Page 1
4-581-849-31 (1) Camescope à mémoire Table des matières Préparation à semi-conducteur Enregistrement Mode d’emploi du caméscope Lecture Edition Utilisation du menu Dépannage Informations complémentaires ® PXW-FS5/FS5K...
A lire avant utilisation Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Précautions d’emploi du caméscope A propos de l’écran LCD • Ne tenez pas le caméscope par les parties • Si une option de menu est grisée, cela signifie suivantes ou par le cache des prises.
Page 3
manière irréversible. Cela risque également enregistrement non autorisé peut être contraire à la d’entraîner un problème de fonctionnement. législation sur les droits d’auteur. • En raison de la manière dont le dispositif A propos de la température de votre d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les phénomènes suivants peuvent se caméscope et de la batterie produire :...
Page 4
A lire avant utilisation (suite) A propos du fonctionnement du caméscope • Le fonctionnement du caméscope est contrôlé par la molette SEL/SET (p. 6, 120) ou le multi- sélecteur sur la poignée (p. 9). A propos de ce mode d’emploi •...
Identification des composants et des commandes Boîtier Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Griffe porte-accessoire (munie d’un N Support pour microphone connecteur à griffe spécial) O Commutateur INPUT 2 (LINE/MIC/ Pour les détails de la fixation, reportez- MIC+48V) (p.
Page 6
Identification des composants et des commandes (suite) A Touche FULL AUTO (p. 86) O Touche SLOT SEL (p. 38) B Interrupteur HOLD (p. 97) C Touche START/STOP (p. 39) D Molette ND FILTER (p. 53) E Interrupteur PRESET/VARIABLE (p. 53) F Touche ASSIGN3/STATUS (p.
Page 7
A Interrupteur ❙/1 (ON/STANDBY) J Commutateur AUTO/MAN (CH-2) (p. 32) (p. 67) B Point d’attache de la bandoulière K Commutateur FOCUS (AUTO/MAN) — Touche PUSH AUTO (p. 45) C Témoin d’enregistrement (arrière) L Prise i (casque) (p. 39) Le témoin d’enregistrement clignote M Prise DC IN lorsque la capacité...
Page 8
Identification des composants et des commandes (suite) A Molette de réglage dioptrique (p. 34) B Viseur (p. 34) C Détecteur oculaire D Touche BATT RELEASE (p. 19) E Connecteur B de carte mémoire (p. 38) F Témoin d’accès de carte mémoire (p. 3) G Connecteur A de carte mémoire (p.
Ecran LCD Dragonne Les numéros entre parenthèses Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. correspondent aux pages de référence. Pour les détails de la fixation de l’écran Pour les détails de fixation de la dragonne, LCD, reportez-vous à la page 27. reportez-vous à...
Page 10
H Emetteur fonctionner du tout. Dans ce cas, remplacez la pile au moyen d’une pile au lithium Sony I Touche START/STOP (p. 39) CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut J Touches de zoom (p. 42)
Indicateurs à l’écran Coin supérieur droit Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Indicateur Signification Centre Coin supérieur Coin supérieur 0min Estimation de la durée de droit gauche prise de vue restante (p. 160) Support d’enregistrement/ de lecture (p. 37) 00:00:00:00 Code temporel (heures:minutes:secondes:...
Page 12
Indicateurs à l’écran (suite) Indicateur Signification Réglage automatique (p. 51) Balance des blancs (p. 55) HISTOGRAM (p. 138) AUDIO LEVEL DISPLAY (p. 141) Contrôle manuel du volume (p. 67) z Astuce • Les indicateurs peuvent s’afficher de manière différente ou à différents endroits. Code de données pendant l’enregistrement Pour AVCHD, la date, l’heure et les...
Table des matières A lire avant utilisation ................2 Identification des composants et des commandes ........5 Boîtier ....................5 Ecran LCD .................... 9 Objectif (PXW-FS5K seulement) ............9 Dragonne ..................... 9 Télécommande sans fil ..............10 Indicateurs à l’écran ................11 Préparation Etape 1 : vérification des accessoires fournis ........17 Etape 2 : utilisation d’une batterie ou de l’adaptateur secteur ....19 Etape 3 : Fixation de l’objectif ..............21...
Page 14
Table des matières (suite) Réglage de la vitesse d’obturation ............. 52 Pour régler la quantité de lumière (filtre ND) ........53 Réglage de la tonalité des couleurs ............55 Réglage de la balance des blancs ............ 55 Réglage de la balance des noirs ............57 Utilisation de Direct Menu ..............
Page 15
Lecture Lecture ....................99 Lecture ....................99 Modification/vérification des réglages de votre caméscope ....102 Modification de l’affichage à l’écran ..........102 Affichage des données d’enregistrement (Code de données) ..102 Vérification des réglages du caméscope (Vérification du statut) ..103 Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur ........104 Sélection des jacks pour sortie externe ...........
Page 16
Table des matières (suite) Menu (SYSTEM) ................145 Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (AREA SET/ BEEP, etc.) Dépannage Dépannage ..................149 Indicateurs et messages d’avertissement ..........157 Informations complémentaires Durée de prise de vue ................160 Limitations fonctionnelles lors d’un enregistrement ......162 Limitations relatives au format d’enregistrement ......
[4] vis) (p. 26) caméscope. Si, pour n’importe quelle raison, quelque chose manque, contactez votre revendeur de Sony. Le nombre entre crochets indique le nombre d’éléments fournis. Adaptateur secteur (AC-UES1230) (p. 20) Poignée XLR (p. 25) Cordon d’alimentation [2] (p.
Page 18
Lorsque l’appareil est utilisé avec une connexion PC, téléchargez tous les pilotes de périphériques, les plug-ins et les Dragonne (p. 30) logiciels, le cas échéant, à partir des sites Web suivants. Site Web des produits Sony Professional : État-Unis http://pro.sony.com Canada http://www.sonybiz.ca Amérique latine http://sonypro-latin.com Europe, Moyen-Orient et Afrique Bouchon de boîtier (fixé...
Utilisation d’une batterie batterie ou par un adaptateur secteur. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de sources d’énergie autres que les batteries Poussez la batterie à l’intérieur originales de Sony. puis faites-la glisser vers le bas. Batterie Ion lithium BP-U30 BP-U60...
Page 20
Etape 2 : utilisation d’une batterie ou de l’adaptateur secteur (suite) A propos de la batterie Branchez le cordon • Placez toujours le commutateur ON/STANDBY d’alimentation sur l’adaptateur en position STANDBY (1) avant de changer la batterie. secteur. • Les informations relatives à la batterie peuvent ne pas s’afficher correctement dans les conditions suivantes.
Etape 3 : Fixation de l’objectif Ce manuel explique comment attacher un L’objectif est installé lorsqu’il émet un objectif SELP18105G. déclic et se bloque en position de Pour l’utilisation d’autres objectifs, verrouillage. reportez-vous au manuel fourni avec votre objectif. Maintenez le boîtier du caméscope en orientant son extrémité...
Page 22
Etape 3 : Fixation de l’objectif (suite) Retrait de l’objectif Enfoncez jusqu’au bout le bouton de déblocage de l’objectif, puis tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque. Veillez à tenir le boîtier du caméscope et l’objectif lorsque vous retirez ce dernier.
Page 23
• Si vous ne pouvez pas nettoyer la surface en verre de la monture de la manière décrite ci- dessus, consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. Les fonctions disponibles varient selon le type d’adaptateur de monture.
Page 24
Pour connaître les objectifs compatibles, consultez le site Internet de support dédié ou contactez votre centre de service après-vente local agréé Sony. • Le son de l’objectif et le bruit de fonctionnement du caméscope peuvent être enregistrés en même temps que le film. Pour éviter cela, enregistrez sans le microphone ou en...
Etape 4 : fixation de la poignée, de la griffe porte-accessoire, du microphone, de l’écran LCD et de la dragonne Fixation de la poignée Retirez le bouchon protecteur du connecteur de la poignée. Disposez la poignée de façon à aligner les vis et le connecteur avec le caméscope.
Page 26
Etape 4 : fixation de la poignée, de la griffe porte-accessoire, du microphone, de l’écran LCD et de la dragonne (suite) Fixation de la griffe porte- Insérez le sabot de la griffe porte- accessoire accessoire dans le sens de la flèche indiquée à...
Page 27
• La pointe du microphone peut apparaître dans Fixation du microphone (vendu l’image selon le type d’objectif fixé. Réglez la séparément) position du microphone. Fixez le support du microphone à la poignée. Placez le câble dans le support extérieur de câble. Fixation de l’écran LCD Insérez le collier de fixation de l’écran LCD dans le réceptacle...
Page 28
Etape 4 : fixation de la poignée, de la griffe porte-accessoire, du microphone, de l’écran LCD et de la dragonne (suite) Tournez la vis dans le sens Placez l’écran LCD sur le collier horaire pour serrer le collier. de fixation de l’écran LCD. Le collier de fixation peut être fixé...
Page 29
Pour retirer le câble Alignez la marque « LCDv » sur le caméscope avec la marque « V » sur le jack de connexion d’écran LCD et branchez la câble. Vérifiez l’orientation du câble pour vous assurer que le V est tourné vers l’extérieur, puis insérez le câble.
Page 30
Etape 4 : fixation de la poignée, de la griffe porte-accessoire, du microphone, de l’écran LCD et de la dragonne (suite) Fixation de la dragonne Repères Retirez le capuchon de l’attachement de la dragonne. La dragonne est fixée quand elle s’encliquète en position verrouillée.
Page 31
être accroché représentants de service Sony. dans le mécanisme de rotation. – Côté caméscope : 4-546-932 (vendu séparément) – Côté dragonne : 4-547-089 (vendu séparément)
Etape 5 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure Mise sous tension du caméscope Réglez le commutateur ON/ STANDBY sur (❙). La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [CLOCK SET] s’affiche. Touche MENU Molette SEL/SET Pour régler à...
Etape 6 : Réglage de l’écran LCD et du viseur L’horloge démarre. • Réglez [SUMMERTIME] sur [ON] pour avancer de 1 heure. Commutation entre l’écran LCD et • Vous pouvez régler n’importe quelle année le viseur jusqu’à l’année 2037. • Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi Vous pouvez sélectionner d’utiliser l’écran par 12:00 PM.
Page 34
Etape 6 : Réglage de l’écran LCD et du viseur (suite) Pour utiliser le viseur seulement Réglage du viseur Ecran LCD Commutateur [[VF/LCD Pour régler l’angle du viseur de l’écran LCD PANEL] « LCD ON/ Vous pouvez ajustez l’angle du viseur pour OFF »...
Etape 7 : Réglage de l’angle de la dragonne L’image affichée dans le viseur n’est Vous pouvez régler l’angle de la dragonne pour l’adapter à votre style de prise de vue. pas claire Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des conditions lumineuses, utilisez le grand œilleton fourni.
Page 36
Etape 7 : Réglage de l’angle de la dragonne (suite) Amenez le levier de rotation de la dragonne à la position indiquée ci-dessous, et tournez la dragonne tout en appuyant sur le levier. b Remarques • Une fois terminé, vérifiez toujours le verrouillage de la dragonne.
Etape 8 : Insertion d’une carte mémoire C Tenez la dragonne fermement avec votre Cartes mémoire prises en charge majeur, annulaire et auriculaire. Format de Cartes mémoire prises en Zoom avant / arrière fichier charge AVCHD Carte mémoire SD, SDHC, SDXC (classe 4 ou U1 ou plus rapide) Memory Stick PRO Duo...
Page 38
Etape 8 : Insertion d’une carte mémoire (suite) • Voir page 160 pour la durée d’enregistrement SD. Le slot B de carte mémoire accepte des cartes mémoire. seulement une carte SD. • Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être importés ou lus, en raccordant le caméscope à...
Enregistrement Enregistrement Enregistrement Votre caméscope enregistre les films sur des cartes mémoire. Procéder comme suit pour enregistrer. Mettez le commutateur ON/STANDBY D sur ON (❙). Appuyez sur une touche d’enregistrement ACF pour commencer à enregistrer. (Dans les descriptions suivantes, la « touche d’enregistrement » se rapporte collectivement à...
Enregistrement (suite) • Les paramètres de menu, les paramètres de profil d’image, et les paramètres réglés par la touche FULL AUTO sont stockés dans votre caméscope quand vous faites glisser le commutateur ON/STANDBY dur STANDBY (1). Le témoin d’accès à la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement des réglages. Si vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur avant d’avoir mis l’appareil hors tension, les réglages précédents sont rétablis.
• Si vous commencez l’enregistrement sur une carte mémoire dont la durée d’enregistrement restante est moins de 1 minute, le caméscope peut ne pas pouvoir effectuer l’enregistrement enchaîné. Pour un enregistrement enchaîné sans problème, assurez-vous qu’il reste plus de 1 minute sur la carte mémoire quand vous commencez l’enregistrement.
Enregistrement (suite) Réglage REC BUTTON SETTING Touche et carte mémoire REC BUTTON: L’enregistrement sur les deux cartes mémoire A et B commence et s’arrête en même temps quand l’une ou HANDLE REC BUTTON: l’autre des touches d’enregistrement est pressée. REC BUTTON: L’enregistrement sur la carte mémoire A commence et s’arrête en appuyant sur la touche START/STOP, HANDLE REC BUTTON:...
Page 43
Faites tourner la bague de zoom vers la droite ou vers la gauche pour définir la taille du sujet de votre image. La position du zoom doit être définie avant la mise au point. Quand vous utilisez un objectif zoom motorisé, vous pouvez aussi commander le zoom à...
Réglage de la mise au point Pour des conditions d’enregistrement différentes, vous pouvez régler la mise au En cours d’enregistrement ou de point manuellement. veille, placez le commutateur Utilisez cette fonction dans les cas FOCUS (AUTO/MAN) A sur suivants : «...
Pour mesurer la distance Utilisation temporaire de la fonction de d’enregistrement précise mise au point automatique/mise au point fixe (mise au point automatique une pression/maintien de la mise au point) Pour utiliser la mise au point automatique une pression Placez le commutateur FOCUS (AUTO/ MAN) A sur «...
Réglage de la mise au point (suite) • Vous pouvez changer le rapport d’agrandissement avec [FOCUS MAG RATIO] (p. 140). Mise au point sur un visage détecté (détection de visages) Le caméscope détecte les visages et effectue la mise au point sur l’un d’eux (le réglage par défaut est [OFF]).
Page 47
z Astuces Déplacez le curseur de sélection • Vous pouvez affecter cette fonction à une touche ASSIGN (p. 67). (cadre de couleur orange) et • Pour détecter aisément les visages, effectuez sélectionnez le visage qui a la l’enregistrement dans les conditions suivantes : priorité...
Modification des paramètres d’enregistrement/ de la taille d’image XAVC HD Sélection du format de fichier et du format d’enregistrement 1080/60p 50Mbps 1080/50p 50Mbps Vous pouvez sélectionner le format de 1080/60p 35Mbps 1080/50p 35Mbps fichier dans [FILE FORMAT] et le format 1080/60i 50Mbps 1080/50i 50Mbps d’enregistrement (débit binaire, taille...
Cadence d’images quand [60i] est Enregistrement proxy sélectionné Pour plus de détails sur les média qui prennent en charge l’enregistrement proxy, La cadence d’images affichée sur le caméscope consultez « Cartes mémoire prises en correspond aux valeurs dans le tableau suivant. charge »...
Réglage de la Modification des paramètres d’enregistrement/de la taille luminosité d’image (suite) • Un fichier proxy est également supprimé Vous pouvez régler la luminosité en ou protégé quand le fichier original contrôlant la quantité de lumière, etc., à correspondant est supprimé ou protégé. l’aide du diaphragme, de la sensibilité...
Pour régler automatiquement Réglage du diaphragme Appuyez sur la touche IRIS E. apparaît à côté de la valeur du diaphragme. Appuyez sur la touche FULL AUTO A pour arrêter le mode z Astuces automatique. • Peut être actionné à l’aide de Direct Menu (p.
Réglage de la luminosité (suite) Placez le commutateur ISO/GAIN Appuyez sur la touche SHUTTER L/M/H G à la position désirée. SPEED H pour surligner la valeur de la vitesse d’obturation. La valeur ISO ou la valeur du gain définie s’affiche. Vous pouvez régler la disparaît à...
Niveau 60i/60p/30p 50i/50p/25p Appuyez sur la molette SEL/SET F pour appliquer la vitesse d’obturation. Pour régler de nouveau la vitesse d’obturation, répétez les étapes à partir de l’étape 2. z Astuces • Peut être actionné à l’aide de Direct Menu (p.
Page 54
Réglage de la luminosité (suite) Réglez le commutateur PRESET/ Réglez la densité de filtre dans la VARIABLE B sur « PRESET », et plage de 1/4 à 1/128 avec la commutez la molette du ND FILTER molette ND/IRIS C. A comme décrit ci-dessous. Les positions 1/2/3 de la molette ND FILTER A n’ont aucun effet sur le CLEAR : pas de filtre ND...
Réglage de la tonalité des couleurs Réglage de la balance des blancs Placez le commutateur B/A/ PRESET D dans la position désirée. x Réglage de la valeur A/B Sélectionnez A ou B pour enregistrer avec le réglage de la balance des blancs (p.
Page 56
Réglage de la tonalité des couleurs (suite) Pour enregistrer le réglage de la Exemple de conditions Valeur de réglage balance des blancs dans la mémoire d’enregistrement A ou B Extérieur • Lors de la prise de vue ([OUTDOOR]) d’une scène nocturne, 1 Appuyez sur la touche FULL AUTO A d’un éclairage au néon, pour arrêter le mode automatique.
Utilisation de Direct Menu Direct Menu vous permet de changer les Réglage de la balance des noirs paramètres de menu au moyen d’une opération à une seule main depuis la Normalement, vous n’avez pas besoin de dragonne. régler la balance des noirs. Le réglage de la Les réglages suivants peuvent être changés balance des noirs risque d’être inadapté...
Page 58
Utilisation de Direct Menu (suite) • Le curseur blanc indique les éléments sélectionnables. Appuyez sur le multi-sélecteur B Par exemple, la valeur du diaphragme pour sélectionner le réglage. est sélectionnée dans le diagramme La valeur réglée est surlignée en noir et suivant.
Enregistrement Ralenti et accéléré / Super ralenti b Remarques • Direct Menu n’est pas disponible lors de l’utilisation des fonctions suivantes (y compris lors du fonctionnement à l’aide des touches de fonctionnement/touches ASSIGN). – Pendant l’affichage d’un menu – Pendant l’affichage d’une vignette –...
Page 60
Enregistrement Ralenti et accéléré / Super ralenti (suite) AVCHD Sélectionnez (CAMERA/ 1080/50p PS, 1080/25p FX, PAINT) t [SLOW & QUICK] t 1080/25p FH [S&Q MOTION] t [REC [FRAME RATE] : vous pouvez FORMAT]/[FRAME RATE] avec la sélectionner l’une des cadences molette SEL/SET D.
Page 61
Vitesse de lecture basée sur le REC FORMAT FRAME réglage [FRAME RATE] ou [REC RATE 1080/25p 1080/50p FORMAT] en mode Ralenti et accéléré 833% plus 1667% plus rapide rapide Les vitesses de lecture basées sur le format d’enregistrement et la cadence d’images 1250% plus 2500% plus sont les suivantes.
Enregistrement Ralenti et accéléré / Super ralenti (suite) • Le code temporel est enregistré en mode [REC RUN] (p. 143). Sélectionnez (CAMERA/ • Le mode Ralenti et accéléré est annulé PAINT) t [SLOW & QUICK] t automatiquement quand le commutateur ON/ [SUPER SLOW MOTION] t STANDBY est positionné...
Page 63
Pour modifier le réglage de la [REC TIMING] : vous pouvez choisir quand commencer l’enregistrement en cadence d’images appuyant sur la touche En mode veille, maintenez pressée la d’enregistrement. touche S&Q B, puis modifiez la valeur de la cadence d’images à l’aide de la molette Touche d’enregistrement SEL/SET D.
Page 64
Enregistrement Ralenti et accéléré / Super ralenti (suite) Quand [50i] est sélectionné b Remarques • Disponible uniquement lorsque le mode REC FORMAT FRAME entièrement automatique est désactivé. Notez RATE 1080/25p 1080/50p que le diaphragme, le gain et la vitesse d’obturation possèdent les réglages définis en 3,125% plus 6,25% plus lent mode Manuel.
Configuration audio Les prises, commutateurs et molettes Enregistrement d’un son par le suivants vous permettent de régler le son à enregistrer. Voir page 27 pour la façon de microphone interne connecter un microphone. Vous pouvez enregistrer un son en stéréo à l’aide du microphone interne du caméscope.
Configuration audio (suite) • Vous pouvez régler un niveau d’entrée Enregistrement du son à partir entre d’un appareil audio externe –60 dBu (+12 dB) et –30 dBu (–18 dB) par incréments de 6 dB. Pour utiliser un appareil audio externe ou Le réglage par défaut est –48 dBu un microphone autre que le microphone (0 dB).
Affectation de fonctions aux touches ou molettes ASSIGN [CH1 INPUT SELECT] t [MI SHOE MIC] avec la molette SEL/SET. Pour régler CH-2 : Certaines fonctions peuvent être affectées (AUDIO SET) t Sélectionnez aux touches ASSIGN ou aux molettes [CH2 INPUT SELECT] t [MI SHOE ASSIGN.
Utilisation de la fonction Wi-Fi Ce que vous pouvez faire avec la Sélectionnez la touche ASSIGN pour laquelle vous souhaitez fonction Wi-Fi du caméscope affecter une fonction avec la La fonction Wi-Fi du caméscope vous molette SEL/SET B, puis permet d’actionner le caméscope à distance appuyez sur celle-ci.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (suite) sans avis préalable lors de futures mises à Téléchargement de « Content niveau. Browser Mobile » Connexion du caméscope à un Pour utiliser un smartphone en tant que smartphone Android, équipé de télécommande de caméscope, vous devez installer l’application dédiée «...
Connecter le smartphone au caméscope, suivant les informations qui apparaissent sur l’écran quand le caméscope est prêt à être connecté. La méthode de connexion dépend du type de smartphone. Android : page 72 iPhone/iPad : page 73 z Astuces • Annulez d’abord le mode sommeil et le verrouillage d’écran du smartphone.
Utilisation de la fonction Wi-Fi (suite) performance et/ou de transmission du smartphone. Saisissez le mot de passe affiché • Les films ne peut pas être enregistrés sur un sur le caméscope (première fois smartphone. seulement). • Pour les détails concernant les restrictions d’utilisation, reportez-vous à...
Revenez à l’écran d’accueil, puis Saisissez le mot de passe affiché démarrez « Content Browser sur le caméscope (première fois Mobile ». seulement). Confirmez la connexion au SSID Pour en savoir plus sur la façon d’opérer « Content Browser Mobile » une fois lancé, affichée sur le caméscope.
Utilisation des Utilisation de la fonction Wi-Fi (suite) fonctions de réseau Quand le caméscope est relié à un réseau, Revenez à l’écran d’accueil, puis vous pouvez transmettre en continu un film en temps réel ou transférer des fichiers démarrez « Content Browser enregistrés à...
Page 75
Configurez les paramètres du Mettez en marche le point point d’accès. d’accès. IP address Sélectionnez la méthode de Mettez en marche le caméscope. configuration de l’adresse IP. Quand [Manual] est sélectionné, saisissez l’adresse IP des éléments de Appuyez sur la touche MENU. configuration affichés sur l’écran, puis sélectionnez [OK].
Page 76
Utilisation des fonctions de réseau (suite) Sélectionnez , et Saisissez, dans un délai de deux appuyez sur la touche MENU pour minutes, le code PIN, affiché sur fermer l’écran de menu. l’écran du caméscope, du point d’accès auquel se connecter. •...
Page 77
Sélectionnez [Manual setting] t Sélectionnez [Register]. [Manual regist.]. • La connexion au point d’accès est lancée. b Remarque • [Registered.] s’affiche quand le point • Si dix points d’accès ont été enregistrés dans le d’accès est enregistré avec succès. Le caméscope, un autre point d’accès ne peut pas SSID du point d’accès enregistré...
Utilisation des fonctions de réseau (suite) Éléments d’écran Fonction Sélectionnez [OK]. 1 Commuter le Les caractères commutent type de caractère entre les lettres alphabétiques, les chiffres et les symboles. b Remarque 2 Clavier Les caractères sont • Si l’information de connexion a été réinitialisée, affichés dans l’ordre il est nécessaire de réinstaller le smartphone afin de le connecter au caméscope.
Configuration d’un LAN câblé Configurez les paramètres du point d’accès. IP address Vous pouvez connecter le caméscope à un réseau au moyen d’un LAN câblé. Sélectionnez la méthode de configuration de l’adresse IP. Quand [Manual] est sélectionné, saisissez l’adresse IP des éléments de configuration affichés sur l’écran, puis sélectionnez [OK].
Utilisation des fonctions de réseau (suite) Utilisation de la fonction de Sélectionnez (NETWORK transmission en continu (STREAMING) SET) t [STREAMING] t numéro PRESET désiré t élément de Vous pouvez connecter le caméscope à un configuration avec la molette réseau et transmettre en continu un film en SEL/SET.
Page 81
• Pour annuler la transmission en – Dans les formats suivants quand le format de fichier est AVCHD : continu, appuyez sur la touche MENU 1080/60p, 1080/50p, 720/60p, 720/50p ou appuyer sur la touche ASSIGN assignée avec la fonction – Dans les formats suivants quand le format de fichier est XAVC QFHD : [STREAMING] et sélectionnez 2160/30p 100 Mbps, 2160/24p 100 Mbps,...
Utilisation des fonctions de réseau (suite) • Réglage de l’exposition (diaphragme, sensibilité ISO/gain et vitesse Sélectionnez (NETWORK d’obturation) SET) t [FTP TRANSFER] t • Balance des blancs [FTP SERVER1] avec la molette SEL/SET. Pour arrêter la distribution de la L’écran de configuration FTP transmission en continu SERVER1 apparaît.
Page 83
Sélection d’un serveur FTP Sélectionnez (NETWORK SET) t [FTP TRANSFER] t Sélectionnez un serveur FTP, devant servir [EXECUTE] t méthode de aux transferts FTP, dans la liste des serveurs FTP enregistrés. connexion réseau avec la molette SEL/SET. • La connexion réseau commence. Appuyez sur la touche MENU.
Utilisation des fonctions de réseau (suite) Sélectionnez (NETWORK SET) t [FTP TRANSFER] t [FTP RESULT]. • Les résultats du transfert sont affichés. • Les résultats affichés du transfert comportent les éléments suivants. • Pour annuler le transfert, sélectionnez Date [Cancel]. La date et l’heure du début du transfert •...
LAN sans fil est toujours sécurisé. • Il est très important de configurer la sécurité d’un LAN sans fil. • Sony Corporation n’assume aucune responsabilité pour les dégâts consécutifs à un problème dû à des mesures de sécurité inadaptées ou à des circonstances...
Fonctions utiles • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles Sélection automatique de quand le mode entièrement automatique est activé. paramètres appropriés (mode – Ralenti et accéléré entièrement automatique) – Fonction Super ralenti Vous pouvez optimiser les réglages pour les Personnalisation de la qualité...
Page 87
Numéro du profil Exemple de réglage Appuyez sur la touche MENU B. d’image Exemples de réglages avec une tonalité de Sélectionnez (CAMERA/ couleurs comme dans le cas d’un film tourné PAINT) t [PICTURE PROFILE] t avec appareil photo à un numéro désiré avec la molette objectif interchangeable SEL/SET A, puis appuyez sur et avec gamma [STILL].
Page 88
Fonctions utiles (suite) 5 Réglez la qualité d’image avec la molette SEL/SET A, puis appuyez sur celle-ci. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres options. 7 Sélectionnez [ RETURN] avec la molette SEL/SET A, puis appuyez sur celle-ci.
Page 89
BLACK LEVEL Pour régler le niveau de noir. Option Description et réglages Définit le niveau de noir. –15 à +15 GAMMA Pour sélectionner une courbe gamma. Option Description et réglages [STANDARD] Courbe gamma standard pour les films [STILL] Courbe gamma comme dans le cas d’un film avec appareil photo à objectif interchangeable.
Page 90
Fonctions utiles (suite) KNEE Pour régler le point et la pente du coude pour une compression de signal vidéo permettant d’éviter une exposition excessive en limitant les signaux dans des zones de forte intensité du sujet en fonction de la plage dynamique de votre caméscope. Quand [GAMMA] est réglé...
Page 91
COLOR MODE Sélectionne le type de couleur. Option Description et réglages [STANDARD] Tonalité de couleur appropriée lorsque [GAMMA] est réglé sur [STANDARD]. [STILL] Tonalité de couleur appropriée lorsque [GAMMA] est réglé sur [STILL]. [CINEMA] Tonalité de couleur appropriée lorsque [GAMMA] est réglé sur [CINE1].
Page 92
Fonctions utiles (suite) COLOR PHASE Pour régler la phase de couleur. Option Description et réglages –7 (tirant sur le vert) à +7 (tirant sur le rouge) COLOR DEPTH Pour régler la profondeur de couleur pour chaque phase de couleur. Cette fonction est plus efficace pour les couleurs chromatiques et moins efficace pour les couleurs achromatiques.
Page 93
Option Description et réglages MEMORY1 COLOR Règle les couleurs stockées en mémoire 1. [PHASE] : règle la phase de couleur. 0 (pourpre) à 8 (rouge) à 16 (jaune) à 24 (vert) à 31 (bleu) [PHASE RANGE] : règle la plage de phase de couleur. 0 (aucune sélection de couleur), 1 (étroit : pour sélectionner seulement une seule couleur) à...
Page 94
Fonctions utiles (suite) Option Description et réglages [LB[COLOR TEMP]] Règle une valeur de décalage de température de couleur. –9 (tirant sur le bleu) à +9 (tirant sur le rouge) [CC[MG/GR]] Règle une valeur de décalage de correction de couleurs. –9 (tirant sur le vert) à +9 (tirant sur le magenta) [R GAIN] Règle un niveau de R.
COPY Utilisation de la fonction Aide Pour copier les réglages de profil d’image affichage gamma vers un autre numéro de profil d’image. Les films enregistrés avec S-Log2 ou S- RESET Log3 requièrent d’être modifiés en post- Pour réinitialiser le réglage par défaut du production.
Fonctions utiles (suite) Pour réinitialiser le code temporel S-LOG3t709(800%) : convertit S-LOG3 à ITU-709(800%) équivalent Sélectionnez [RESET] à l’étape 2 de pour affichage. « Réglage du code de temps » ci-dessus pour réinitialiser le code temporel (00:00:00:00). b Remarque Pour réinitialiser le code temporel •...
Fonctions utiles (suite) b Remarques grand que la normale pour souligner l’état inversé. • Si vous modifiez le film ou enlevez le média après avoir arrêté l’enregistrement, la fonction Visualisation de la dernière scène peut ne pas fonctionner correctement. L’image n’est pas inversée. •...
Lecture Lecture Lecture Appuyez sur la touche THUMBNAIL B. L’écran de vignette apparaît. Cartes mémoire Mode de lecture Précédent Vignettes Suivant Données vidéo actuelles (p. 100) • Vous pouvez activer/désactiver l’affichage de la date et de l’heure sur les vignettes en appuyant sur la touche DISPLAY A.
Page 100
Lecture (suite) Lecture d’un enregistrement. 1 Sélectionnez la carte mémoire que vous voulez lire avec la molette SEL/SET C. : Carte mémoire A : Carte mémoire B 2 Sélectionnez le mode de lecture avec la molette SEL/SET C. Mode de lecture •...
Page 101
La lecture commence. Arrêt Suivant Précédent Avance lente/rapide Retour lent/rapide Lecture/Pause z Astuces • Vous pouvez affecter la fonction de la touche [THUMBNAIL] à une touche ASSIGN. • Lorsque la lecture, depuis le film sélectionné, atteint le dernier film, l’écran revient à l’écran de vignette. •...
Modification/vérification des réglages de votre caméscope Affichage des données d’enregistrement (Code de données) Pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure et les données du caméscope enregistrées automatiquement pendant l’enregistrement. Appuyez sur la touche MENU D. Sélectionnez (DISPLAY SET) Modification de l’affichage à...
E Exposition • Informations sur la batterie apparaît pendant la lecture du Vous pouvez vérifier la capacité restante film enregistré, avec diaphragme, de la batterie installée. sensibilité ISO/gain et vitesse d’obturation automatiquement réglés. apparaît pendant la lecture du film enregistré, avec diaphragme, sensibilité...
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur La qualité d’image de lecture dépend du type de moniteur ou de téléviseur, ou des prises utilisées pour établir la connexion. Moniteur/ Téléviseur SDI OUT Vers la prise SDI Câble coaxial 75 Ω (ohms) (disponible dans le commerce) HDMI OUT Vers une prise...
z Astuce • VIDEO OUT et AUDIO OUT sont intégrés dans jack multi / micro USB. Pour connecter au jack vidéo ou au jack audio d’un moniteur ou d’une télévision, un câble AV (vendu séparément) est requis. VMC-15MR2 est recommandé. Sélection des jacks pour sortie externe Appuyez sur la touche MENU.
Page 106
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) Élément de menu Mode Format SDI/HDMI 24p/30p d’enregistrement d’enregistrement Formats de signal de sortie SDI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p...
Page 107
Élément de menu Mode Format SDI/HDMI 24p/30p d’enregistrement d’enregistrement Formats de signal de sortie SDI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p 1080/30p 2160p/1080p/ 24p/30p 1080/30p 480i...
Page 108
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) Format de sortie HDMI OUT (quand [60i] est sélectionné) – : Indépendant de la valeur réglée Élément de menu Mode Format SDI/HDMI 24p/30p Formats de signal d’enregistrement d’enregistrement de sortie HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET>...
Page 109
Élément de menu Mode Format SDI/HDMI 24p/30p Formats de signal d’enregistrement d’enregistrement de sortie HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p XAVC HD 1080/24p 2160p/1080p/ 24p/30p Pendant...
Page 110
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) Élément de menu Mode Format SDI/HDMI 24p/30p Formats de signal d’enregistrement d’enregistrement de sortie HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p...
Page 111
Format de sortie jack multi / micro USB (quand [60i] est sélectionné) La sortie est toujours 480/60i. Format de sortie SDI OUT (quand [50i] est sélectionné) – : Indépendant de la valeur réglée Élément de menu Mode Format SDI/HDMI d’enregistrement d’enregistrement Formats de signal de sortie SDI OUT...
Page 112
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) Élément de menu Mode Format SDI/HDMI d’enregistrement d’enregistrement Formats de signal de sortie SDI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 1080/50p...
Page 113
Lorsque la cadence d’images du format d’enregistrement est 25p, la sortie est 50p ou 50i. b Remarques • Il est recommandé d’utiliser un câble agréé portant le logo HDMI ou un câble HDMI Sony. • La prise HDMI OUT ne permet pas la reproduction d’images de votre caméscope si des signaux de protection des droits d’auteur accompagnent les films.
Page 114
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) • Si vous affichez l’écran d’édition tout en reproduisant des signaux vers un moniteur ou un téléviseur, le menu risque de ne pas s’afficher correctement. • Ce caméscope n’est pas compatible avec « BRAVIA » Sync.
Edition Protection des films Division d’un film enregistrés (Protection) Vous pouvez diviser un film à un point Vous pouvez protéger les films pour éviter de les supprimer par erreur. indiqué (AVCHD seulement). Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture des films.
Suppression de films Division d’un film (suite) • Vous ne pouvez pas diviser un film protégé. Vous pouvez libérer de l’espace sur la carte Annulez la protection du film avant de le diviser mémoire en supprimant des films. (p. 115). b Remarques •...
Formatage d’une carte mémoire • Le symbole - apparaît dans le coin Le formatage supprime toutes les données supérieur droit de la vignette des images de la carte mémoire pour récupérer l’espace protégées. libre enregistrable. • Aucune case à cocher n’apparaît sur la vignette des images protégées.
Empêcher les données d’une carte mémoire d’être récupérées Des données inintelligibles peuvent être écrites sur une carte mémoire, rendant Sélectionnez [Empty] t difficile de récupérer des données originales. Il est impossible de complètement supprimer toutes les données, même si vous formatez la carte b Remarques mémoire.
Réparation du fichier de la base de données d’images Cette fonction vérifie les informations de base de données et la cohérence des films sur la carte mémoire. Elle répare en outre les incohérences qui sont constatées. b Remarque • Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter que la batterie n’arrive à...
Utilisation du menu Fonctionnement du menu Vous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglages détaillés à l’aide des options de menu affichées à l’écran LCD. Tournez la molette SEL/SET jusqu’à ce que l’option de menu souhaitée soit mise en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour sélectionner l’option.
Page 121
b Remarques • Les options de menu disponibles varient en fonction du contexte de votre caméscope pendant l’enregistrement ou la lecture. • Les options et valeurs de réglage non disponibles en raison d’autres paramètres sont grisées.
Options de menu La fonction et la valeur de réglage des différentes options de menu sont indiquées ci-dessous. Les réglages par défaut sont désignés par B. ND FILTER PRESET1 (CAMERA/PAINT) B1/4, 1/8, 1/16, (p. 128) 1/32, 1/64, 1/128 ISO/GAIN SEL BISO, GAIN PRESET2 ISO SET...
Page 123
SLOW & QUICK S&Q MOTION XAVC HD/AVCHD REC FORMAT 1fps à 50fps Quand [60i] est (B50fps) sélectionné : SUPER SLOW XAVC QFHD MOTION 2160/30p 100Mbps REC FORMAT B2160/30p 60Mbps Quand [60i] est 2160/24p 100Mbps sélectionné : B2160/24p 60Mbps XAVC HD XAVC HD 1080/60p 50Mbps 1080/60p 50Mbps...
Page 124
Options de menu (suite) VIDEO LIGHT BPOWER LINK, Quand [50i] est REC LINK, REC sélectionné : LINK+STBY, AUTO 1080/50p 50Mbps 1080/50p 35Mbps AF MICRO ON/OFF B1080/50i 50Mbps ADJUSTMENT BOFF, ON 1080/50i 35Mbps AMOUNT 1080/50i 25Mbps –20 à +20 1080/25p 50Mbps (B0) 1080/25p 35Mbps CLEAR ALL...
Page 125
VIDEO OUT OUTPUT SELECT INT MIC SET INT MIC SENS SDI, BHDMI, VIDEO BNORMAL, HIGH SDI/HDMI INT MIC WIND Quand [60i] est BOFF, ON sélectionné : XLR SET XLR AGC LINK 2160p/1080p/480i, BSEPARATE, 2160p/720p/480i, LINKED 2160p/1080i/480i INPUT1 TRIM 1080p/480i, –18 dB à +12 dB 720p/480i, (B0 dB) B1080i/480i,...
Page 126
Options de menu (suite) FOCUS MAG RATIO ×4,0, ×8,0, B×4,0/×8,0 (NETWORK SET) (p. 144) CAMERA DATA OFF, BON CTRL W/ DISPLAY SMARTPHONE AUDIO LEVEL BON, OFF STREAMING PRESET SELECT DISPLAY BPRESET1, ZOOM DISPLAY BBAR, NUMBER PRESET2, FOCUS DISPLAY BMETER, FEET PRESET3 SHUTTER DISPLAY BSECOND, DEGREE PRESET1/PRESET2/...
Page 127
z Astuces ASSIGN BUTTON ASSIGN1, ASSIGN2, ASSIGN3, ASSIGN4, • Vous pouvez affecter cette fonction à une touche ASSIGN (p. 67). ASSIGN5, ASSIGN6 • Vous pouvez afficher le menu [EDIT] en ASSIGN DIAL ----, BIRIS, ND appuyant sur la touche MENU quand l’écran de FILTER, ISO/GAIN, AE vignette ou de lecture s’affiche.
Menu (CAMERA/ PAINT) est élevée, plus la sensibilité ISO est Réglages pour adapter votre caméscope élevée. aux conditions d’enregistrement (GAIN SET STEADYSHOT, etc.) 3 Sélectionnez [OK] avec la molette SEL/ SET. Les réglages par défaut sont désignés par B. Valeur de réglage Reportez-vous à...
Page 129
z Astuces b Remarque • Disponible quand [ISO/GAIN SEL] est réglé sur • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous [GAIN]. réglez le gain manuellement. • La valeur peut être définie séparément de celle z Astuces de [ISO SET]. • Disponible quand [ISO/GAIN SEL] est réglé sur [GAIN].
Page 130
Menu (CAMERA/PAINT) (suite) z Astuces WB TEMP SET • Vous pouvez affecter [ON/OFF] à une touche ASSIGN (p. 67). Vous pouvez définir la température de • Peut être actionné à l’aide de Direct Menu. couleur lorsque vous réglez [WB PRESET] •...
Page 131
ZOOM SPEED TYPE CENTER SCAN B VARIABLE Vous pouvez enregistrer une portion Appuyez légèrement sur la manette de recadrée au centre du capteur d’image. Cela zoom pour zoomer lentement, et appuyez permet d’obtenir l’équivalent d’un zoom plus fortement pour zoomer plus optique 2×.
Page 132
Menu (CAMERA/PAINT) (suite) OFF ( VIDEO LIGHT N’utilise pas SteadyShot. Ce réglage est recommandé quand vous Ceci règle la méthode d’éclairage pour un utilisez un trépied. éclairage vidéo attaché à la griffe multi- interfaces. b Remarques B POWER LINK • [ACTIVE] peut être sélectionné seulement si L’éclairage vidéo s’allume et s’éteint l’objectif utilisé...
Page 133
• Vous ne pouvez pas effectuer l’ajustement • Vous pouvez affecter [ON/OFF] à une touche micro AF individuel pour des objectifs de Sony, ASSIGN (p. 67). Minolta ou Konica Minolta ayant les mêmes caractéristiques.
Menu (REC/OUT SET) SDI/HDMI Réglages d’enregistrement, réglages Vous pouvez sélectionner la résolution du d’entrée et de sortie (REC SET/VIDEO OUT) signal en sortie des jacks SDI/HDMI. Quand [60i] est sélectionné : Les réglages par défaut sont désignés par B. Reportez-vous à la page 120 pour 2160p/1080p/480i obtenir des détails sur le choix des 2160p/720p/480i...
Page 135
b Remarque • Cette fonction est disponible seulement quand SDI/HDMI est 1080p/480i. 25p OUTPUT (quand [50i] est HD (16:9) sélectionné) Règle le format de sortie quand la cadence d’images dans [REC FORMAT] est réglée sur 25p et la méthode de balayage progressif est sélectionnée.
Menu (AUDIO SET) Réglages pour l’enregistrement audio (AVCHD AUDIO FORMAT/XLR SET, etc.) CH2 INPUT SELECT Les réglages par défaut sont désignés par B. Règle la source audio CH-2. Reportez-vous à la page 120 pour obtenir des détails sur le choix des B INT MIC options de menu.
Page 137
INT MIC WIND INPUT1 TRIM Vous pouvez atténuer les sons d’entrée de Vous pouvez régler le niveau du signal basse tonalité dans le microphone interne afin d’entrée du jack INPUT 1. de réduire le bruit du vent. –18 dB, –12 dB, –6 dB, B0 dB, +6 dB, B OFF +12 dB Désactive la réduction du bruit du vent.
Menu (DISPLAY Menu (AUDIO SET) (suite) SET) • La fonction INPUT TRIM permet de régler le Réglages d’affichage (MARKER/DISPLAY niveau d’entrée d’un microphone externe. Pour OUTPUT, etc.) les microphones à sensibilité élevée ou pour enregistrer une audio de haut niveau, réglez Les réglages par défaut sont désignés par B.
Page 139
LEVEL z Astuce Vous pouvez sélectionner la sensibilité • Vous pouvez affecter cette fonction à une touche ASSIGN (p. 67). d’intensification. HIGH, BMIDDLE, LOW ZEBRA b Remarque Vous pouvez afficher un motif zébré • Les détails accentués ne sont pas enregistrés sur comme guide pour le réglage de la la carte mémoire.
Page 140
Menu (DISPLAY SET) (suite) SAFETY ZONE FOCUS MAG RATIO B OFF Vous pouvez régler l’agrandissement de la N’affiche pas la zone de sécurité. mise au point. 80%, 90% ×4.0 Si vous sélectionnez 80 % ou 90 %, vous pouvez afficher des marqueurs au bord de ×8.0 la zone d’affichage des téléviseurs B ×4.0/×8.0...
Page 141
AUDIO LEVEL DISPLAY SHUTTER DISPLAY B ON B SECOND Affiche le compteur du niveau audio sur Affiche l’indicateur d’obturation en l’écran LCD. secondes. DEGREE Affiche l’indicateur d’obturation en degrés. La vitesse d’obturation équivaut à la période pendant laquelle votre caméscope lit les données d’image fournies par le capteur d’image.
Page 142
Menu (DISPLAY SET) (suite) z Astuce VF/LCD PANEL • Si la vitesse d’obturation est supérieure à 360 degrés, elle est affichée comme un multiple Sélectionne si l’image de la caméra est intégral de 360 degrés (360 × 2, etc.). affichée dans le viseur ou sur l’écran LCD. B LCD PANEL DATA CODE L’image est toujours affichée sur l’écran...
Menu (TC/UB SET) Réglages du code temporel (TC PRESET/ UB PRESET/TC FORMAT, etc.) b Remarque • Ce paramètre est fixé à [NDF] si vous Les réglages par défaut sont désignés par B. enregistrez en 1080/24p, même si [60i/50i SEL] Reportez-vous à la page 120 pour est réglé...
Menu (NETWORK Menu (TC/UB SET) (suite) SET) Paramètres pour la fonction Wi-Fi (CTRL TC MAKE W/SMARTPHONE, etc.) B PRESET Enregistre le code temporel nouvellement Les réglages par défaut sont désignés par B. réglé sur la carte mémoire. Reportez-vous à la page 120 pour obtenir des détails sur le choix des REGENERATE options de menu.
Menu (SYSTEM) Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (AREA SET/BEEP, LOAD etc.) Chargez le profil de caméscope et exécutez les réglages. Les réglages par défaut sont désignés par B. 1 Sélectionnez le profil de caméscope à Reportez-vous à la page 120 pour charger avec la molette SEL/SET.
Page 146
Menu (SYSTEM) (suite) S&Q BUTTON SETTING AREA SET Vous pouvez définir les fonctions à affecter Vous pouvez définir un décalage horaire à la touche S&Q. sans arrêter l’horloge. Lorsque vous utilisez votre caméscope à l’étranger, vous pouvez B S&Q/SUPER SLOW régler l’horloge sur l’heure locale.
Page 147
B OFF BEEP Non verrouillés. B OFF W/GRIP REMOTE N’émet pas de bip. Définit si la télécommande de la dragonne à et le contrôle à distance de LANC sont verrouillés. Émet un bip de fonctionnement. B ON REC LAMP[F] Verrouillés. B ON Non verrouillés.
Page 148
Menu (SYSTEM) (suite) b Remarque REPAIR IMAGE DB FILE • Les paramètres de profil d’image ne sont pas réinitialisés. Reportez-vous à la page 119. USB CONNECT Sélectionnez cette option quand [USB CONNECT] n’apparaît pas sur l’écran LCD en raccordant le caméscope à un autre appareil avec un câble USB.
Page 149
3 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez Cette opération réinitialise les réglages de la date, de l’heure et de la zone. 4 Consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. • Sources d’alimentation/Ecran LCD/Télécommande sans fil (p. 149) •...
Dépannage (suite) L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le chiffre correct. • La température ambiante est trop élevée ou trop basse, ou la batterie n’est pas assez chargée. Ceci n’a rien d’anormal. • Rechargez complètement la batterie. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit usée.
Page 151
Cartes mémoire Le caméscope ne fonctionne pas avec la carte mémoire insérée. • La carte mémoire a été formatée sur un ordinateur. Formatez-la sur ce caméscope (p. 117). Le nom du fichier de données n’apparaît pas correctement ou clignote. • Le fichier est endommagé. •...
Page 152
Dépannage (suite) Le champ de l’image apparaît différent. • Le champ de l’image peut apparaître différent en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope. Ceci n’a rien d’anormal. La durée d’enregistrement réelle pour les films est inférieure à la durée d’enregistrement estimée.
Page 153
Le diaphragme, la sensibilité ISO/le gain, la vitesse d’obturation et la balance des blancs ne peuvent pas être réglés manuellement. • Appuyez sur la touche FULL AUTO pour arrêter le mode entièrement automatique. Des petits points blancs, rouges, bleus ou verts apparaissent sur l’écran LCD. •...
Page 154
Dépannage (suite) Lecture Reportez-vous également à « Cartes mémoire » (p. 151). Les images souhaitées sont introuvables. Impossible de lire les images. • Sélectionnez la carte mémoire et la qualité de l’image que vous souhaitez lire, sur l’écran de vignette (p. 99). •...
Page 155
Ni le son ni l’image ne sont lus sur le téléviseur, projecteur ou amplificateur AV raccordé à l’aide du câble HDMI. • Si vous ne pouvez pas visualiser les images ou entendre le son sur le téléviseur, projecteur ou amplificateur AV raccordé à l’aide du câble HDMI, essayez de débrancher et rebrancher le câble HDMI, ou remettez votre caméscope sous tension.
Page 156
Dépannage (suite) Molette ND FILTER Le filtre ND ne se déplace pas. • Vous pouvez positionner le filtre ND sur « CLEAR » à l’aide de la procédure suivante. 1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Retirez le capuchon rond. 3 Insérez un tournevis dans le trou et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si un problème persiste, même après avoir un endroit froid. essayé à plusieurs reprises de résoudre le problème, contactez votre revendeur Sony (indicateurs ou votre centre de service après-vente Sony d’avertissement relatifs aux cartes agréé. mémoire) Clignotement lent C:06:ss •...
Page 158
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) Connection to the access point - (Indicateur failed. d’avertissement relatif à la Please input your password again. protection en écriture de la carte Impossible de se connecter au point mémoire)* d’accès. Essayez de réintroduire le mot de •...
Page 159
Failed to connect to an FTP server. Check the FTP server settings. Vérifiez les paramètres du serveur FTP enregistré. Failed to connect to an FTP server. La connexion au serveur FTP a échoué parce que le serveur FTP est introuvable ou pour d’autres raisons.
(305) (360) (495) (665) (120) (170) (220) (120) • En cas d’utilisation d’une carte mémoire Sony. XAVC + 1080 • Le nombre entre parenthèses correspond à la PROXY durée minimale de prise de vue. 50 Mbps 35 Mbps 25 Mbps...
Page 161
binaire plus élevé, ce qui réduit la durée totale de prise de vue de la carte mémoire. • Le débit binaire (film + audio, etc.) et le nombre de pixels de chaque format de fichier sont les suivants : – XAVC QFHD 100 Mbps 3840×2160 60 Mbps 3840×2160 –...
Limitations fonctionnelles lors d’un enregistrement Limitations relatives au format d’enregistrement Oui : pris en charge, Non : non pris en charge Fonction XAVC QFHD XAVC HD AVCHD FACE DETECTION COLOR BAR (lorsque (lorsque l’enregistrement l’enregistrement proxy est OFF) proxy est OFF) CENTER SCAN SUPER SLOW MOTION S&Q MOTION...
Limitations relatives aux modes Ralenti et accéléré et Super ralenti Oui : pris en charge, Non : non pris en charge Fonction Ralenti et accéléré Fonction Super ralenti FACE DETECTION COLOR BAR CENTER SCAN STREAMING DATE REC SIMULTANEOUS REC/ RELAY REC PROXY REC MODE Télécommande Wi-Fi Mode entièrement...
Formats pris en charge pour enregistrement proxy b Remarque • L’enregistrement proxy n’est pas pris en charge lorsque les trois options suivantes sont sélectionnées en même temps. – Mode d’enregistrement : 4K (XAVC QFHD) – Débit binaire du format d’enregistrement : 100 Mbps –...
Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région à l’aide de A l’étranger, vous pouvez aisément régler l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de l’horloge sur l’heure locale en définissant le 100 V à...
Vous risqueriez d’endommager les fichiers Les données dans des dossiers avec un nom d’image ou d’empêcher leur lecture. de dossier différent sont incompatibles (p. 145). Pour les cartes SD : PRIVATE/SONY/SETTING/nom_modèle Pour Memory Stick : MSSONY/SETTING/nom_modèle...
Précautions et entretien * Les données enregistrées dans un format A propos du format XAVC AVCHD autre que ceux mentionnés ci-dessus ne peuvent pas être lues sur votre caméscope. Enregistrement et lecture sur votre caméscope A propos des cartes mémoire Votre caméscope peut enregistrer les •...
Pour utiliser efficacement la batterie – Endroits exposés aux rayons directs du soleil – Endroits exposés à une forte humidité ou à • L’efficacité de la batterie diminue lorsque la des gaz corrosifs température ambiante est inférieure ou égale à 10°C (50°F), ce qui réduit également la durée A propos de la compatibilité...
Précautions et entretien (suite) À propos de la recharge de la batterie A propos de la manipulation de • Utilisez le chargeur (fourni) pour recharger votre caméscope exclusivement les batteries spécifiées. Si vous rechargez d’autres types de batterie, celles-ci Remarques sur l’utilisation et sont susceptibles de fuir, de chauffer excessivement, d’éclater ou de provoquer une l’entretien...
Page 171
En cas de condensation • Si un objet ou du liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Mettez le caméscope hors tension et attendez par un revendeur Sony avant de continuer à 1 heure environ. l’utiliser. Remarques relatives à la condensation •...
Page 172
Précautions et entretien (suite) Chargement de la batterie • Avant d’essuyer l’écran LCD, évacuez la poussière ou le sable à l’aide d’une soufflette à rechargeable intégrée poussière, etc. Votre caméscope est équipé d’une batterie • Nettoyez l’écran LCD à l’aide d’un chiffon rechargeable intégrée permettant de doux et propre, tel qu’une lingette nettoyante pour lunettes, etc.
Spécifications Généralités Masse Approx. 830 g (1 lb 13 oz) (corps Alimentation requise seulement) 12,0 V CC (adaptateur CA) Approx. 2,2 kg (4 lb 14 oz) (y compris 14,4 V CC (batterie) SELP18105G, pare-soleil, œilleton, Puissance consommée batterie BP-U30, écran LCD, poignée, [60i] dragonne sans courroie) En utilisant le viseur, périphériques...
Page 174
Spécifications (suite) Eclairage minimal Entrée audio 60i : 0,16 lux (F1.4, vitesse d’obturation Type XLR 3 broches (femelle) (2), 1/24, auto gain) ligne/mic/mic +48 V commutable 50i : 0,18 lux (F1.4, vitesse d’obturation Entrée CC 1/25, auto gain) Jack CC Vitesse d’obturation Jack REMOTE 60i : 1/8 s à...
Page 175
Sécurité WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Conformité NFC Forum Type 3 Tag Adaptateur secteur (AC-UES1230) Alimentation requise 100 V à 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz Puissance consommée 43 W Tension de sortie 12 V CC* Température de fonctionnement –5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F) Température de stockage –20 °C à...
Index Numbre Batterie rechargeable intégrée DETAIL ....... 94 ........... 172 Détection de visage ....46 24p/30p OUTPUT ....134 BEEP........147 DF........143 25p OUTPUT .....135 BLACK BALANCE .... 57 Diaphragme ......51 4K .........48 BLACK GAMMA ....89 Direct Menu......57 60i/50i SEL......147 BLACK LEVEL ....
Page 177
Menu DISPLAY SET..138 XAVC QFHD....48 Format de signal de sortie...105 Menu NETWORK SET..144 Jack USB multi/micro .... 8 FREE RUN ......143 Menu REC/OUT SET..134 FTP ........82 Menu SYSTEM ....145 FULL AUTO ......86 Menu TC/UB SET ....143 KNEE ........90 Menu, utilisant ....120 Messages d’avertissement ..........158 Gain ........51...
Page 178
Index (suite) Préparation......17 SLOT SEL ......38 Prise de courant ....20 SLOW & QUICK ....59 Vérification du statut ..103 Prise de vue ......39 Smartphone ......71 VERSION DISPLAY..148 Profil d’image.......86 Sortie afficharge....142 VF COLOR TEMP.....142 PROTECT ......115 Spécifications..... 173 VF/LCD PANEL....142 PROXY REC MODE...49 START/STOP...
Page 179
• « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Remarques sur la licence Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS Corporation. LICENCE, SOUS LE COUVERT DE LA •...
Page 180
GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit.