’erreur détaillés et des instructions appropriées. Pour toutes les situations présentant des erreurs pouvant être corrigées, l'ap- pareil prendra des mesures correctives visant à...
  • Page 80 Résolution des problèmes 1. Lisez le message d'erreur, acquittez l'alarme, puis appuyez immédia- tement sur la touche "PAUSE". Le bras de transfert se déplace en posi- tion sûre. L'instrument est désormais en mode Pause et il est possible d'ouvrir le capot de l'instrument. Attention ! Tant que le capteur de niveau est recouvert d'eau, les robinets d'eau des cuvettes d'eau courante (7–12) sont fermés.
  • Page 81 Si, malgré le nettoyage de l'écoulement de l'eau et du tuyau d'écoulement, il n'est pas possible de garantir un écoulement d'eau durable et suffisant, il faut éteindre l'appareil, puis contacter le service après-vente Leica responsable. Leica ST5020...
  • Page 82: Panne De Courant

    Résolution des problèmes 7.3 Panne de courant • Vérifiez qu’il n’y a pas de panne de courant générale. • Vérifiez si la fiche secteur est bien branchée sur la prise secteur et si la prise secteur est sous tension, le cas échéant. • Vérifiez que le câble de jonction (ou le câble USB) est bien enfoncé dans la prise appropriée. • Vérifiez que l’interrupteur principal est bien enclenché. • Vérifiez que l’un des quatre fusibles secondaires n’est pas défectueux. Certains dysfonctionnements ou des signes de défaillance de l’appa- reil peuvent être causés par un fusible défectueux. Panne de courant Dysfonctionnement Vérifier le fusible...
  • Page 83: Remplacement Des Fusibles Secondaires

    L'ampérage (A) est une spécification importante toujours veiller à ce que l'ampérage inscrit sur pour l'attribution correcte des fusibles à la car- le fusible corresponde à celui indiqué au-des- touche fusible (dans l'exemple ci-dessus : F1/T2 A) sus de la cartouche fusible. Leica ST5020...
  • Page 84 Résolution des problèmes Remplacer le fusible Fig. 75 Fig. 76 • Avec un tournevis (1), enfoncez légèrement • Sortez le fusible défectueux (3) de la car- la cartouche fusible (2) et faites un 1/4 de touche fusible (2) et remplacez-le par le fu- tour vers la gauche. sible de rechange sélectionné.
  • Page 85: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie Leica Biosystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré a fait l’objet d’un contrôle de qualité approfondi basé sur les normes de vérification internes de Leica, que le produit est sans défaut et qu’il com- porte toutes les spécifications techniques garanties et/ou les caractéris-...
  • Page 86: Annexe

    Annexe Mode d‘emploi, V2.1, RevI - 11/2017...
  • Page 87 Annexe Leica ST5020...
  • Page 88: Accessoires En Option

    Annexe 9.2. Accessoires en option Afin d'éviter toute détérioration de l'instrument ou des échantillons, seuls les accessoires auto- risés par Leica peuvent être utilisés. N° de commande Cuvettes de réactifs, complètes (avec anses et couvercles) 14 0475 33659 Cuvette de lavage, complète, avec raccord 14 0475 33660 Couvercle (avec fentes) de la cuvette de réactifs 14 0475 34486...
  • Page 89 Fiche de l’alarme distante, Ø 6,3 mm 14 6844 01005 Four - Leica ST5020, complet 14 0475 34611 Leica TS5025 - station de transfert, complète ST5020 --> CV5030 14 0478 36703 Demo - Box pour Leica ST5020 14 0475 36230 Filtre à...
  • Page 90 Notes Mode d'emploi, V2.1, RevI - 11/2017...
  • Page 92 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Straße 17-19 D- 69226 Nussloch Téléphone : +49 6224 - 143 0 Télécopie : +49 6224 - 143 268 Internet : www.LeicaBiosystems.com...

Table des Matières