Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3-280-015-25(1)
Solid-State Memory
Camcorder
PMW-EX1
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement
ce manuel et le conserver pour future référence.
© 2007 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PMW-EX1

  • Page 1 3-280-015-25(1) Solid-State Memory Camcorder PMW-EX1 Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2 E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table de matières Généralités Contenu de l’emballage ............8 Caractéristiques ................ 9 Utilisation du logiciel .............. 11 Lecture des Manuels CD-ROM ........11 Configuration système requise pour l’utilisation des applications ............12 Installation du logiciel ..........12 Identifications des pièces ............14 Caméscope ..............
  • Page 4 Utilisation du PHU-60K ............36 Raccordement/Retrait du câble de connexion PHU ..36 Formatage du PHU-60K ..........36 Contrôle du temps d’enregistrement restant ....37 Restauration du PHU-60K ........... 37 Enregistrer Procédure d’utilisation de base ..........38 Sélectionner le format vidéo ........... 40 Formats sélectionnables ..........
  • Page 5 Modes de fonctionnement du code temporel ....58 Régler le code temporel ..........58 Régler les bits d’utilisateur ........... 59 Afficher les données temporelles ......... 59 Enregistrer des signaux audio ..........60 Utiliser les microphones stéréo intégrés ...... 61 Utiliser des entrées externes ......... 61 Utiliser un microphone externe ........
  • Page 6 Mémoriser/rappeler les données de réglage ......87 Mémoriser le fichier de configuration ......87 Rappeler le fichier de configuration ......88 Reconfigurer les valeurs standard ........ 88 Lecture Lecture de plans ..............89 Ecran de vignette ............89 Lecture ................90 Opérations sur les plans ............
  • Page 7 Menu CAMERA SET ..........111 Menu AUDIO SET ............ 116 Menu VIDEO SET ............. 117 Menu LCD/VF SET ........... 118 Menu TC/UB SET ............121 Menu OTHERS ............121 Raccordement de périphériques externes Raccordement de périphériques externes ......126 Utilisation des plans avec un ordinateur ......127 Raccordement d’un périphérique externe (raccordement i.LINK) ................
  • Page 8: Généralités

    Généralités Contenu de l’emballage Vérifiez que les éléments suivants sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de cet élément fourni. Pack de batteries BP-U30 (1) Capot protecteur de l’objectif avec capuchon d’objectif (1) Chargeur de batterie BC-U1 (1) Il est fixé...
  • Page 9: Caractéristiques

    Débits binaires sélectionnables n’a pas à rechercher la position correcte de Le PMW-EX1 offre un choix de débits binaires : démarrage de l’enregistrement suivant dans des de 35 Mbps (mode HQ) ou de 25 Mbps (SP mode) séquences.
  • Page 10 Fonction enregistrement à intervalle Trois capteurs « Exmor » pouce Le PMW-EX1 offre une fonction Le PMW-EX1 est équipé de trois capteurs CMOS d’enregistrement à intervalle qui enregistre des « Exmor » pouce de nouvelle conception qui signaux par intermittence à intervalles offrent une excellente qualité...
  • Page 11: Utilisation Du Logiciel

    CineAlta, et Remote Commander sont des marques L’information concernant l’installation et les déposées de Sony Corporation. HDV est une marque déposée de Sony Corporation et opérations du logiciel est incluse dans le Guide de de Victor Company of Japan, Limited.
  • Page 12: Configuration Système Requise Pour L'utilisation Des Applications

    • Intel Core et Pentium sont des marques déposées de vous pouvez en acheter un neuf pour le Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres remplacer. Contactez votre revendeur Sony. pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
  • Page 13 Ordinateur Macintosh Glissez le dossier du logiciel (défaut : /Application/XDCAM EX Clip Browser) dans Corbeille (Trash). Utilisation du logiciel...
  • Page 14: Identifications Des Pièces

    Identifications des pièces Caméscope Panneau de commande sur l’anse (page 16) Anse Panneau de commande supérieur (page 16) D IA O F F E R A Panneau de commande C A M C E L C A N O FF /S E T U R S E L...
  • Page 15 B A T T E R R E L E A S Commandes sur la poignée (page 18) S D I O A/ V O Cache du bloc de commande de l’objectif (Voir « Remarque » ci- A l’intérieur du couvercle dessous.) COMPONENT WHT BAL...
  • Page 16 Panneau de commande sur l’anse Panneau de commande supérieur 43 44 45 46 MONITOR VOL TC/U-BIT/ STATUS DURATION THUMBNAIL SEL/SET CANCEL SHOT TRANSITION LCD B.LIGHT DISPLAY BARS/CAM BATT INFO F REV PLAY/PAUSE F FWD 47 48 PREV STOP NEXT Bloc de commande SHOT TRANSITION (page 72) START/STOP Commutateur LCD B.LIGHT...
  • Page 17 FULL AUTO MANUAL AUDIO AUDIO AUDIO SELECT LEVEL AUTO CH-2 CH-2 MANUAL PMW-EX1 GAIN WHITE BAL BATTERY RELEASE PRST 73 74 Bouton MENU (ON/OFF affichage du menu) (page 108) Sélecteur de filtre ND (page 42) Commande SEL/SET (sélection/réglage) Boutons ASSIGN (fonctions assignables)1/...
  • Page 18: Télécommande Ir (Fournie)

    Commandes sur la poignée de maintien Télécommande IR (fournie) Les boutons sans repère peuvent être utilisés de la même manière que les boutons correspondants sur le caméscope. PUSH SET C O M P O N E N T O U T SHOTMARK ZOOM THUMBNAIL...
  • Page 19: Indications À L'écran

    Indications à l’écran Indications en mode Caméra Remarques Lorsque cet appareil est en mode Caméra (mode [M] : L’indication des éléments désignés par ce d’enregistrement), si vous appuyez sur le bouton DISPLAY/BATT INFO, les états et réglages de suffixe peut être indépendamment activée/ l’appareil s’affichent sur l’afficheur LCD/écran désactivée avec «...
  • Page 20: Utilisation Du Menu Direct

    Indication de la profondeur de champ zFRM REC Enregistrement d’images en [M][A] cours FRM STBY Mode de veille pour Indication du niveau de luminosité [M][A] l’enregistrement d’images Indication du mode d’enregistrement Indication d’état des supports spécial [M] ([D] seulement en mode de veille pour ralenti et accéléré) La carte mémoire dans la fente A est active.
  • Page 21 Pour utiliser le menu Direct Exemple : Menu Direct pour la sélection du mode TCLS Utilisez la manette de commande sur l’anse ou la commande rotative sur le panneau de commande TLCS arrière. TLCS TLCS 7 On ∗ Manette de commande Commande rotative 1 1.5 2 3 4 5 7 10 15 20 30...
  • Page 22: Alimentation

    M A N U A L IN T E X T Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony O U T S D I listés ci-dessous. Logement du pack • Pack de batteries Lithium-ion BP-U30/U60 de batteries •...
  • Page 23 Contrôle de la capacité restante de la Bouton DISPLAY/BATT INFO batterie Contrôle pendant l’utilisation de l’appareil TC/U-BIT/ STATUS DURATION SHOT Si le caméscope fonctionne à l’aide du pack de TRANSITION LCD B.LIGHT DISPLAY BARS/CAM batteries pendant une opération d’enregistrement BATT INFO ou de lecture, une icône indiquant le niveau de charge actuel de la batterie et le temps d’utilisation restant s’affichera alors sur le...
  • Page 24: Utilisation De L'alimentation Secteur (Alimentation Dc In)

    Utilisation de l’alimentation DC IN 12.0V STBY S&Q REC A: 25min secteur (Alimentation DC IN) B: 50min Comme le montre la figure ci-dessous, vous pouvez raccorder ce caméscope à une source Remarque d’alimentation CA en vous servant du chargeur Le pack de batteries installé dans le caméscope ne de batterie BC-U1 (fourni) ou du BC-U2 (en sera pas chargé, même si vous réglez le sélecteur option) pour pack de batteries BP-U30/U60...
  • Page 25: Réglage De L'horloge

    comptez pas utiliser le caméscope pendant longtemps. Réglage de l’horloge • Avant de retirer le pack de batteries ou de déconnecter l’alimentation DC IN, veillez au préalable à régler l’commutateur en position OFF. Lorsque vous mettez en marche le caméscope Le retrait du pack de batteries et de pour la première fois après son achat ou le l’alimentation DC IN sans avoir mis...
  • Page 26 Le curseur se déplace vers la colonne de l’appareil, et ce jusqu’à ce que vous ayez réglage de l’année. terminé le réglage de cet affichage. INITIAL SETTING Time Zone: UTC +09:00 TOKYO Date / Time: 2007/01/01 00:00:00 SET 2008/01/01 00:00:00 SET F i n i sh Inclinez la manette de commande ou tournez la commande rotative pour...
  • Page 27: Réglage Du Moniteur Lcd Et Du Viseur

    informations de texte est converti dans le sens de lecture normal. Réglage du moniteur LCD et du viseur 180° Réglage du moniteur LCD Vous pouvez régler l’angle et les conditions 90° d’affichage du moniteur LCD pour obtenir la meilleure vue possible dans diverses conditions de prise de vue.
  • Page 28: Réglage Du Viseur

    Réglage de la couleur, du contraste et de Activation/désactivation du viseur la luminosité Par défaut, l’EVF est activé lorsque le moniteur LCD est en position de repos ou orienté face au Ces réglages peuvent être effectués à l’aide du sujet. menu LCD/VF SET.
  • Page 29: Réglage De La Poignée

    Sélection alternative des modes couleur Réglage de la poignée et monochrome Pour l’écran de l’EVF, il est possible de sélectionner l’affichage couleur ou monochrome. Choisissez «EVF» dans le menu LCD/VF SET La poignée tourne de 120 degrés environ pour puis sélectionnez «Mode». permettre différents styles de prise de vue.
  • Page 30: Utilisation De La Télécommande Ir

    activer/désactiver la fonction télécommande en appuyant sur cette bouton. Utilisation de la Pour plus de détails sur les boutons assignables, télécommande IR reportez-vous à « Changer les fonctions des boutons assignables » à la page 65. Remarque Avant utilisation Pour éviter tout dysfonctionnement, la fonction Avant d’utiliser pour la première fois la télécommande est automatiquement désactivée télécommande IR fournie avec l’appareil, retirez...
  • Page 31: Utilisation Des Cartes Mémoire Sxs

    (SxS PRO). pays ou la région où vous vous trouvez. Ces cartes sont conformes à la norme ExpressCard. • SxS et SxS PRO sont des marques déposées de Sony Corporation. • Le logo et le nom ExpressCard sont la propriété de Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) et sont accordés sous licence à...
  • Page 32: Insertion/Retrait D'une Carte Mémoire Sxs

    Commutateur de protection en écriture • Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos données importantes. Sony n’assume aucune responsabilité si vos données enregistrées sont endommagées ou perdues. • N’apposez aucune feuille d’étiquette hors de l’espace prévu à...
  • Page 33 Insertion d’une carte mémoire SxS A C C S E L E S S M E N S L O T F U L L S E L E A U T O Faites coulisser le couvercle vers la C H -1 C H - E B A gauche pour l’ouvrir.
  • Page 34: Sélection Alternative Des Cartes Mémoire Sxs

    utilisant la carte mémoire SxS insérée dans l’autre Sélection alternative des cartes fente. mémoire SxS En cas d’échec du formatage Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou Lorsque des cartes mémoire SxS sont insérées qui ne peut pas être utilisée avec ce caméscope ne dans les deux fentes A et B, appuyez sur la bouton sera pas formatée.
  • Page 35: Restauration D'une Carte Mémoire Sxs

    En cas d’échec de la restauration Remarque • Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou L’icône s’affiche si la carte mémoire est une carte sur laquelle une erreur s’est produite protégée en écriture. ne peut pas être restaurée. Dans le cas d’une de ces cartes, un message d’avertissement Remplacement d’une carte mémoire SxS s’affiche.
  • Page 36: Utilisation Du Phu-60K

    Mettez le PHU-60K sous tension. Utilisation du PHU-60K L’indicateur POWER du PHU-60K s’allume en vert. Ensuite, la lampe ACCESS du caméscope éclairée en rouge s’allume en vert une fois que l’appareil est prêt. Vous pouvez utiliser un disque dur professionnel Remarques PHU-60K optionnel avec ce caméscope.
  • Page 37: Contrôle Du Temps D'enregistrement Restant

    Pendant la restauration, un message indiquant que Remarques la carte est en cours de restauration et une barre • Le formatage du PHU-60K sur ce caméscope d’état (%) s’affichent, et la lampe ACCESS est « Quick Format » avec lequel seules les s’éclaire en rouge.
  • Page 38: Procédure D'utilisation De Base

    Enregistrer Procédure d’utilisation de base Pour réaliser un enregistrement de base, suivez les procédures ci-dessous : REC START/STOP Moniteur LCD REC REVIEW CAMERA MEDIA D IA O F F E R A C A M C E L C A N O FF /S E S E L...
  • Page 39 Remarque Enregistrement (Mode tout automatique) Il est impossible de redémarrer l’enregistrement après avoir arrêté l’enregistrement tant que le Appuyez sur le bouton FULL AUTO de voyant ACCESS ne s’allume pas en vert. sorte que le voyant du bouton s’allume. Pour éviter toute erreur de commutation Le mode tout automatique s’active lorsque Le bouton REC START/STOP sur l’anse l’on active le TLCS (système de contrôle de...
  • Page 40: Sélectionner Le Format Vidéo

    Plan (données d’enregistrement) et nom de Sélectionner le format plan Lorsque vous arrêtez d’enregistrer, les données vidéo audio et subsidiaires du début à la fin de l’enregistrement sont enregistrées sous la forme d’un plan unique sur une carte mémoire SxS. Vous pouvez sélectionner différents formats Pour chaque plan enregistré...
  • Page 41: Modifier Le Format

    Format Indication sur ce Remarque sur le format d’enregistrement en caméscope mode SP 1080/24P SP 1440 × 1080 SP 1080/24P × Lors de l’enregistrement en mode SP 1440 1080 23.98 progressif à 23,98 en mode progressif (désigné SP 1080/24P HQ 1280 × 720 HQ 720/60P sur ce caméscope), les images sont enregistrées à...
  • Page 42: Basculer D'un Filtre Nd À Un Autre

    Basculer d’un filtre ND à Ajuster la balance des un autre blancs Des filtres ND sont disponibles pour maintenir Il faut ajuster la balance des blancs en fonction l’ouverture dans une plage appropriée. dela température de couleur de la source Réglez le sélecteur de filtre ND en fonction de la lumineuse.
  • Page 43: Exécuter Balance Des Blancs Automatique

    modifier ce réglage avec « White Switch <B> » Si le menu direct est réglé en mode All, vous (page 115) du menu CAMERA SET et pouvez sélectionner ATW, W:A, W:B, ou W:P. sélectionner le mode mémoire B. Si le menu direct est réglé en mode Part, vous pouvez basculer entre ATW et le mode Sélecteur WHITE BAL sélectionné...
  • Page 44: Afficher Les Marqueurs Et Les Motifs Zèbre

    Si le message d’erreur continue de s’afficher sur « Off ». après plusieurs tentatives, contactez votre • Le fait d’assigner la fonction d’activation/de revendeur Sony. désactivation des marqueurs à l’un des boutons assignables vous permet d’exécuter « Setting: On/Off » en appuyant sur le bouton.
  • Page 45: Afficher Les Motifs Zèbre

    Exemple : 95% Afficher les motifs zèbre 120min STBY TCG 00:00:00:00 Il est possible d’insérer un/des motif(s) zèbre dans l’image sur le moniteur LCD/l’écran EVF pour si le niveau de luminance est approprié. Zèbres définis en usine 1 (70%) 2 (100%) Lorsque le marqueur d’aspect est activé, le marqueur de zone de sécurité...
  • Page 46: Régler Le Gain

    1 (Zebra1) : pour afficher un motif zèbre dans la zone ±10% en centrant le réglage du niveau Régler le gain vidéo sélectionné avec « Zebra1 Level ». 2 (Zebra2) : pour afficher un motif zèbre pour le niveau vidéo au-dessus de 100%. Les deux : Pour afficher Zebra1 et Zebra2 Vous pouvez régler le gain de l’amplificateur Niveau Zebra1...
  • Page 47: Enregistrer En Mode Agc

    Il est possible de modifier ces valeurs entre Enregistrer en mode AGC –3 dB et +18 dB, à l’aide du menu CAMERA SET. Lorsque vous réglez le caméscope en mode tout Pour modifier automatique (page 39), le mode AGC est Appuyez sur le bouton MENU pour régler le sélectionné...
  • Page 48: Régler L'obturateur Électronique

    Prise de vue en mode obturateur Régler l’obturateur fixe électronique Lorsque vous réglez le sélecteur SHUTTER sur ON, l’obturateur fixe s’active dans le mode et la L’obturateur électronique du caméscope vous vitesse d’obturateur que vous avez spécifiés sous permet de modifier la vitesse de l’obturateur (le «...
  • Page 49: Prise De Vue En Mode Ex Obturateur Lent

    Les valeurs de réglage disponibles varient en Remarques fonction de la fréquence d’images actuelle. • Lorsque le menu direct est en mode part, vous Fréquence Vitesse d’obturateur (sec.) ne pouvez pas activer/désactiver l’obturateur d’images dans le menu direct si le sélecteur SHUTTER 60i, 60P est réglé...
  • Page 50: Prise De Vue En Mode Obturateur Automatique

    Prise de vue en mode obturateur Régler le diaphragme automatique Lorsque vous réglez le caméscope en mode tout automatique (page 39), le mode obturateur Réglez l’ouverture du diaphragme en fonction de automatique est sélectionné de force. la luminosité du sujet. Vous pouvez la régler manuellement ou automatiquement.
  • Page 51: Régler Le Diaphragme Manuellement

    (Le réglage du contrôle de gain en mode AGC et de la commande de vitesse d’obturateur en mode Régler le zoom obturateur automatique s’exécute de manière synchrone.) Pour régler le niveau cible avec le menu configuration Sur ce caméscope, vous pouvez régler le zoom en Sélectionnez «Level»...
  • Page 52: Basculer D'un Mode Zoom À L'autre

    Basculer d’un mode zoom à Utiliser le zoom motorisé l’autre En réglant le commutateur ZOOM sur la position SERVO pour le mode servo, vous activez le zoom Pour basculer entre le mode manuel et le mode motorisé. servo, il faut régler le commutateur ZOOM sur la En mode servo, le levier de zoom motorisé...
  • Page 53: Régler La Mise Au Point

    Sélecteur Opération du bouton ZOOM Régler la mise au point de vitesse Le zoom varie à la vitesse définie par « High » sous « Zoom Speed » dans le menu CAMERA SET. (Par défaut : 70) Le zoom varie à la vitesse définie par Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes de «...
  • Page 54: Régler En Mode Mf

    Remarque La mise au point se déplace instantanément sur la position d’index de plage lorsque vous tirez la Bouton bague de mise au point vers l’arrière. EXPANDED FOCUS BA TT ER Y RE LE AS E OF F M ED ER A CA M CA NC...
  • Page 55: Régler En Mode Af

    Activer la fonction MF assistée à l’aide du menu CAMERA SET Réglez « MF Assist » (page 112) du menu CAMERA SET sur « On ». Activer la fonction MF assistée à l’aide du menu Direct OF F M ED ER A CA M Le mode de réglage de la mise au point actuel...
  • Page 56: Utiliser Le Mode Macro

    Mise au point en mode AF Eliminer le flou (prise de En mode AF, le caméscope contrôle vue stable) continuellement les changements d’images et active la mise au point automatique à chaque fois qu’il détecte un changement. Le réglage de la En activant la fonction prise de vue stable, il est mise au point automatique se termine lorsque le possible de réduire le flou des images dû...
  • Page 57: Réduire Le Scintillement

    réglé sur « Auto », cependant il se peut que dans de telles conditions la fonction de compensation Réduire le scintillement du scintillement soit trop importante). • Il est recommandé de régler « Mode » sur « Auto » pour des prises de vue à l’intérieur sous divers éclairages pouvant provoquer un Pour réduire le scintillement, essayez l’une des scintillement tels que des ampoules...
  • Page 58: Régler Les Données Temporelles

    l’enregistrement en ralenti et accéléré, le code temporel avance en mode Rec Run quel que soit Régler les données le réglage « Run » si vous réglez « Mode » de temporelles « Timecode» sur « Preset ». Si vous le réglez sur « Clock », le code temporel avance en mode Regen.
  • Page 59: Régler Les Bits D'utilisateur

    réglé sur « 24PsF » pour 1080/24P en mode Caméra, Basculer entre DF et NDF du code il peut y avoir un champ avec des codes temporels temporel doubles sur l’écran. Avec DF, vous pouvez régler les chiffres d’image à En utilisant «...
  • Page 60: Enregistrer Des Signaux Audio

    TCG 00:00:00:00 Enregistrer des signaux HQ 1080/24P audio L’indication bascule de code temporel à bits Il est possible d’enregistrer deux canaux (CH-1/ d’utilisateur et durée d’enregistrement à chaque CH-2) d’audio (enregistrement PCM linéaire) en appui sur le bouton TC/U-BIT/DURATION. synchronie avec l’enregistrement vidéo. Affichage Contenu Vous pouvez utiliser les microphones stéréo...
  • Page 61: Utiliser Les Microphones Stéréo Intégrés

    Utiliser les microphones stéréo intégrés Réglez les deux commutateurs AUDIO IN CH-1 et CH-2 sur INT. à AUDIO IN Utiliser des entrées externes Microphone externe Réglez les commutateurs AUDIO IN CH-1 et CH-2 sur EXT. Connectez les sources audio externes Collier de aux connecteurs AUDIO IN CH-1 et câble...
  • Page 62: Contrôler L'audio

    Pour régler le volume de contrôle audio La valeur est réglée sur 0 dB lorsque la commande est réglée sur 5. Le réglage 10 Utilisez les boutons MONITOR VOL. maximise le niveau (+12 dB) alors que le réglage En appuyant sur le bouton + vous augmentez le ∞...
  • Page 63: Emettre Les Barres De Couleur Et La Tonalité De Référence

    basculer de l’image de barre de couleur à l’image de caméra.) Emettre les barres de • Le mode de barre de couleur ne peut être couleur et la tonalité de sélectionné ni en mode ralenti et accéléré ni en mode EX Obturateur lent. référence Le caméscope peut émettre un signal de barre de couleur au lieu de l’image de caméra.
  • Page 64: Enregistrer Des Repères De Prise De Vue

    Enregistrer des repères Revue instantanée de prise de vue Lorsque vous enregistrez des repères de prise de Vous pouvez revoir instantanément à l’écran le vue pour des scènes importantes en tant que dernier plan enregistré (revue instantanée). données subsidiaires, vous pouvez accéder facilement aux points repérés sur l’écran Repère de prise de vue qui affiche uniquement les scènes avec des repères de prise de vue.
  • Page 65: Changer Les Fonctions Des Boutons Assignables

    • Vous ne pouvez pas utiliser les menus configuration et PICTURE PROFILE pendant Changer les fonctions la revue instantanée. des boutons assignables Le caméscope dispose de quatre boutons assignables auxquels vous pouvez assigner différentes fonctions pour une plus grande commodité. Boutons ASSIGN 1 à...
  • Page 66: Enregistrement À Intervalles

    OTHERS Enregistrement à A l l Reset Camera Data Time Zone : UTC +09:00 intervalles <1> : F reeze Mix Clock Set Language : Eng l i sh <2> : Shot Mark1 00:00 <3> : Shot Mark 2 Ass i gn But ton <4>...
  • Page 67: Réglages Préparatoires

    Réglages préparatoires Effectuer un enregistrement à intervalles Avant de démarrer l’enregistrement à intervalles, effectuez à l’avance les réglages nécessaires dans Une fois les réglages préparatoires effectués, le menu CAMERA SET. vous pouvez commencer l’enregistrement. Pour plus de détails sur les opérations de menu, Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
  • Page 68: Enregistrement Cadre Par Cadre

    CAMERA SET Enregistrement cadre MF Assi s t : O f f Color Bar Type : Mul t i par cadre F l i c ker Reduce Zoom Speed I n t e r val Rec 00:00 Frame Rec Set t i ng : O f f L’enregistrement cadre par cadre est S&Q Mot i on...
  • Page 69: Enregistrement Ralenti Et Accéléré

    Remarques Enregistrement ralenti • Il est impossible d’arrêter l’enregistrement tant que le nombre d’images spécifié n’a pas été et accéléré enregistré. Si l’commutateur d’alimentation est réglé sur OFF pendant l’enregistrement, l’alimentation n’est coupée qu’une fois le Après avoir sélectionné un format vidéo HQ nombre d’images spécifié...
  • Page 70: Réglages Préparatoires

    Format vidéo Fréquence d’images Régler la fréquence d’images d’enregistrement d’enregistrement avec le menu Direct HQ 720/30P 1 à 30 fps Lorsque l’indication spéciale de mode HQ 720/24P 1 à 24 fps d’enregistrement est active sur l’écran, —Zone PAL [Fréquence d’images d’enregistrement]/ [Fréquence d’images en lecture] fps s’affiche Format vidéo Fréquence d’images...
  • Page 71: Mixage D'images Gelées : Alignement D'images

    Annuler le mode ralenti et accéléré Mixage d’images Réglez « Setting » de « S&Q Motion » du menu gelées : alignement CAMERA SET sur « Off ». d’images Remarque Il repasse automatiquement à « Off » lorsque vous réglez l’commutateur d’alimentation sur A l’aide de la fonction mixage d’images gelées, OFF alors que le réglage «...
  • Page 72: Shot Transition

    Remarques Shot Transition • Si le format vidéo de l’image enregistrée et de l’image de caméra actuelle sont différents, l’affichage en mixage d’images gelées ne peut pas avoir lieu. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction mixage La fonction transition de prise de vue vous permet d’images gelées si le format vidéo d’obtenir facilement des effets compliqués en d’enregistrement est SP 1080/24P.
  • Page 73: Réglages Préparatoires

    transition de prise de vue est exécutée avec le Zone de commande pour la transition commutateur MACRO réglé sur OFF. de prise de vue TCG 00:00:00:00 Boutons et voyants de commande pour la Shot Trans i t i on transition de prise de vue Execute Shot-A Pour commander la transition de prise de vue,...
  • Page 74 Réglage et Contenu CAMERA SET icône Gain Setup Trans Time : 2sec Linear Pour une transition linéaire. Shu t t e r Trans Speed EX Slow Shut t e r Time/Speed : Speed Shot Tr ans i t ion Trans Curve : Soft Stop 00:00 MF Ass i s t...
  • Page 75: Enregistrement Avec Une Transition De Prise De Vue

    Shot-B : Pour démarrer la transition vers la Les opérations diffèrent en fonction du réglage prise de vue B en synchronie avec le « Rec Link ». démarrage de l’enregistrement Effectuer une transition de l’image Quittez le menu pour compléter les actuelle à...
  • Page 76 Appuyez sur le bouton MODE pour Effectuer une transition entre la prise de afficher « Execute » dans la zone de vue A et la prise de vue B commande pour la transition de prise Lorsque « Rec Link » est réglé sur « Off » ou de vue.
  • Page 77: Fonction Fondu

    Spécifiez les conditions de fondu Fonction fondu entrant. Fade In Réglez cette option sur « On » pour commencer un enregistrement par un fondu entrant. A l’aide de la fonction fondu, vous pouvez (Lorsque vous activez la fonction à l’aide démarrer un enregistrement en introduisant une d’un bouton assignable, il n’est pas scène en fondu ou terminer un enregistrement en...
  • Page 78: Commencer Un Enregistrement Par Un Fondu Entrant

    • Lorsque vous appuyez sur le bouton ASSIGN auquel vous avez assigné la fonction fondu White Fader après avoir démarré l’enregistrement, le caméscope entre en mode de veille de fondu 1 1.5 2 3 4 5 7 10 15 20 30 sortant.
  • Page 79: Profils D'image

    A l’aide de la manette de commande ou Profils d’image de la commande rotative, sélectionnez « SEL » depuis le menu PICTURE PROFILE, puis sélectionnez le numéro de profil d’image (PP1 à PP6) à activer. Vous pouvez personnaliser la qualité de l’image PICTURE PROFILE en fonction des conditions ou des circonstances PP1: STANDARD...
  • Page 80: Copier Les Réglages D'un Profil D'image

    A l’aide de la commande rotative ou de du menu PICTURE PROFILE » à la la manette de commande, sélectionnez page 79. « SEL » puis le profil d’image souhaité Sélectionnez « Copy » depuis « SET » dans la liste. du menu PICTURE PROFILE.
  • Page 81: Options De Profil D'image

    Options de profil d’image Lorsque « Off » est sélectionné sous « SEL » du menu PICTURE PROFILE, les valeurs sont indiquées en gras (exemple : Standard PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Profile Name Profile name Attribuez un nom de profil à...
  • Page 82 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Color Correction Setting Réglez sur « On » pour activer le réglage de la On / Off phase de chrominance pour une zone spécifique. Pour ajuster la phase de (Le réglage simultané de différentes zones n’est pas chrominance dans une zone permis.
  • Page 83 PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Detail Setting Réglez sur « On » pour appliquer les détails au On / Off signal vidéo. Pour ajuster les détails à appliquer à l’image Level Ajustez le niveau de détail. –99 à...
  • Page 84: Sous-Options Et Valeurs De Réglage

    PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Skin Tone Detail Setting Réglez sur « On » pour activer le réglage du niveau On / Off de détail pour des zones à phase de chrominance Pour régler les détails à spécifique.
  • Page 85: 99 À +99 (±0)

    PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Knee Setting Réglez sur « On » pour comprimer la zone à On / Off luminance élevée de l’image. Pour régler le niveau de coude Remarque Knee est fixe et ne peut pas être modifié dans les cas suivants : •...
  • Page 86: Supprimer Des Plans

    bascule à la zone autour de la couleur détectée par « Area Detection », et Area Supprimer des plans Indication (motif zèbre) s’affiche. Si la détection échoue, un message d’erreur s’affiche, puis l’écran précédent est rétabli. En mode Camera, la fonction Last Clip DEL Le réglage Indication de zone est identique pour tous les profils d’image PP1 à...
  • Page 87: Supprimer Tous Les Plans

    OTHERS Mémoriser/rappeler les Di rec t Menu : Par t i . LINK I / O : D i sab l e Tr i gger Mode : Both T i t l e Pref i x : 234_ données de réglage Count r y : NTSC Number Set...
  • Page 88: Rappeler Le Fichier De Configuration

    Sélectionnez « Execute ». Reconfigurer les valeurs standard L’écriture de données sur la carte mémoire démarre. Vous pouvez annuler les réglages du caméscope que vous avez effectués à travers différentes Un message indiquant que l’opération est en opérations de menu et de bouton pour rétablir cours reste affiché...
  • Page 89 Lecture Lecture de plans La mise en marche du caméscope avec Vous pouvez commencer la lecture à partir du l’commutateur sur MEDIA met le caméscope en plan sélectionné sur l’écran de vignette. mode Média et les plans enregistrés sur la carte L’image en lecture peut être visualisée sur mémoire SxS s’affichent comme des vignettes l’afficheur LCD/l’EVF et des écrans externes.
  • Page 90 ne soient pas toutes disponibles pour de tels plans. MONITOR VOL Format de l’enregistrement vidéo Durée du plan THUMBNAIL SEL/SET CANCEL Code temporel Bouton THUMBNAIL Le code temporel de l’image d’index est affiché. Informations d’enregistrement spécial Si le plan sélectionné a été enregistré sous un mode d’enregistrement spécial (S&Q Motion, Interval Rec ou Frame Rec), le mode est affiché.
  • Page 91 • Les fonctions des boutons de commande de lecture sont parfois affectées à la manette de commande (voir page 91). 120min PLAY TCR 00:00:00:00 • La commande rotative fonctionne également 0011/03 00 quand vous déplacez le curseur sur l’écran de vignette ou passez à...
  • Page 92 Niveaux audio • Lorsque vous appuyez sur le bouton en lecture Les niveaux audio de l’enregistrement sont accélérée arrière ou en mode Pause, vous affichés. accédez au début du plan suivant, puis l’image figée s’affiche. Mise en pause de la lecture •...
  • Page 93 la bouton SHOTMARK 1 ou 2 de la télécommande IR. Remarques • Il n’est pas possible d’ajouter des repères de prise de vue si la carte mémoire est protégée en écriture. • Aucun repère de prise de vue ne peut être ajouté à...
  • Page 94: Opérations Sur Les Plans

    Opérations sur les plans En mode Média, vous pouvez effectuer des Le menu des opérations sur les plans opérations sur les plans ou confirmer et changer correspondant apparaît sur les écrans illustrés ci- les données subsidiaires des plans à l’aide des dessous : menus d’opérations sur les plans.
  • Page 95: Opérations De Base Des Menus D'opérations Sur Les Plans

    Paramètre Fonction Opérations de base des menus DELETE CLIP Pour supprimer le plan (page 97) d’opérations sur les plans SHOT MARK Pour afficher uniquement les vignettes des images avec le repère de prise de vue 1 et/ou le repère de Affichage d’un menu d’opérations sur les prise de vue 2 enregistrés (page 99) plans...
  • Page 96: Affichage Des Informations Détaillées D'un Plan

    Affichage des informations détaillées d’un plan Lorsque vous sélectionnez « DISP CLIP INFO » dans un menu d’opérations sur les plans, l’écran CLIP INFO apparaît. 120min CLI P I NFO 0011 / 0300 JPAN0011 ( 1 ) 01 / JAN / 2007 10 : 53 HQ 1080 / 24p S&Q Mot i on 29 / 24f p s TCR 00 : 05 : 00 : 02...
  • Page 97: Copie D'un Plan

    Sélectionnez « Execute » et appuyez sur Le plan est copié avec le même nom vers la destination de la carte mémoire SxS. la commande rotative ou sur la manette Un message indique l’opération en cours et une de commande. barre de progression s’affiche pendant la copie.
  • Page 98: Affichage De L'écran Expand Clip

    Pour supprimer, sélectionnez Ecran EXPAND CLIP « Execute », puis appuyez sur la commande rotative ou sur la manette de Numéro d’image actuelle commande. Le plan est supprimé. 120min EXPAND CLIP 0000123 Les plans suivants sont décalés un par un sur 01 : 10 : 20 : 00 01 : 10 : 30 : 00 01 : 10 : 40 : 00...
  • Page 99: Affichage De L'écran Shot Mark

    SHOT MARK2 : Pour afficher uniquement Paramètre Fonction les vignettes des images marquées avec le EXPAND Pour diminuer le nombre de repère de prise de vue 2 (COARSE) partitions du plan EXPAND Pour augmenter le nombre de Exemple d’écran SHOT MARK (FINE) partitions du plan PAUSE...
  • Page 100: Ajout/Suppression De Repères De Prise De Vue

    Suppression d’un repère de prise de vue Ajout/suppression de repères de prise de vue Vous pouvez supprimer des repères de prise de vue sur l’écran EXPAND CLIP (page 98) ou sur Vous pouvez ajouter des repères de prise de vue l’écran SHOT MARK (page 99).
  • Page 101: Division D'un Plan

    Division d’un plan Vous pouvez diviser un plan en deux plans différents au niveau de l’image sélectionnée sur l’écran EXPAND CLIP (page 98) ou sur l’écran SHOT MARK (page 99). Sélectionnez l’image au niveau de laquelle le plan sera divisé sur l’écran EXPAND CLIP ou sur l’écran SHOT MARK, puis appuyez sur la manette de commande ou sur la commande...
  • Page 102: Affichage Des Écrans D'état

    Affichages d’état Affichage des écrans d’état Ce caméscope offre cinq types d’écrans d’état en Passage d’un écran d’état à un autre mode Caméra et quatre types en mode Supports, vous permettant de vérifier les divers réglages et L’actionnement de la manette de commande ou états de cet appareil.
  • Page 103: Ecran D'état Camera

    Affichage Contenu Ecran d’état CAMERA Vitesse obtenue lorsque le sélecteur de vitesse est réglé sur la position H Vitesse obtenue lorsque le sélecteur de vitesse est réglé sur la position L Les réglages et états liés à la prise de vue Zebra : Etat d’affichage de la mire zébrée d’images sont affichés.
  • Page 104: Ecran D'état Audio

    En Mode Supports Ecran d’état AUDIO AUDIO 1 / 4 CH-3 CH-4 oo -40 0 OVER L’information concernant les signaux audio est Output CH : CH-3 / CH-4 Headphones : CH-3 / CH-4 affichée. Speaker : CH-3+CH-4 La configuration d’affichage varie entre le mode Caméra et le mode Supports.
  • Page 105: Ecran D'état Video

    Ecran d’état VIDEO Ecran d’état BUTTON/ REMOTE L’information concernant les formats vidéo et les Les fonctions assignées aux boutons assignables réglages des connecteurs COMPONENT OUT, et l’état de la télécommande IR Remote SDI OUT, A/V OUT, i.LINK est affichée. Commander sont affichés. VIDEO 3 / 5 BUTTON / REMOTE...
  • Page 106: Ecran D'état Battery/Media

    Ecran d’état BATTERY/ MEDIA L’information figurant sur le pack de batteries et sur les cartes mémoire SxS est affichée. BATTERY/ MED I A 5 / 5 Ba t t er y Charge Count 55 HDD A HDD B 100% Media A 20min Media B 50min Protected...
  • Page 107: Présentation Des Menus De Configuration

    Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration Ce caméscope vous permet d’effectuer divers Niveaux des menus de réglages pour l’enregistrement et la lecture grâce configuration à des menus de configuration sur l’écran LCD/de l’EVF. Les menus de configuration peuvent également MENU être affichés sur un moniteur externe.
  • Page 108: Opérations De Base Des Menus

    Opérations de base des OTHERS All Reset Camera Data menus Time Zone Clock Set Language Cette section présente les opérations de base pour Assign Button le réglage des paramètres des menus de Tally configuration. Hours Meter IR Remote Commandes des menus Battery Alarm Battery INFO Manette de...
  • Page 109 Le curseur apparaît sur l’icône du dernier menu CAMERA SET utilisé et la zone de sélection du paramètre de menu correspondant est affichée sur la droite. Gain Setup Shu t t e r Exemple : Lorsque le curseur est placé sur EX Slow Shut t e r (icône du menu CAMERA SET) Shot Tr ans i t ion...
  • Page 110 Sélectionnez la valeur souhaitée en Exemple tournant la commande rotative ou en CAMERA SET inclinant la manette de commande vers l’arrière ou vers l’avant, puis appuyez sur Gain Setup la commande rotative ou sur la manette Shu t t e r EX Slow Shut t e r de commande pour valider le réglage.
  • Page 111: Liste Des Menus De Configuration

    Liste des menus de configuration Les fonctions et les réglages disponibles des menus sont répertoriés ci-après. Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : Speed Menu CAMERA SET CAMERA SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage...
  • Page 112 CAMERA SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Shot Trans Time Réglez le temps prévu pour réaliser une transition de prise de 2 à 15 sec (4 sec) Transition vue. Réglage du Trans Speed Réglez la vitesse de la transition. fonctionnement de 1 à...
  • Page 113 CAMERA SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Zoom Speed Remarque : Si vous réglez une valeur comprise entre 0 et 9, il se peut le zoom ne s’effectue pas correctement, selon les caractéristiques spécifiques des objectifs ou des Réglage de la environnements de fonctionnement.
  • Page 114 CAMERA SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Fader Fade In Activez/désactivez la fonction de fondu en ouverture. On / Off Réglage des fonctions de fondu Fade In Type Sélectionnez le mode de fondu en ouverture. en ouverture et en White / Black White : Pour commencer avec un fondu à...
  • Page 115 CAMERA SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage TLCS Level Réglez le niveau cible (pour plus ou moins de luminosité) de +1.0 / +0.5 / ±0 / –0.5 / –1.0 la commande automatique du diaphragme pour le système de Réglage du contrôle de niveau total.
  • Page 116: Menu Audio Set

    CAMERA SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage ATW Speed 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Réglez la vitesse de suivi pour la balance des blancs à suivi automatique. Réglage de la Plus le nombre est grand, plus la vitesse est élevée. balance des blancs à...
  • Page 117: Menu Video Set

    AUDIO SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Audio Output Monitor CH Sélectionnez le ou les canaux audio pour les écouteurs et le CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) haut-parleur intégré. Réglage des sorties CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) : Stéréo audio CH-1 (CH-3) CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) : Mixage CH-2 (CH-4)
  • Page 118: Menu Lcd/Vf Set

    VIDEO SET Commandes Valeurs de réglage Contenu des menus Video Out On / Off Choisissez si vous voulez ajouter les mêmes menus et Display indications d’état que ceux sur l’écran LCD/de l’EVF au signal de sortie provenant du connecteur A/V OUT. Réglage des informations de Remarque...
  • Page 119 LCD/VF SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Backlight Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage de l’EVF. High / Low Réglage du viseur Mode Sélectionnez le mode d’affichage de l’EVF. Color / B&W Color : Mode couleur B&W : Mode monochrome Contrast Réglez le contraste des images sur l’écran de l’EVF.
  • Page 120 LCD/VF SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Display On/Off Video Level Warnings Activez/désactivez l’avertissement à afficher lorsque l’image On / Off est trop lumineuse ou trop sombre. Sélection des paramètres à Brightness Display Activez/désactivez les indications numériques sur la afficher sur le On / Off luminosité...
  • Page 121: Menu Tc/Ub Set

    Menu TC/UB SET TC/UB SET Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Timecode Mode Sélectionnez le mode de code temporel. Preset / Regen / Clock Preset : Pour faire commencer le code temporel à partir d’une Réglage du code valeur spécifiée temporel Regen (régénération) : Pour faire continuer le code temporel à...
  • Page 122 OTHERS Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Time Zone UTC –12:00 à +14:00 Réglez la différence d’heure par rapport au temps universel coordonné en étapes de 30 minutes. Réglage de la différence d’heure Remarque Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de vente.
  • Page 123 OTHERS Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Assign Button <1> Affectez une fonction au bouton ASSIGN du numéro Off / Marker / Last Clip DEL / correspondant. Affectation des ATW / Rec Review / Rec / Les fonctions sélectionnables sont communes. fonctions aux Freeze Mix / Expanded Focus / Marker : Pour activer/désactiver les marqueurs...
  • Page 124 OTHERS Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage IR Remote On / Off Réglez sur « On » pour activer les fonctions de la télécommande infrarouge fournie. Activation/ désactivation de la Remarque télécommande Le réglage se remet automatiquement sur « Off » quand le caméscope est éteint.
  • Page 125 OTHERS Paramètres de Sous-paramètres et valeurs Contenu menu de réglage Country NTSC Area / PAL Area Sélectionnez le système couleur de la zone dans laquelle vous utiliserez le caméscope. Réglage de la zone d’utilisation Remarque Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de vente.
  • Page 126: Raccordement De Périphériques Externes

    Raccordement de périphériques externes Raccordement de périphériques externes Pour afficher des images d’enregistrement/ Lors de la sortie de signaux SD, sélectionnez le lecture sur un moniteur externe, sélectionnez le mode sortie à l’avance (Squeeze, Letterbox, ou signal de sortie et utilisez un câble correct pour le Edge Crop) avec «...
  • Page 127: Utilisation Des Plans Avec Un Ordinateur

    Pour plus d’informations sur l’installation du SxS Device Driver Software, voir le fichier ReadMe sur le CD-ROM fourni. Pour des informations d’aide pour le SxS Device Driver Software, visitez l’URL suivant : http://www.sony.net/SxS-Support/ vers la fente ExpressCard Carte mémoire SxS Ordinateur avec SxS Device Driver Software installé...
  • Page 128 Avec un ordinateur Windows, vérifiez qu’un Connect USB Now? Disque amovible apparaît dans Poste de travail. Execute Ceci indique l’état normal. Cancel Avec un ordinateur Macintosh, une icône est affichée sur la barre de menus. Remarque Pour raccorder avec un câble USB Ce message ne s’affichera pas si un autre Lorsque vous raccordez le caméscope ou le message de confirmation ou un message...
  • Page 129 Pour des informations d’aide sur le XDCAM EX Clip Retrait d’une carte mémoire SxS Browsing Software, visitez les sites web indiqués dans « Sites web XDCAM EX » à la page 11 ou sur Windows la page de couverture du CD-ROM fourni. Cliquez sur l’icône «...
  • Page 130: Raccordement D'un Périphérique Externe (Raccordement I.link)

    • Réglez « Trigger Mode » (page 124) du menu OTHERS sur « Both » ou sur Raccordement d’un « External ». périphérique externe Both : Pour enregistrer sur la carte mémoire du caméscope et sur le (raccordement i.LINK) périphérique externe External : Pour enregistrer seulement sur le périphérique externe Si un format vidéo compatible avec HDV (SP...
  • Page 131: Montage Non Linéaire

    Les codes temporels superposés sur l’entrée Montage non linéaire i.LINK sont enregistrés quels que soient les réglages du caméscope. Vous pouvez transférer un flux HDV sur un système de montage non linéaire raccordé par le Réglez le signal externe à un format biais d’un connecteur i.LINK(HDV).
  • Page 132: A Propos D'i.link

    IEEE 1394 proposé par Sony, est une marque commerciale prise en charge par un grand nombre d’entreprises au niveau mondial. IEEE 1394 est une norme internationale définie par IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.).
  • Page 133 Câble i.LINK nécessaire Utilisez le câble i.LINK Sony 6 broches/4 broches ou 4 broches/4 broches (pour la copie HDV) pour connecter les appareils i.LINK. i.LINK et sont des marques commerciales.
  • Page 134: Annexes

    Si vous remarquez un cintrage, une déformation l’appareil dans son emballage d’expédition. ou une corrosion de surface, contactez votre revendeur ou un technicien Sony dès que possible Entretien de l’appareil afin de faire remplacer la borne de batterie. Pour nettoyer la surface de l’objectif et ôter les Des inspections périodiques sont recommandées...
  • Page 135 d’image CMOS (Complementary Metal Oxide Emplacements d’utilisation et de Semiconductor : semi-conducteur à oxyde de stockage métal complémentaire). Ils n’indiquent pas un dysfonctionnement. Rangez le caméscope dans un endroit aéré plat. Evitez de l’utiliser ou de l’entreposer dans les Mouchetures blanches endroits suivants : Bien que les capteurs d’image CMOS soient •...
  • Page 136: Formats Et Limitations Des Sorties

    rapidement à travers l’écran peuvent apparaître légèrement obliques. Formats et limitations La luminance en haut et en bas de l’écran peut des sorties varier si vous filmez un flash ou une source lumineuse qui clignote rapidement. Remarque concernant l’écran du viseur Formats vidéo et formats de sortie Il se peut que les opérations suivantes déforment Le format des signaux de sortie des connecteurs...
  • Page 137: Limitations Des Sorties

    La cadence réelle du signal de sortie est égale à Formats de sortie en lecture de plan 1.001 fois la valeur indiquée dans le tableau. Certaines (mode support) images peuvent se répéter lors de la conversion de la cadence. Les signaux composants analogiques provenant du Lorsque la fréquence d’images du format vidéo connecteur COMPONENT OUT sont émis au est réglée sur 50i/50P/25P...
  • Page 138: Pile De Secours

    Pile de secours 0 2 5 C R 2 Ce caméscope utilise une pile de secours afin de conserver les différentes données de réglage. Insérez une pile de secours neuve Une pile de secours au lithium (CR2032) est (CR2032) avec le symbole + de la pile montée en usine dans le caméscope.
  • Page 139: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Alimentation Symptômes Cause Solution Le caméscope ne s’allume Le pack de batteries n’est pas mis en Mettez en place un pack de batteries (page 22) ou pas lorsque vous amenez place et aucune alimentation n’est raccordez-le à une source d’alimentation CA à l’aide l’commutateur fournie au connecteur DC IN.
  • Page 140: Dispositifs Externes

    Symptômes Cause Solution Le son enregistré est Le niveau sonore est trop élevé. Réglez les niveaux d’enregistrement audio à l’aide déformé. des commandes AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2) (page 61), et enregistrez à nouveau. L’enregistrement audio Le niveau sonore est trop bas. Réglez les niveaux d’enregistrement audio à...
  • Page 141: Messages D'erreur/Avertissements

    Le caméscope est peut-être défectueux. rapide Mettez l’appareil hors tension et consultez le service après- vente Sony. (Si l’alimentation ne peut pas être coupée en mettant l’commutateur d’alimentation sur OFF, retirez le pack de batteries et la source DC IN.) Avertissements Lorsque l’un des messages suivants apparaît, suivez les indications fournies afin de résoudre le problème.
  • Page 142 Message Signal Témoins Cause et mesures d’avertissement sur sonore lumineux l’écran LCD/EVF Battery Error Une erreur a été détectée au niveau du pack de batteries. Please Change Battery. Remplacez le pack de batteries par un pack correct. Backup Battery End La capacité...
  • Page 143: Licence Mpeg-2 Video Patent Portfolio

    Licence MPEG-2 Video Spécifications Patent Portfolio TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT Caractéristiques générales AUTRE QU’UNE UTILISATION DE CONSOMMATION PERSONNELLE EN Alimentation CONFORMITÉ AVEC LA NORME MPEG-2 DC 12 V POUR L’ENCODAGE D’INFORMATIONS VIDÉO SUR SUPPORT LIVRÉ EST Consommation électrique STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE Environ 12 W (en moyenne) (en mode PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES enregistrement avec l’EVF activé...
  • Page 144: Bloc Caméra

    Avec une SBP-16 Plages : ∞ Mode SP : Environ 70 min. 800 mm à (Macro OFF) ∞ Mode HQ : Environ 50 min. 50 mm à (Macro ON, Wide) ∞ Avec une SBP-32 735 mm à (Macro ON, Tele) Mode SP : Environ 140 min.
  • Page 145: Bloc Audio

    Obturateur lent MIC : –11 dBu à –65 dBu (incréments 2 à 8 cadres de 6 dB) (niveau de référence : EX Obturateur lent : 16, 32, 64 images 0 dBu=0,775 Vrms) Connecteur DC IN Bloc audio Prise DC (1) Microphones intégrés Connecteurs de sortie Microphones à...
  • Page 146 40.2 Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire...
  • Page 147: Index

    Bouton FULL AUT O Index Bouton MENU Bouton NEXT Bouton PEAKING Bouton PICTURE PROFILE Bouton PLAY/PAUSE Numerics Bouton PREV 24P System Bouton PUSH AF 39, 64 Bouton REC REVIEW Bouton REC START/STOP Adaptateur CA Bouton RELEASE Affichage BATTERY INFO Bouton SEL/SET Ajout de repères de prise de vue 32, 90 Bouton SLOT SELECT...
  • Page 148 Commutateur MACRO Enregistrement cadre par cadre Commutateur ZOOM Etat AUDIO Commutateurs AUDIO IN Etat BATTERY/MEDIA Commutateurs AUDIO SELECT Etat BUTTON/REMOTE Commutateurs LINE/MIC/+48V Etat CAMERA Compensation dioptrique Etat VIDEO 28, 119 Configuration du gain Connecteur A/V OUT EVF (menu) Connecteur COMPONENT OUT EVF Mode 48, 49 Connecteur DC IN...
  • Page 149 89, 100 Image d’index Mise au point entièrement manuelle Image guide Mise au point étendue Index de plage Mise au point manuelle INFOS OBJECTIF Mode AF 46, 47 Interval Rec Mode AGC IR Remote Mode angle Mode caméra Mode Clock Mode diaphragme automatique 32, 33 Lampes ACCESS...
  • Page 150 Oeilleton SHOT MARK1 OK MARK ADD Shot Mark1 OK MARK DEL SHOT MARK1 ADD Ouverture du diaphragme SHOT MARK1 DEL SHOT MARK2 Shot Mark2 SHOT MARK2 ADD Pack de batteries SHOT MARK2 DEL Peaking Shot Transition PHU-60K Shutter Pile de secours Signal sonore Pilote de périphérique SxS Plan...
  • Page 151 XDCAM EX Clip Browsing Software YPbPr/SDI Out Display YPbPr/SDI Out Select Zebra Zèbre Zone de sécurité Zoom Zoom motorisé Zoom Speed Index...

Table des Matières