Page 2
• EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique Support.do pour obtenir les informations (immunité) importantes et l’ensemble des termes et Ce produit est prévu pour être utilisé dans les conditions de la garantie limitée de Sony environnements électromagnétiques applicable à ce produit.
Restauration d’une carte mémoire SxS ......26 Utilisation d’autres supports ..........27 Cartes mémoire XQD ........... 27 Supports « Memory Stick »/Cartes SDHC ....27 Lecteurs flash USB (PMW-200 uniquement) ....28 Utilisation de la connexion Wi-Fi (PMW-200 uniquement) ..........30 Fixation du CBK-WA01 ..........30 Connexion de l’IFU-WLM3 ........
Page 4
Enregistrement Procédure d’utilisation de base ..........36 Changement des réglages de base .......... 39 Formats vidéo ............... 39 Filtre ND (PMW-200 uniquement) ......39 Balance des blancs ............39 Marqueurs/Motifs zébrés ..........40 Gain ................41 Obturateur électronique ..........41 Iris (PMW-200)/Exposure (PMW-100) .......
Page 5
Lecture Écrans des vignettes ..............69 Configuration de l’écran des vignettes ......69 Modification du type d’écran des vignettes ....71 Lecture de plans ..............72 Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier sélectionné ............. 72 Contrôle audio .............. 73 Navigation ..............
Page 6
Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration ......84 Niveaux des menus de configuration ......84 Opérations de base des menus ..........85 Liste des menus de configuration .......... 87 Menu CAMERA SET ..........87 Menu AUDIO SET ............95 Menu VIDEO SET ............
Page 7
Accès au logiciel auquel s’applique la GPL ....139 A propos de Open SSL ............140 Spécifications ................. 143 Caractéristiques générales .......... 143 Objectif ............... 145 Bloc caméra ..............146 Entrées/Sorties ............146 Affichages ..............147 Microphone interne ............ 147 Bloc de fente pour supports ........
SxS Enregistrement audio non compressé de haute comme support d’enregistrement. L’imageur qualité utilisé dans le caméscope PMW-200 est un En mode UDF HD422, ce caméscope peut capteur CMOS « Exmor » à trois puces de type enregistrer un audio 4 canaux en 24 bits, au 1/2 pouce et celui utilisé...
Ce caméscope permet d’immortaliser des images • Boutons assignables (cinq boutons assignables nettes à faible bruit dans des environnements pour le PMW-200, quatre pour le PMW-100) sombres, avec une longue exposition allant • Opérations de démarrage/arrêt de zoom et jusqu’à 64 images.
Identification des pièces Pour les fonctions et l’usage, voir les pages entre parenthèses. Caméscope PMW-200 Panneau de commande sur l’anse (page 13) Panneau de connecteur arrière (page 15) Bloc de commande Panneau de Bloc de fentes de cartes de l’objectif commande latéral...
Page 11
2 tournez le capot protecteur dans Bouton WHITE BAL (réglage le sens de la flèche, 3 puis retirez-le. automatique de la balance des blancs) (PMW-200) (page 40) Molette/Bouton EXPOSURE (PMW-100 uniquement) (page 42) Commutateur FOCUS/ZOOM (PMW-100 uniquement) (page 43) Bague d’objectif (PMW-100 uniquement)
Page 12
PMW-200 PMW-200 Commandes sur la poignée (page 15) Viseur (page 22) Moniteur LCD (Affichage à cristaux liquides) (page 22) Comment fixer le grand oeilleton d’EVF Griffe porte-accessoire avant PMW-200 Microphone intégré (page 46) Etirez le grand œilleton d’EVF afin de le fixer au viseur et insérez-le en l’alignant sur la rainure...
Boutons VOLUME (volume du moniteur) (page 47) Bouton CANCEL Molette de mise au point de l’oculaire Bouton DURATION/TC/U-BIT (sélection (PMW-200 uniquement) (page 22) des données temporelles) (page 46) Support de câble de microphone (PMW- Bouton REC START/STOP (page 37) 200 uniquement) (page 31) Sélecteur REC HOLD (page 37)
SxS) (page 25) Sélecteur GAIN (page 41) Sélecteur WHITE BAL (mémoire de balance des blancs) (page 40) Bouton ASSIGN (assignable) 5 (PMW-200) (page 49) Bouton WHITE BAL (réglage automatique de la balance des blancs) (PMW-100) (page 40) Identification des pièces...
(sortie vidéo analogique) (type BNC) (page 115, 121) Connecteur de périphérique externe (PMW-200 uniquement) (page 28) Commutateur ZOOM (changement de mode de zoom) (PMW-200 uniquement) (page 43) Montures de trépied Remarque Vérifiez que la dimension du trou correspond à la vis du trépied.
ne peut pas être fermement fixé au trépied, et cela Remarque risque de blesser l’utilisateur de la caméra. Le bouton SUB CLIP ne fonctionne pas. Support de batterie de secours (page 133) Télécommande infrarouge (fournie) Les boutons sans repère peuvent être utilisés de la même manière que les boutons correspondants sur le caméscope.
Indications à l’écran Pendant un enregistrement (ou en veille pour enregistrer), si vous appuyez sur le bouton DISPLAY, les états et réglages de l’appareil s’affichent sur le moniteur LCD/l’écran du viseur. Remarques [M] : L’indication des éléments désignés par ce suffixe peut être indépendamment activée/désactivée avec «...
Indication de la position d’exposition La carte mémoire dans la fente B (PMW-100)/Indication de la position du est active. diaphragme (PMW-200) [M][D] (page 42) Indication des données temporelles [M] Indication du gain [M][D] (page 41) (page 46) Indication du mode obturateur/vitesse Indication des supports restants [M] d’obturateur [M][D] (page 41)
Page 19
Lorsque l’état du caméscope ou des réglages s’affichent à l’écran, appuyez sur le bouton SEL/SET (page 13) ou sur la commande rotative (page 14). Si « Direct Menu » est réglé sur « All » ou sur « Part », le curseur s’affiche sur l’un des éléments pour lesquels l’utilisation du Menu Direct est autorisée.
CA. Par mesure de sécurité, n’utilisez que les packs de Si le caméscope fonctionne à l’aide du pack de batteries et l’adaptateur secteur Sony indiqués ci- batteries pendant une opération d’enregistrement dessous : ou de lecture, une icône indiquant le niveau de...
Utilisation de l’alimentation Réglage de l’horloge secteur (Alimentation DC IN) Exemple de connexion : raccordement du BC-U1 Lorsque vous mettez en marche le caméscope pour la première fois après son achat ou le remplacement de la pile de secours (page 133), l’affichage Réglage initial apparaît sur le moniteur LCD/l’écran du viseur.
(compensation dioptrique) (page 13) moniteur s’inverse, correspondant à l’image en (PMW-200)/(page 11) (PMW-100) permet miroir du sujet. Le sens d’affichage des d’adapter le viseur à la vue de l’opérateur de informations de texte est converti dans le sens de manière à...
Remplacement de la pile de la Utilisation de la télécommande infrarouge télécommande Utilisez une pile au lithium CR2025 disponible dans le commerce. N’utilisez pas d’autres piles infrarouge que celles du type CR2025. Maintenez le levier de verrouillage Avant utilisation abaissé 1, tirez le support de la pile vers l’extérieur 2 puis retirez la pile.
Personal Computer Memory Card International Association (PCMCIA) et sont Retrait d’une carte mémoire SxS accordés sous licence à Sony Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété Ouvrez le couvercle du bloc de fentes de de leurs propriétaires respectifs.
En cas d’échec du formatage Sélection alternative des cartes Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou mémoire SxS qui ne peut pas être utilisée avec ce caméscope ne sera pas formatée. Lorsque des cartes mémoire SxS sont insérées Si un message d’avertissement s’affiche, suivez dans les deux fentes A et B, appuyez sur le bouton les instructions du message et remplacez la carte SLOT SELECT (page 14) pour sélectionner la...
Copiez les plans nécessaires sur une autre Remarque carte mémoire SxS, à l’aide de la fonction de Environ 600 plans au maximum peuvent être enregistrés copie (page 76) du caméscope ou du logiciel sur une carte mémoire SxS. d’application dédié (fourni) (page 117). Si le nombre limite de plans enregistrés est atteint, le temps restant indiqué...
Un message indiquant le formatage en cours et une barre d’état (%) s’affichent, et le voyant Utilisation d’autres ACCESS s’allume en rouge. supports Une fois le formatage terminé, un message s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la fin de l’opération. Cartes mémoire XQD Remarque Lors du formatage, toutes les données d’une carte...
» (voir la page 64) Lorsqu’un « Memory Stick » ou une carte SDHC a été formaté avec un autre système non pris en Les disques flash USB Sony suivants sont charge par ce caméscope, le message recommandés pour l’utilisation avec ce «...
Le dossier \MSSONY\PRO\XDCAM\ MEMDISC et le dossier \General\Sony\ Planning sont automatiquement créés sur le disque. Si l’opération de formatage échoue Une opération de formatage peut échouer si le disque flash USB est protégé en écriture ou si le type de disque ne correspond pas au type indiqué...
Ouvrez le couvercle du connecteur de support de fixation de l’adaptateur Wi- périphérique externe, puis raccordez le Fi dans la position souhaitée, puis fixez câble CBK-WA01. le support à l’aide des deux vis retirées. Connecteur de périphérique externe Utilisation de la connexion Wi-Fi (PMW-200 uniquement)
Wi-Fi entre un ordinateur et plusieurs Réglez OTHERS >Wi-Fi >Scan caméscopes via un point d’accès LAN sans fil Networks sur [Execute] et appuyez sur (construction d’un LAN). le bouton SEL/SET ou la commande rotative. Utilisation de la connexion Wi-Fi (PMW-200 uniquement)
Si la connexion à l’ordinateur est terminée, SSID (nom du réseau) : nom de connexion du alors le message change pour « Wi-Fi Setting réseau sélectionné OK ». Utilisation de la connexion Wi-Fi (PMW-200 uniquement)
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe puis cliquez sur [OK]. Utilisation du menu Web Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : pmw-200 (nom du modèle en Vous pouvez utiliser le menu Web intégré au minuscules) caméscope depuis un ordinateur connecté au caméscope via une connexion Wi-Fi.
Wi-Fi est établie. Ensuite, utilisez le caméscope de la manière indiquée sur l’écran de l’appareil connecté via le Wi-Fi. Le bouton REC n’est plus disponible lorsque le commutateur Lock est glissé vers la droite. Utilisation de la connexion Wi-Fi (PMW-200 uniquement)
Appareil Système Navigateur d’exploitation Windows 7 Internet Explorer 8 ou Internet Explorer 9 OS 10.7.4 Safari 5.1.6 Smartphone Android 2.3.3 Navigateur standard iOS 5.1.1 Safari Tablette Android 4.0.3 Navigateur standard iOS 5.1.1 Safari Utilisation de la connexion Wi-Fi (PMW-200 uniquement)
à son tour le TLCS (système de contrôle de Relevez le levier d’ouverture/fermeture du niveau total) (page 92). Les options Auto Iris capuchon d’objectif pour ouvrir le capuchon (PMW-200)/Auto Exposure (PMW-100), AGC (commande automatique de gain), Procédure d’utilisation de base...
Pour déverrouiller le bouton, ramenez le sélecteur manuellement, désactivez le mode tout sur sa position d’origine. automatique et reportez-vous à : « Iris (PMW-200)/Exposure (PMW-100) » à la Vérification du dernier plan enregistré page 42 (Rec Review) « Gain » à la page 41 «...
Page 38
Durée maximale d’un plan Plan (données d’enregistrement) La longueur maximale d’un plan est 24 heures Lorsque vous arrêtez d’enregistrer, les données pour FAT (MP4 ou AVI) et 6 heures pour UDF vidéo, audio et subsidiaires du début à la fin de (MXF).
Filtre ND (PMW-200 uniquement) Changement des Des filtres ND sont disponibles pour maintenir réglages de base l’ouverture dans une plage appropriée. Vous pouvez modifier les réglages en fonction de Clear: filtre ND non utilisé l’utilisation souhaitée de la vidéo enregistrée ou des conditions d’enregistrement.
Utiliser le sélecteur Réglez la luminosité. Faites une sélection avec le commutateur WHITE Réglez Iris (PMW-200) ou Exposure BAL (page 14). (PMW-100) de la manière indiquée à la B : mode ATW ou mode mémoire B section «...
Si le menu Direct est réglé en mode Part, vous Affichage des marqueurs pouvez basculer uniquement entre le mode AGC Utilisez l’option « Marker » (page 99) du menu et le gain sélectionné à l’aide du sélecteur GAIN. LCD/VF SET. Enregistrement en mode AGC Affichage des motifs zébrés Le réglage du gain de l’amplificateur vidéo...
Auto. surréalistes avec des rémanences. Lorsque le mode tout automatique est réglé PMW-200 : Pour SLS, réglez « Mode » sur sur OFF : « SLS » à l’aide de l’option « Shutter » (page 87) PMW-200 : Lorsque le commutateur IRIS est du menu CAMERA SET et spécifiez le nombre...
Actionnement manuel du zoom télécommande infrarouge La vitesse de zoom dépend du réglage PMW-200 : Si vous réglez le commutateur « Remote » (page 89) sous « Zoom Speed » dans ZOOM (page 15) situé sur le dessous de cet le menu CAMERA SET.
PMW-100 : Réglez le commutateur FOCUS (page 99) dans le menu LCD/VF SET. (page 14) sur AUTO. PMW-200 : Faites glisser la bague de mise au Réglage en mode MF point vers l’avant, puis réglez le commutateur Le mode MF (mise au point manuelle) permet FOCUS sur AUTO.
s’affiche à l’écran (page 17). Vous pouvez Scintillement également activer la fonction Prise de vue stable via le menu Direct (page 18). Réglage de la vitesse de l’obturateur en Remarque concernant l’utilisation d’un fonction de la fréquence de objectif grand-angulaire l’alimentation électrique Deux modes de fonctionnement sont disponibles Activez l’obturateur électronique (page 41) et...
Afficher les données temporelles Enregistrement des En appuyant sur le bouton DISPLAY, vous signaux audio pouvez afficher les données temporelles sur l’écran (page 17). L’indication commute entre le code temporel, les Il est possible d’enregistrer quatre canaux (CH-1/ bits d’utilisateur et la durée d’enregistrement à CH-2/CH-3/CH-4) d’audio (enregistrement PCM chaque appui sur le bouton DURATION/TC/U- linéaire) en synchronie avec l’enregistrement...
Connectez le câble du microphone aux Pour régler les niveaux manuellement connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2. Réglez les commutateurs AUDIO SELECT CH-1 et CH-2 sur MANUAL, et ajustez les niveaux d’enregistrement audio en tournant les molettes AUDIO LEVEL (page 14). Réglez les commandes sur 5 pour le réglage de référence (0 dB).
Insérer une repère de prise de vue Fonctions utiles pendant l’enregistrement Activez la télécommande infrarouge (page 23) et appuyez sur le bouton SHOTMARK 1 ou Barres de couleur/Tonalité de SHOTMARK 2 à l’endroit où vous souhaitez référence insérer un repère de prise de vue. Si la fonction Repère de prise de vue 1 ou Repère de prise de vue 2 est attribuée à...
Appuyez sur le bouton assignable auquel Le caméscope possède des boutons assignables vous avez attribué la fonction OK Mark, (cinq pour le PMW-200, quatre pour le PMW- puis sélectionnez « Execute ». 100) (page 14) auxquels vous pouvez affecter différentes fonctions à votre convenance.
Le nombre d’images spécifié est Remarques automatiquement enregistré à des intervalles • Vous ne pouvez pas modifier les réglages « Interval spécifiés. Time » et « Number of Frames » alors qu’un enregistrement à intervalles est en cours. Pour les Intervalle d’enregistrement (Interval Time) modifier, mettez l’enregistrement en pause.
Réglages préparatoires Enregistrement continu de plans (UDF uniquement) Avant de démarrer l’enregistrement cadre par cadre, effectuez à l’avance les réglages nécessaires dans le menu CAMERA SET (page Les plans sont normalement créés séparément 90). chaque fois que vous lancez et arrêtez l’enregistrement, mais vous pouvez également Effectuer un enregistrement cadre par continuer l’enregistrement sur un plan unique,...
STOP. Le temps maximal d’enregistrement dans Exécution de l’enregistrement continu de la mémoire cache est de 15 secondes. plans Remarques Une fois les réglages préparatoires effectués, • L’enregistrement dans la mémoire cache des images ne vous pouvez commencer l’enregistrement. peut pas être réglé sur « On » en même temps que les modes enregistrement cadre par cadre, enregistrement Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
• L’enregistrement ralenti et accéléré ne peut pas être Remarques réglé sur « On » en même temps que les modes • Si vous modifiez le format d’enregistrement, les enregistrement cadre par cadre, enregistrement à données mises en cache sont effacées et intervalles, enregistrement dans la mémoire cache des l’enregistrement en mémoire cache redémarre à...
Mixage d’images gelées : Réglage automatique de la alignement d’images longueur focale de collerette (PMW-200 uniquement) En mode UDF HD ou FAT HD, vous pouvez superposer temporairement une image (image Lorsque le réglage automatique de la longueur figée) d’un plan enregistré sur l’image de caméra focale de collerette est activé, la mise au point est...
Réglez CAMERA SET > Auto FB Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/ Adjust sur « Execute » dans le menu de Droite ou la commande rotative, configuration, puis appuyez sur le sélectionnez « SEL », puis appuyez sur bouton SEL/SET ou la commande le bouton SEL/SET ou sur la commande rotative.
(notamment un éclairage LED bleu), réglez « Setting » de « Matrix » sur « Off » afin de réduire la saturation des couleurs. (PMW-200 uniquement) Select Sélectionnez la matrice prédéfinie intégrée fournie 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 pour plus de commodité.
Page 57
Réglez sur « On » pour afficher un motif zèbre dans Area Indication sélectionné dans Multi les zones de la couleur spécifiée pour la correction On / Off Matrix mode : PMW-200 multi-matrice. uniquement) Exécutez pour détecter la couleur cible à l’écran Color Detection pour la correction multi-matrice.
Page 58
PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage White Offset White À régler sur « On » pour décaler la valeur de On / Off conversion pour la balance automatique des blancs Pour régler le décalage de la en mode mémoire A ou mémoire B et celle pour balance des blancs et la balance des blancs à...
Page 59
PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage HD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au On / Off signal vidéo. Pour régler les détails à appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
Page 60
PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage SD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au On / Off signal vidéo. Pour régler les détails à appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
Page 61
PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Skin Tone Detail Setting À régler sur « On » pour activer le réglage du On / Off niveau de détail pour des zones spécifiques de Pour régler les détails à phase de chrominance.
Page 62
PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Knee Setting À régler sur « On » pour comprimer la zone à On / Off luminance élevée de l’image. Pour régler le niveau de coude Remarques Le coude est fixe et est immuable dans les cas suivants : •...
Page 63
PICTURE PROFILE SET Options Sous-options et valeurs de Contenu réglage Copy Execute/Cancel Sélectionnez « Execute » pour effectuer la copie. Copier un profil d’image PP Data Store Sélectionnez « Execute » pour mémoriser un profil Execute/Cancel d’image sur une carte mémoire SxS. Écriture/Chargement d’un profil d’image Recall...
SxS sont disponibles. SxS ou sur un lecteur flash USB (PMW-200 Pour la suppression de plans sur l’écran des uniquement). vignettes, voir « Suppression de plans » à la page 77.
été • Néerlandais modifiés conformément au fichier de • Portugais configuration. • Suédois Pour utiliser un lecteur flash USB (PMW-200 • Norvégien uniquement, en mode UDF) • Danois Raccordez le lecteur flash USB formaté au • Finnois connecteur de périphérique externe (page 28).
Nom d’utilisateur : admin le menu OTHERS. Mot de passe : (modèle de votre appareil en UDF : General/Sony/Planning minuscules ; pmw-100 ou pmw-200, selon le FAT : BPAV/General/Sony/Planning cas) Pour utiliser un lecteur flash USB (PMW-200 Effacement des métadonnées de planification uniquement, en mode UDF) chargées...
UTF-8"?>3 chaîne au format UTF-8 dépasse 44 octets, la chaîne <PlanningMetadata xmlns="http:// jusqu’au 44e octet est utilisée comme nom de plan. Si xmlns.sony.net/pro/metadata/ une seule chaîne au format ASCII est spécifiée, le nom planningmetadata" assignId=" au format ASCII jusqu’au 44e caractère est utilisé...
Copie collective des fichiers de métadonnées de planification Vous pouvez copier collectivement les fichiers de métadonnées de planification stockés dans le dossier General, d’une carte mémoire SxS sur une autre carte mémoire SxS. Sélectionnez « General Files » sous « Copy All » (page 110) dans le menu OTHERS.
Lecture Écrans des vignettes Lorsque vous appuyez sur le bouton THUMBNAIL (page 13), les plans enregistrés sur la carte mémoire SxS s’affichent sous forme de vignettes à l’écran. Si aucun plan n’a été enregistré sur la carte, un message indiquant qu’il n’y a pas de plan apparaît. Vous pouvez commencer la lecture à...
Page 70
Date et heure de début de l’enregistrement Format de fichier Le format de fichier (MXF, MP4, AVI) du plan Nom du plan sélectionné s’affiche. (Cet élément n’est pas En mode FAT SD, si le fichier a été divisé en indiqué lorsque le mode d’enregistrement est le plusieurs parties parce que la taille de fichier mode UDF-HD.) dépassait 2 Go, le numéro de segment s’affiche...
Basculement entre des cartes mémoire Modification du type d’écran des vignettes Lorsque deux cartes mémoire sont chargées, Le type d’écran des vignettes peut être changé appuyez sur le bouton SLOT SELECT (page 14) comme suit en appuyant sur le bouton pour passer d’une carte mémoire à...
Informations affichées sur l’écran de Lecture de plans lecture Les informations suivantes sont superposées à l’image de lecture. Pour les opérations de lecture, utilisez les boutons de commande de lecture de l’anse (page 13). Lorsque la télécommande infrarouge est activée, vous pouvez utiliser ses touches de commande de lecture à...
Contrôle audio Opérations sur les plans En mode de lecture normale, vous pouvez contrôler les signaux audio enregistrés grâce au Pendant la lecture de l’écran des vignettes, etc., haut-parleur intégré (page 12) ou aux écouteurs vous pouvez effectuer des opérations sur les plans branchés.
Écran de vue éclatée du plan (page 78) Menu des opérations sur les plans à CANCEL partir de l’écran des vignettes EXPAND (COARSE) Appuyer sur le bouton SEL/SET ou sur la EXPAND (FINE) commande rotative quand l’écran des vignettes (page 69) est affiché permet d’ouvrir le menu des PAUSE opérations sur les plans pour le plan sélectionné...
Affichage des informations détaillées d’un plan Sélectionnez « DISP CLIP INFO » dans le menu des opérations sur les plans. 120min CL I P I NFO 0011 / 0300 JPAN0011 ( 1 ) 01 / JAN / 2009 10 : 53 HQ 1920 / 23.
Durée du plan Copie de plans Canaux audio enregistrés Format de l’enregistrement vidéo Vous pouvez copier des plans d’une carte mémoire SxS sur une autre carte mémoire SxS. Chaque plan est copié avec le même nom vers la Ajout/suppression d’un drapeau carte mémoire SxS de destination.
Copie collective de plans Affichage de l’écran EXPAND CLIP À l’aide du menu Configuration, vous pouvez En mode UDF et FAT HD, l’écran EXPAND copier collectivement des plans d’une carte CLIP vous permet de diviser un plan en 12 blocs mémoire SxS vers une autre carte mémoire SxS.
Menu des opérations sur les plans à Image d’index partir de l’écran EXPAND CLIP Image avec repère de prise de vue 1 ajouté Modes UDF et FAT HD Image avec repère de prise de Lorsque vous sélectionnez une image sur l’écran vue 2 ajouté...
Sélectionnez un plan sur l’écran des NEXT ou bas, ou tournez la commande rotative vers le bas pour basculer vers l’écran de repère de vignettes, puis appuyez sur le bouton prise de vue du plan suivant. SEL/SET ou sur la commande rotative. Sélectionnez ALL MARK, SHOT Menu des opérations sur les plans à...
Sélectionnez « SHOT MARK1 DEL » ou « SHOT MARK2 DEL » dans le menu des opérations sur les plans. Changement de l’image d’index (modes UDF et FAT HD) Vous pouvez remplacer l’image d’index par une autre image sélectionnée sur l’écran EXPAND CLIP (page 77) ou sur l’écran SHOT MARK (page 78).
Affichages d’état Affichage des écrans d’état Zebra : état d’affichage de la mire zébrée Appuyez sur le bouton STATUS (page 13) pour afficher les écrans d’état sur le moniteur LCD/ Affichage Contenu l’écran EVF/le moniteur vidéo externe. « On » s’affiche et le réglage de « Zebra1 Utilisez les boutons Haut/Bas (page 13) ou la Level »...
que soit le réglage de « Output CH » sous Écran d’état de l’audio « Audio Output » dans le menu AUDIO SET. Wind Filter Output CH : sortie externe/sortie casque Le réglage « On »/« Off » de filtre coupe-vent Selon le réglage de «...
Écran d’état du bouton/de la télécommande Assign Button : état des boutons assignables Les fonctions assignées avec « Assign Button » du menu OTHERS aux boutons assignables respectifs sont affichées. IR Remote : état de la télécommande infrarouge Le réglage « IR Remote » du menu OTHERS s’affiche.
Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les Niveaux des menus de menus de configuration sur le moniteur LCD/ configuration l’écran EVF avec les réglages nécessaires à l’enregistrement et à la lecture. (Vous pouvez également afficher les menus de configuration sur MENU un moniteur externe.) Réglez les éléments en les...
En mode mise au point étendue (page 44), le menu de Trigger Mode configuration est inutilisable. Appuyez sur le bouton EXPANDED FOCUS pour quitter ce mode. System Clip Copy All Format Media Plan.Metadata Network (PMW-200 uniquement) Wi-Fi (PMW-200 uniquement) Version Version (Lens) (PMW-100 uniquement) Version Up Menu Scroll...
Réglage des menus de configuration Saisie d’une chaîne de caractères Tournez la commande rotative ou appuyez sur les Quand vous sélectionnez un paramètre pour boutons Haut/Bas/Gauche/Droite pour placer le lequel une chaîne de caractères, telle qu’une date curseur sur l’icône du menu à régler, puis ou un nom de fichier, est à...
à grande vitesse avec un minimum de l’obturateur flou. Vous pouvez sélectionner le mode Speed pour électronique spécifier la vitesse de l’obturateur en secondes ou le mode PMW-200 : Non Angle pour spécifier la vitesse de l’obturateur selon l’angle disponible en de l’obturateur. mode Mode ECS (atténuation de balayage étendue) : ce mode peut...
Page 88
23.98P » (pour FAT). EX Slow Setting Activez/désactivez le mode obturateur lent étendu. On / Off Shutter Remarque (PMW-200 Le réglage « Off » est automatiquement rétabli lors de la mise uniquement) hors tension du caméscope. Spécification des conditions Number of Frames Réglez le nombre d’images à...
Page 89
CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Flicker Reduce Mode Sélectionnez le mode d’actionnement de la fonction de Auto / On / Off compensation du scintillement. Réglage de la On : pour l’activer toujours compensation du Auto : pour l’activer automatiquement si un scintillement est scintillement détecté.
Page 90
CAMERA SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Zoom Linear / Soft Réglez le mode de fonctionnement au début et à la fin du Transition zoom avec le bouton ZOOM de l’anse. Réglez le mode de fonctionnement au début et à la fin du Sélection du mode zoom avec le bouton ZOOM de l’anse.
Page 91
UDF et Shutter » est 720 59.94p/720 29.97p/720 sélectionné 23.98p.) (PMW-200 1 à 50 (En cas d’utilisation du uniquement). mode UDF et 720 50p/720 25p.) 1 à 30 (En cas d’utilisation du mode FAT et 1080p. En cas d’utilisation du mode UDF et...
Page 92
AGC Limit Réglez le gain maximal pour la commande automatique de PMW-200 : 3 / 6 / 9 / 12 / 18 dB gain. PMW-100 : 3 / 6 / 9 / 12 / 18 dB AGC Point PMW-200 : réglez le point du diaphragme qui entraîne le...
Page 93
A.SHT Point Réglez la position d’exposition pour le passage en PMW-200 : F5.6 / F8 / F11 / diaphragme automatique (PMW-200)/exposition automatique (PMW-100) et en commande automatique de l’obturateur PMW-100 : E87 / E82 / E77 / lorsque Auto Shutter est activé.
Page 94
Normal / H INV / V INV / Normal : direction normale de l’image Inversion H INV : pour inverser horizontalement l’image V INV : pour inverser verticalement l’image (PMW-200 H+V : pour inverser horizontalement et verticalement l’image uniquement) Réglage de la Remarques fonction •...
Menu AUDIO SET AUDIO SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Audio Input CH3 Input Source Réglez la source de signal audio à enregistrer pour CH3, pour Internal / External un format enregistrable 4 canaux. Réglage des Internal : enregistrez le côté...
Page 96
AUDIO SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage CH1&2 AGC Mode Sélectionnez la syntonisation automatique pour le niveau Mono / Stereo d’entrée d’un signal audio analogique enregistré sur CH-1/ CH-2. Mono : fonctionne pour chaque canal. Stereo : fonctionne en mode stéréo. CH3&4 AGC Mode Sélectionnez la syntonisation automatique pour le niveau Mono / Stereo / Off...
Menu VIDEO SET VIDEO SET Options de Valeurs de réglage Contenu menu Input Source Camera / i.LINK Sélectionnez le signal vidéo et audio pour la source d’entrée. Camera : image de la caméra Select i.LINK : entrée HDV/DVCAM via le connecteur i.LINK Réglage de la (HDV/DV) source d’entrée...
Réglez le contraste des images sur l’écran de l’EVF. –99 à +99 (±0) Brightness Réglez la luminosité des images sur l’écran de l’EVF. PMW-200 : –99 à +99 (+30) PMW-100 : –99 à +99 (±0) Liste des menus de configuration...
Page 99
LCD/VF SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Power Réglez la condition de mise en marche de l’EVF. Auto / On Auto : pour que l’EVF se mette en marche quand l’écran LCD est fermé ou tourné sur l’envers. On : pour que l’EVF soit toujours en marche quel que soit l’état du moniteur LCD.
Page 100
Activez/Désactivez l’avertissement à afficher lorsque l’image On / Off est trop lumineuse ou trop sombre. Sélection des paramètres à Sending Clip Info (PMW-200 Pour activer ou désactiver l’état de téléchargement d’un clip afficher sur le uniquement) lors de la connexion de l’adaptateur sans fil CBK-WA100.
Page 101
Pour activer ou désactiver l’état des ondes radio de uniquement) l’adaptateur sans fil CBK-WA100 (non fourni). On / Off Ext Media Remain (PMW-200 Pour activer ou désactiver l’indication du temps restant pour uniquement) le support de l’adaptateur sans fil CBK-WA100 (non fourni).
Menu TC/UB SET TC/UB SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Timecode Mode Sélectionnez le mode de code temporel. Preset / Regen / Clock Preset : pour faire commencer le code temporel à partir d’une Réglage du code valeur spécifiée temporel Regen (régénération) : pour faire continuer le code temporel...
Page 103
TC/UB SET Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Users Bit Mode Réglez le mode de bits d’utilisateur. Fix / Date Fix : pour utiliser une valeur fixe choisie comme bits Réglage des bits d’utilisateurs d’utilisateur Date : pour utiliser la date actuelle Setting Réglez les bits d’utilisateurs sur une valeur souhaitée.
Sélectionnez « Execute » pour récupérer les valeurs de Execute/Cancel réglage à partir d’une carte mémoire SxS. All Save (USB) (PMW-200 Lorsque vous sélectionnez «Execute» pour mémoriser les uniquement) valeurs de réglage sur un lecteur flash USB, le fichier de Execute/Cancel configuration est mémorisé...
Page 105
One Push AE (PMW-100 uniquement) : pour exécuter la fonction One Push AE One Push Auto Iris (PMW-200 uniquement) : Pour exécuter la fonction de commande directe du diaphragme. Liste des menus de configuration...
Page 106
OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Steady Shot : pour activer/désactiver la fonction de prise de vue stable. Tally Front Réglez la luminosité du témoin lumineux. High / Low / Off High : pour un voyant plus lumineux Réglage des Low : pour un voyant moins lumineux témoins lumineux...
Page 107
OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Trigger Mode Internal / Both / External Internal : pour activer les opérations de début/d’arrêt d’enregistrement uniquement pour une carte mémoire Réglage pour SxS dans une fente interne. utiliser un Both : pour activer les opérations de début/d’arrêt de périphérique l’enregistrement pour une carte mémoire SxS dans une...
Page 108
OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Format Sélectionnez le format vidéo pour l’enregistrement. • Mode UDF HD • Mode FAT HD Mode HD Country : NTSC Area/ Country : NTSC Area/ • Débit binaire NTSC(J) Area NTSC(J) Area UDF : HD422 50 ou HD420 HD422 50/1080/59.94i...
Page 109
OTHERS Options de Sous-options et valeurs de Contenu menu réglage Clip Auto Naming Sélectionnez la méthode de spécification des noms de plan. C**** / Title / Plan C**** : UDF uniquement Réglage pour le Title : pour les spécifier comme désiré par « Title Prefix » nom ou la Plan : pour utiliser un nom spécifié...
Page 110
SxS (General/Sony/Planning), contient au moins 512 fichiers. • Une fois le chargement lancé, ne retirez pas la carte mémoire SxS tant que le message d’achèvement ne s’est pas affiché.
Page 111
Contenu menu réglage Load/USB Charge les métadonnées de planification à partir du lecteur (PMW-200, en mode UDF flash USB raccordé au connecteur de périphérique externe. uniquement) Sélectionnez « Execute » pour afficher la liste des fichiers de Execute/Cancel métadonnées de planification stockés sur le lecteur flash USB et sélectionnez un fichier à...
Page 112
Network DHCP Indiquez si l’adresse IP doit être obtenue automatiquement à Enable / Disable partir d’un serveur DHCP (Enable) ou non (Disable) (PMW-200 uniquement) IP Address Réglez l’adresse IP lorsque « DHCP » est défini sur Réglage des 0.0.0.0 à 255.255.255.255 «...
Page 113
Scan Networks Recherche les connexions réseau disponibles lorsque l’option Execute/Cancel « Wi-Fi » est définie sur « Enable ». (PMW-200 uniquement) SSID (affichage du nom de la Rétablit le nom de la connexion réseau sur les paramètres par Réglage pour la connexion réseau)
Page 114
Sélectionnez « On » en cas d’utilisation de la télécommande On / Off Wi-Fi. Remarque Non disponible si « Wi-Fi » est réglé sur « Disable ». Version Vx.xx (PMW-200) La version actuelle du logiciel du caméscope est affichée. Vx.xx_1 (PMW-100) Affichage de la version de cet appareil Version (Lens) Vx.xx...
Raccordement de périphériques externes Raccordement de moniteurs externes et de périphériques d’enregistrement Pour afficher des images d’enregistrement/de connecteur SDI OUT. Pour activer lecture sur un moniteur externe, sélectionnez le l’enregistrement synchronisé, réglez « SDI Rec signal de sortie et utilisez un câble correct pour le Control »...
• Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les ordinateurs. Pour des informations sur le pilote, reportez-vous à l’adresse Web suivante : http://www.sony.net/SxS-Support/ Avec un ordinateur Windows, vérifiez qu’un Disque amovible apparaît dans Poste de travail. Ceci indique l’état normal.
Pour vérifier le raccordement au caméscope Macintosh Glissez l’icône de carte mémoire SxS dans Trash Réglez l’interrupteur d’alimentation sur le bureau. sur ON pour mettre le caméscope sous Si la carte mémoire SxS se trouve sur Finder, tension. cliquez sur l’icône d’éjection sur le côté. Un message vous invitant à...
Enregistrement de l’image du Raccordement via caméscope sur un périphérique i.LINK (FAT uniquement) externe Pendant un enregistrement (ou en veille pour Si un format vidéo compatible avec HDV (SP enregistrer), l’image prise avec ce caméscope est 1440×1080/59.94i, SP 1440×1080/50i ou SP reproduite en flux HDV ou DVCAM par le biais 1440×1080/23.98P) ou un format vidéo du connecteur i.LINK (HDV/DV).
• Mode FAT HD Montage non linéaire SP 1440×1080/59.94i ou SP 1440×1080/ 23.98P : signal de flux HDV de Lorsque le caméscope affiche des vignettes ou est 1440×1080/59.94i en mode de lecture, vous pouvez transférer un SP 1440×1080/50i : signal de flux HDV de flux HDV sur un système de montage non linéaire 1440×1080/50i raccordé...
Synchronisation externe Format vidéo Signal de référence valide HQ 1920×1080/59.94i 1080/59.94i Lorsque plusieurs appareils du caméscope sont NTSC HQ 1920×1080/29.97P utilisés dans le même lieu de prise de vue, HQ 1920×1080/23.98P l’enregistrement peut se faire en synchronisation (23.98P Output : 59.94i(2-3 avec un signal de référence spécifique, et le code Pull Down)) temporel peut être le même pour tous les...
quelques secondes le temps que le générateur de code Remarques temporel se stabilise. • Lorsque le format de sortie est le mode SD et que vous • Si la fréquence du signal vidéo de référence et la utilisez un des formats vidéo ci-dessus, il n’est pas fréquence d’images sont différentes, il est impossible possible de verrouiller la synchronisation.
à des chocs violents, le sabot risque En cas de problèmes avec l’appareil, contactez d’être endommagé. Cessez alors de l’utiliser et votre revendeur Sony. contactez votre revendeur ou un représentant du service après-vente Sony. Remarque relative à la borne de batterie Ne couvrez pas l’appareil pendant son...
Pour éviter les interférences • augmentation du gain principal (sensibilité) électromagnétiques des dispositifs de • utilisation en mode obturateur lent communication portables Crénelage L’emploi de téléphones portables et d’autres Lorsque des rayures ou des lignes fines sont dispositifs de communication à proximité de cet filmées, elles peuvent apparaître dentelées ou appareil peut engendrer des anomalies de scintiller.
Page 124
• Lorsque vous changez la direction des yeux dans l’EVF, il se peut que vous voyez des couleurs primaires rouges, vertes et bleues, mais ceci n’est pas un dysfonctionnement du caméscope. Ces couleurs primaires ne sont enregistrées sur aucun support d’enregistrement.
Formats et limitations des sorties Formats vidéo et signaux de sortie Format de sortie pour le connecteur SDI OUT Des signaux numériques de série en provenance du connecteur SDI OUT sont également émis en fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture. Le format de sortie est converti lorsque les réglages du tableau suivant sont utilisés.
Page 126
Lorsqu’un écran de vignettes s’affiche Format de sortie « Format » sous « System » Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » dans le menu VIDEO SET dans le menu OTHERS HD SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i HD422 50/1080/23.98P SD/59.94i 1920×1080/59.94i...
Formats de sortie pour le connecteur HDMI OUT Des signaux numériques de série en provenance du connecteur HDMI OUT sont également émis en fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture. Le format de sortie est converti lorsque les réglages du tableau suivant sont utilisés. Remarque Lorsque le format est le mode UDF HD ou le mode FAT HD et que «...
Lorsqu’un écran de vignettes s’affiche Format de sortie Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » dans le menu VIDEO SET « Format » sous « System » HD SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV dans le menu OTHERS HD HDMI &...
Page 129
Lorsque vous lisez des plans enregistrés avec le système NTSC tant que « Country » est réglé sur « PAL Area ». Certaines images risquent d’être supprimées en raison de la conversion de la fréquence d’images. Lecture du format vidéo Format de sortie VIDEO OUT du plan HD-Y...
Page 130
Formats de sortie pour le connecteur i.LINK I/O Des signaux numériques de série en provenance du connecteur i.LINK I/O sont également émis dans les formats suivants en fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture.
Limitations des sorties Les sorties du caméscope sont limitées par les réglages de menu comme suit : × : pas de signal Réglage de menu Sortie Entrée System SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO Sortie A/ i.LINK i.LINK I/O UDF/ HD/SD Select HD SDI &...
Page 132
Réglage de menu Sortie Entrée System SDI/HDMI/ HDMI i.LINK VIDEO Sortie A/ i.LINK i.LINK I/O UDF/ HD/SD Select HD SDI & HD × × × × × × HDMI SD SDI & SD × Composite Composite × HDMI i HD HDMI & ×...
soulevez-la pour l’extraire de son Remplacement de la logement. pile de secours Ce caméscope utilise une pile de secours afin de 0 2 5 C R 2 conserver les différentes données de réglage. Une pile de secours au lithium (CR2032) est montée en usine dans le caméscope.
Dépannage Alimentation Problèmes Cause Solution Le caméscope ne s’allume Le pack de batteries n’est pas mis en Mettez en place un pack de batterie (page 20) ou pas lorsque vous réglez place et aucune alimentation n’est raccordez-vous à une source d’alimentation secteur à l’interrupteur fournie au connecteur DC IN.
Problèmes Cause Solution L’enregistrement audio Le niveau sonore est trop bas. Réglez les niveaux d’enregistrement audio à l’aide présente un niveau sonore des commandes AUDIO LEVEL (CH-1/CH-2) élevé. (page 47), et enregistrez à nouveau. Dispositifs externes Problèmes Cause Solution L’équipement connecté au Parfois, l’équipement connecté...
Mettez hors tension et vérifiez les supports, les câbles et les équipements raccordés. S’ils ne sont pas défectueux, mettez de nouveau hors tension. Si l’erreur persiste, consultez le service après-vente Sony. (Si l’alimentation ne peut pas être coupée en mettant l’interrupteur d’alimentation sur OFF, retirez le pack de batteries ou la source DC IN.)
Page 137
Message Signal Témoins Cause et mesures d’avertissement sur sonore lumineux l’écran LCD/EVF Insufficient Voltage Continu Clignote La tension DC IN est trop faible (niveau 2). Il est impossible rapidement d’enregistrer. Raccordez une autre source d’alimentation. Intermittent Clignotant Le pack de batteries de l’HDD connecté sera bientôt déchargé. HDD A Battery Near Changez la batterie dès que possible.
Page 138
Message Signal Témoins Cause et mesures d’avertissement sur sonore lumineux l’écran LCD/EVF Copy Protected Input Le signal d’entrée externe transmis via la connexion i.LINK Cannot Record ne peut pas être enregistré car le flux de données est protégé en copie. Vérifiez le signal d’entrée.
GPL version 2. Le code source est disponible sur Internet. Reportez-vous à l’adresse Web suivante et suivez les instructions de téléchargement. http://www.sony.net/Products/Linux/common/ search.html Licences...
core@openssl.org. A propos de Open SSL 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written Dans la mesure où il utilise OpenSSL Toolkit, ce permission of the OpenSSL Project. produit utilise un logiciel développé...
Page 141
============================ 1. Redistributions of source code must ======= retain the copyright notice, this list of conditions and the following This product includes cryptographic disclaimer. software written by Eric Young 2. Redistributions in binary form must (eay@cryptsoft.com). This product reproduce the above copyright includes software written by Tim notice, this list of conditions and the Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Page 142
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]...
LCD capot protecteur de l’objectif (1), Off, EVF On et I/O Select Off l’œilleton (1), le pack de batteries Environ. 17 W (PMW-200) / BP-U30 (1) et la carte mémoire SxS Environ. 14 W (PMW-100) (1)) en mode d’enregistrement avec LCD...
5,4 mm ~ 54 mm (équivalent de 40 mm ~ 400 mm pour un objectif de 35 mm) Objectif Zone de mise au point PMW-200 Commutation automatique/manuelle 10 mm à ∞ (extrémité grand angle) Monture d’objectif 800 mm à ∞ (extremite teleobjectif)
(référence : X-2546-633-1). ins et les applications logicielles, le cas échéant, du site Web Sony produits professionnels. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Page d’accueil du site Web Sony produits Remarques professionnels: Etats-Unis http://pro.sony.com • Effectuez toujours un essai d’enregistrement Canada http://www.sonybiz.ca...
Boutons SEL/SET 47, 73 Index Boutons VOLUME Chiffres Câble USB 23.98P Output Camera Data Capot protecteur de l’objectif Capteurs d’image CMOS cartes mémoire SxS Adaptateur CA Cartes mémoire XQD alignement d’images Cartes SDHC Alimentation DC IN Charge Count Alimentation secteur Chargeur de batterie All Reset 38, 72, 109, 116...
Page 150
Display On/Off Données de réglage haut-parleur intégré données temporelles HD Detail Down Converter HD/SD Drapeau KP heure et date Drapeau NG horloge Drapeau OK Hours Meter Écran d’état CAMERA 17, 118 i.LINK Écran d’état de la batterie/du support Image Inversion Écran d’état de la vidéo Indication de l’histogramme Écran d’état du bouton/de la télécommande...
Page 151
48, 73, 79 MF Assist repères de prise de vue microphones stéréo intégrés Reset Mise au point rétroéclairage Mode AGC Mode Full MF Mode macro 53, 91 S&Q Motion Mode mémoire A Saisie d’une chaîne de caractères mode mémoire B SBAC-US20 Mode Preset Scintillement...
Page 152
Version Version Up Viseur Viseur électronique Vitesse de Zoom Voyants ACCESS White White Switch 45, 93 Wide Conversion Wi-Fi 41, 99 Zebra Zoom 43, 89 Zoom Speed Zoom Transition Index...