Page 1
Bull ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur REFERENCE 86 F1 77EF 00...
Page 3
Bull ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur Matériel Octobre 2001 BULL CEDOC 357 AVENUE PATTON B.P.20845 49008 ANGERS CEDEX 01 FRANCE REFERENCE 86 F1 77EF 00...
Page 4
Marques déposées Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. est une marque déposée d’IBM Corp. et est utilisée sous licence. UNIX est une marque déposée licenciée exclusivement par Open Group. La loi du 11 mars 1957, complétée par la loi du 3 juillet 1985, interdit les copies ou reproductions destinées à...
Consignes de sécurité Danger indique un risque d’accident mortel ou grave. Les consignes Danger figurent dans les pages suivantes : Attention indique la présence d’un risque pouvant occasionner des blessures ou des dommages corporels mineurs. Une consigne Attention figure dans les pages suivantes : viii viii Consignes de sécurité...
Page 10
1. Dans ce cas, ne regardez jamais l’extrémité d’un câble fibre optique et n’ouvrez jamais la fiche. Seul le personnel qualifié est autorisé à inspecter ou réparer les modules de câbles fibre optique et les fiches. viii ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Remarques relatives à l’environnement Recyclage et mise au rebut des produits Ce système contient des matériaux, comme des circuits et des connecteurs, qui comportent des soudures au plomb exigeant la mise au rebut en fin de vie. Avant la mise au rebut du système, ces matériaux doivent être déposés et recyclés ou mis au rebut conformément aux réglementations locales.
Page 12
ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
À propos de ce manuel Ce manuel fournit des informations sur les serveurs ESCALA PL 220T et ESCALA PL 220R et explique notamment comment utiliser les systèmes pour effectuer des diagnostics, utiliser les aides au service et vérifier le fonctionnement des serveurs. Dans ce manuel, ESCALA PL 220T et ESCALA PL 220R sont appelés ”serveur”.
Page 14
ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Chapitre 1. Présentation du système Ce chapitre contient des informations sur les caractéristiques des systèmes ESCALA PL 220T et ESCALA PL 220R. Le modèle PL 220T est un ordinateur de type bureau et le modèle PL 220R est un système destiné à une armoire. Fonctionnalités système Architecture de bus Cinq emplacements PCI sont disponibles :...
Fonctions de sécurité • Mot de passe de mise sous tension • Mot de passe d’accès privilégié • Verrou de sécurité (en option) • Verrou à clé • Mode de démarrage automatique ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Vue frontale Modèle PL 220T Lecteur de disquette Unités de disque permutables à chaud Levier de dégagement de capot Lecteur de CD–ROM Baie d’unité de stockage Panneau de commande Modèle PL 220R Lecteur de disquette Unités de disque permutables à chaud Connecteur port série Levier de dégagement de capot...
Chapitre 2. Utilisation du système Ce chapitre explique comment démarrer et utiliser le système. Démarrage de l’unité centrale 1. Placez le bouton de mise sous tension des périphériques connectés sur la position Marche. Remarque : Lorsque le système est raccordé au secteur, mais pas sous tension, le voyant de mise sous tension clignote lentement.
8-1. Si aucune de ces situations n’existe, continuez la procédure. Bouton de mise sous tension Bouton de réinitialisation Ecran Voyant Attention Voyant de mise sous tension ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Panneau des voyants Vous pouvez accéder au panneau des voyants sans aucun outil. Ce panneau fournit suffisamment d’informations pour identifier les éléments que vous devez vérifier. Le panneau contient un groupe de voyants oranges qui indiquent la zone du système défaillante (alimentation électrique, unités centrales, mémoire, ventilateurs).
3. touches de contrôle : déplacent le curseur sur l’écran et effectuent les fonctions de commande programmées (le déplacement et les fonctions dépendent de l’application utilisée) ; 4. pavé numérique : touches disposées comme sur une calculette qui facilitent la saisie des chiffres. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Tous les claviers sont réglables afin de saisir les données confortablement. Pour incliner le clavier, il suffit de déplier les pieds situés sur la face inférieure. Ceux–ci se bloquent automatiquement en position correcte. Pour remettre le clavier à plat, rabattez les pieds en position initiale.
Ce lecteur peut formater, lire et écrire les disquettes suivantes : • Disquettes 1 Mo – capacité formatée de 720 Ko • Disquettes 2 Mo – capacité formatée de 1,44 Mo (HD) Formatez la disquette selon la capacité spécifiée. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Protection en écriture des disquettes 3,5 pouces Protéger une disquette contre l’écriture permet de se prémunir contre la perte accidentelle des données qu’elle contient. Une disquette ainsi protégée peut être lue, mais il est impossible d’y inscrire de nouvelles données. Les disquettes 3,5 pouces sont munies d’une glissière de protection contre l’écriture.
• Le lecteur fonctionne en mode audio. Le voyant clignote pendant la lecture des données audio. Activé (orange) Défaillance matérielle détectée au cours de l’initialisation. Remarque : Dans ce cas, contactez le technicien de maintenance. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Manipulation des disques compacts Les disques compacts sont des supports haute densité que vous devez manipuler avec soin et conserver propres pour garantir la qualité de la lecture. Suivez les instructions ci–dessous pour protéger les disques : • Saisissez le disque par les bords. Ne touchez pas la surface du disque. •...
(système d’exploitation AIX totalement opérationnel) est signalé par le Service Processor. Le Service Processor est contrôlé par un microcode et peut exécuter ses tâches sans que le système d’exploitation soit opérationnel. Lorsqu’il détecte 2-10 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 31
des défaillances, le Service Processor exécute des actions correctives prédéfinies. Les méthodes des actions correctives sont : • Surveillance • Call Home • Contrôle du système d’exploitation AIX La surveillance permet au Service Processor de contrôler le système via un canal de communication dédié...
Page 32
2-12 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Chapitre 3. Utilisation du Service Processor Les menus du Service Processor permettent de configurer les options du Service Processor et d’activer et désactiver des fonctions. Les menus du Service Processor sont accessibles à l’aide d’un terminal ASCII lorsque OK s’affiche sur le panneau de commande du tiroir d’E/S primaire ou lorsque le Service Processor a détecté...
Reportez–vous à la procédure “Save or Restore Hardware Management Policies” de la section “Introducing Tasks and Service Aids” du manuel “Diagnostic Information for Multiple Bus Systems”, référence 86 A1 26HX. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Menu General Acces Les options des menus d’accès général sont un sous–ensemble des options de l’utilisateur privilégié. L’utilisateur doit connaître le mot de passe d’accès général (s’il en existe un) pour accéder à ce menu. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ GENERAL USER MENU 1. Power–on System 2.
4. Language Selection Menu 5. Call–In/Call–Out Setup Menu 6. Set System Name 99. Exit from Menus +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ • Menu Service Processor Setup Pour plus d’informations, consultez la section ”Menu Service Processor Setup”, page 3-5. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
• Menu System Power Control Pour plus d’informations, consultez la section ”Menu System Power Control”, page 3-8 • Menu System Information Pour plus d’informations, consultez la section ”Menu System Information”, page 3-12 • Menu Language Selection Pour plus d’informations, consultez la section ”Menu Language Selection”, page 3-15 •...
Page 38
Console Mirroring est établie. Il s’agit d’une liaison duplex intégral autorisant l’interférence des messages. L’échange alterné de messages entre les utilisateurs est la solution la plus efficace. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 39
• Menu OS Surveillance Setup Ce menu permet de configurer la surveillance du système d’exploitation. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ OS Surveillance Setup Menu 1. Surveillance: Currently Enabled 2. Surveillance Time Interval: 5 minutes 3. Surveillance Delay: 10 minutes 98. Return to Previous Menu +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ –...
Le mode de démarrage automatique peut être utilisé sur les systèmes devant être mis sous tension automatiquement après une panne d’électricité. Vous pouvez également définir le mode de démarrage automatique à l’aide des menus SMS. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 41
• Menu Ring Indicate Power–On Le menu Ring indicate power–on offre une méthode d’appel alternative ne nécessitant pas l’établissement d’une session Service Processor. Si le système est hors tension et que la fonction Ring Indicate Power–ON est active, le système est mis sous tension après le nombre de sonneries défini.
Page 42
”Méthodes de mise sous tension du système”, page 3-23. • Power–Off System Permet à l’utilisateur de mettre le serveur hors tension à la suite d’un dysfonctionnement de la surveillance. 3-10 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 43
• Enable/Disable Fast System Boot Permet à l’utilisateur de sélectionner une option de réamorçage rapide du système. Attention : Lorsque vous activez le réamorçage rapide, des tests de diagnostics ne sont pas exécutés et le test de la mémoire est plus court. •...
Si la flèche <–– apparaît, utilisez le point de contrôle à 4 chiffres ou le code d’erreur à 8 chiffres indiqué par la flèche, comme point de départ des actions de service. 3-12 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 45
• Read Service Processor Error Logs Affiche les conditions d’erreur détectées par le Service Processor. L’horodatage utilisé dans ce journal d’erreurs correspond au temps universel (CUT), également appelé GMT (Greenwich Mean Time). Les journaux des erreurs AIX contiennent des informations supplémentaires et peuvent horodater les erreurs en utilisant l’heure locale.
Page 46
Clear all light path LEDs 98. Return to Previous Menu 1> +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Si l’utilisateur sélectionne l’option 1, l’indicateur d’armoire/le voyant système Attention peut être défini ou réinitialisé (allumé ou éteint). 3-14 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
S’il sélectionne l’option 2, les voyants du panneau Lightpath peuvent être éteints. Remarque : Le voyant System fault/System identify peut être également défini et réinitialisé dans les aides au service AIX. Menu Language Selection Les menus et messages du Service Processor sont disponibles dans différentes langues. Ce menu permet de sélectionner la langue d’affichage des menus et des messages du Service Processor et du microcode du système.
1. Serial Port 1 Call–Out: 3. Serial Port 1 Call–In: Currently Disabled Currently Disabled 2. Serial Port 2 Call–Out: 4. Serial Port 2 Call–In: Currently Disabled Currently Disabled 98. Return to Previous Menu +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ 3-16 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Menu Serial Port Speed Setup Ce menu vous permet de définir la vitesse des ports série afin d’accroître les performances du terminal ou d’assurer la prise en charge des fonctionnalités du modem. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Serial Port Speed Setup Menu 1. Serial Port 1 Speed: Currently 9600 2.
Page 50
Les techniciens du centre d’administration ou du service d’assistance technique utilisent ce numéro pour se connecter directement à votre serveur et identifier les incidents. Ce numéro est également appelé numéro de téléphone d’appel entrant. 3-18 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Menu Call–Out Policy Setup Le paramétrage des appels sortants peut être effectué à l’aide du menu suivant : +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ CALL–OUT POLICY SETUP MENU 1. Call–Out policy (First/All): Currently First 2. Remote timeout, (in seconds): Currently 120 3. Remote latency, (in seconds): Currently 2 4.
Le test d’appel sortant doit activer la sonnerie du téléphone de l’utilisateur. La réussite de ce test confirme que la fonction d’appel sortant fonctionne correctement. Maintenant, l’utilisateur doit remplacer le numéro du récepteur d’appel numérique et celui du client par les numéros appropriés. 3-20 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Fonctions du Service Processor La section suivante présente de manière plus détaillée certaines des fonctions du Service Processor. Le Service Processor prend en charge les fonctions suivantes : Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
Page 54
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á 3-22 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Méthodes de mise sous tension du système Cette section porte sur les méthodes de mise sous tension suivantes : • Bouton de mise sous tension • Mise sous tension à distance déterminée par un nombre de sonneries Le serveur se met automatiquement sous tension lorsqu’il détecte un nombre de sonneries provenant d’un modem connecté...
”False”. Si la valeur définie est ”True” et si le paramètre du Service Processor ”Use OS–Defined Restart Policy” a la valeur par défaut Yes, le SP prendra le contrôle d’AIX pour lancer un réamorçage/redémarrage après une défaillance matérielle ou de surveillance. 3-24 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Définition des stratégies de réamorçage/redémarrage du Service Processor Les stratégies de redémarrage automatique du système d’exploitation (voir documentation du système d’exploitation) définissent la manière dont il réagit en cas de panne du système. Le Service Processor peut être configuré pour se conformer ou non à ces stratégies, en fonction de l’option choisie dans le menu Use OS–Defined Restart Policy.
Délai d’attente entre le démarrage du système d’exploitation et la réception du premier signal périodique. La surveillance entre en vigueur dès que les paramètres sont définis dans les menus du Service Processor. 3-26 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Si la surveillance du système d’exploitation est activée, que le contrôle a été transféré du microcode système au système d’exploitation et que le Service Processor ne détecte pas de signal périodique provenant du système d’exploitation pendant la période de surveillance, le Service Processor suppose que le système est bloqué. Le système reste sous tension et le Service Processor passe en mode Veille en affichant le code d’échec de la surveillance du système d’exploitation sur le panneau de commande.
Service Processor. Remarque : Pour effectuer une déconnexion rapide, appuyez sur les touches Ctrl+D sur l’une des consoles ; les deux sessions quittent le menus du Service Processor. 3-28 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Mise à jour du microcode du Service Processor Attention : Seul le microcode du Service Processor peut être mis à jour depuis les menus du Service Processor. Le microcode du système ne peut pas être mis à jour à l’aide de ces menus.
• Composition du numéro Surveiller la ligne téléphonique entrante pour répondre aux appels, demander un mot de passe, le vérifier et afficher à distance le menu d’attente. La session distante peut être 3-30 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
doublée sur la console ASCII locale si le serveur est équipé pour et que l’utilisateur active cette fonction. • Menus Les menus du Service Processor sont protégés par un mot de passe. Pour pouvoir y accéder, vous devez être un utilisateur disposant d’un accès général (mot de passe de mise sous tension ou POP) ou un utilisateur privilégié...
• Mode de démarrage automatique • Règle de réamorçage/redémarrage • Appel sortant • Surveillance Lorsque le système quitte le mode Maintenance, les paramètres du Service Processor définis par le client sont rétablis. 3-32 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Chapitre 4. Utilisation des services SMS Services SMS (System Management Services) Les services SMS (System Management Services) permettent d’afficher des informations sur votre ordinateur et d’exécuter des tâches, telles que définir des mots de passe et changer la configuration des périphériques. Si vous avez décidé...
Page 66
Vous pouvez également appuyer sur F8 ici pour accéder à l’invite Open firmware OK>. Cette option ne doit être utilisée que par le personnel de maintenance pour afficher des informations d’erreur supplémentaires. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 67
L’écran des services SMS contient les options suivantes : Config: Permet d’afficher la configuration du système. MultiBoot: Permet de définir et d’afficher le système d’exploita- tion par défaut, de modifier la séquence d’amorçage, d’accéder à l’invite de commande Open Firmware et à d’autres options. Utilities : Permet de définir et de supprimer des mots de passe, de contrôler les signaux sonores émis par le système, d’activer le mode de démarrage automatique, de définir et d’afficher les...
SCSI controller id= 7 Exit Si les informations sont réparties sur plusieurs écrans, une flèche bleue figure dans l’angle supérieur droit de l’écran. Utilisez le touches Haut et Bas pour faire défiler les pages. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
MultiBoot Les options de cet écran permettent d’afficher et de définir diverses options associées au système d’exploitation et à la séquence d’initialisation. OK Prompt Select Software Install Boot Software Default From Sequence Multiboot Startup EXIT La section suivante décrit les options de cet écran. Select Software : Cette option, si elle est prise en charge par le système d’exploitation, permet de choisir le système d’exploitation à...
Page 70
être utilisée que par le personnel de maintenance pour afficher des informations d’erreur supplémentaires. Multiboot Startup : Ce bouton permet d’afficher ou de masquer le menu Multiboot au démarrage. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Utilities Cette icône permet d’exécuter diverses tâches et d’afficher des informations complémentaires sur l’unité centrale. Password Spin Delay ErrorLog RIPL SCSI id Console Exit Utilisation des services SMS...
Page 72
Console : Si vous avez connecté plusieurs claviers et écrans à l’unité centrale ou un terminal ASCII en complément d’un clavier et d’un écran, cet outil permet de définir l’élément actif. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Password Lorsque vous sélectionnez cette icône, l’écran suivant s’affiche : Power–On Access Remove Remote <Off> Privileged Access Remove Exit Power–On Access Password Power–On Password : Setting a power–on password : permet de protéger les informations stockées dans l’unité centrale. Si vous avez défini un mot de passe de mise sous tension sur l’unité...
Remote <On>. Remarque : Pour utiliser le mode distant pour amorcer les unités automatiques, vous devez activer le mode de démarrage automatique. Reportez–vous à la section 4-10 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
“Menu System Power Control” de la page 3-8 qui contient les instructions d’activation du mode de démarrage automatique qui permet de mettre l’unité centrale sous tension lorsque le système est alimenté (au lieu d’appuyer sur le bouton de mise sous tension). Mot de passe d’accès privilégié...
Save, puis appuyez sur Entrée. <Hard Disk Spinup Delay> Current Spin Up Value – 2 Enter New Value (>1) (SEC) Default Save Exit 4-12 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Error Log Cette icône permet d’afficher le journal des erreurs détectées sur l’unité centrale. System Error Log Date Time Error Code Location 1. 00/04/13 00:51:32 25C38005 P1–M1.10 2. No entry Clear Exit L’icône Clear permet d’effacer le journal des erreurs. Le journal ne contient que la première et la dernière erreurs.
L’icône Remote Initial Program Load (RIPL) permet d’accéder aux options suivantes : Set Address L’icône Set Address permet de définir les adresses à partir desquelles l’unité centrale peuvent recevoir le code RIPL. 4-14 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Remote IPL Setup Client Addr 000.000.000.000 Server Addr 000.000.000.000 000.000.000.000 Gateway Addr Subnet Mask 255.255.255.000 Save Exit Si des adresses sont incomplètes ou contiennent des valeurs non comprises dans la plage 0–255, un message d’erreur s’affiche lorsque vous sélectionnez l’icône Save. Pour effacer cette erreur, corrigez l’adresse et sélectionnez Save.
Page 80
Ping. 2. Appuyez sur la barre d’espacement pour sélectionner la carte. 3. Sélectionnez l’icône Ping et appuyez sur Entrée pour tester la transmission. 4-16 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Config L’icône Config permet de configurer des cartes réseau. Lorsque vous sélectionnez cette icône, la liste des cartes devant être configurées s’affiche. Pour utiliser cet écran, procédez comme suit : 1. Utilisez les touches fléchées ou la souris pour sélectionner une carte à configurer. 2.
Save, puis appuyez sur Entrée. Pendant cette procédure, vous pouvez sélectionner l’icône Default pour restaurer les ID SCSI par défaut. Change SCSI ID Type Max Id Ultra Fast/Wide Save Default Exit 4-18 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Mise à jour du microcode Attention : L’utilitaire SMS de mise à jour du microcode ne prend pas en charge la mise à jour combinée de l’image. Il n’est recommandé que pour les systèmes utilisant AIX. Pour obtenir les images des mises à jour du microcode ou les instructions, contactez votre technicien de maintenance.
Les options ci–dessus donnent accès aux fonctions décrites à l page suivante. Lorsque vous avez fini d’utiliser les services SMS, tapez x (exit) pour redémarrer l’unité centrale. Dans tous les autres écrans, x permet de revenir à l’écran précédent. 4-20 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Display Configuration Cette option permet d’afficher des informations sur la configuration de l’ordinateur. Un menu similaire à celui représenté ci–dessous s’affiche : +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Device Name Power PC, POWER3 375 MHz L2–Cache 4096K Power PC, POWER3 375 MHz L2–Cache 4096K Memory Memory card slot=1, module slot=1 size=512MB Memory card slot=1, module slot=2 size=512MB Memory card slot=1, module slot=3 size=512MB...
Un exemple d’écran est proposé ci–dessous. Current Boot Sequence Diskette Ethernet (Integrated) SCSI CD-ROM id=3 (slot=1) SCSI 18.2 GB Hard Disk id=6 (slot=1) SCSI 18.2 GB Hard Disk id=5 (slot=5) X=Exit > 4-22 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Restore Default Settings: Restaure la liste d’amorçage par défaut, à savoir : • Lecteur de disquette principal • Lecteur-de CD–ROM • Unité de bande • Disque dur • Carte réseau Attention : Pour restaurer la liste personnalisée par défaut, cliquez sur Default. Si vous changez la séquence de démarrage, vous devez prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous écrivez des données (lors de la copie, de la sauvegarde ou du formatage, par exemple).
Vous pouvez également activer ou désactiver ce mode à l’aide des menus du Service Processor. Le mode de démarrage automatique peut 4-24 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
être utilisé sur les serveurs devant être mis sous tension automatiquement après une panne d’électricité. Remarque : Contrairement aux autres systèmes, le mode de démarrage automatique n’est pas systématiquement désactivé lorsque vous supprimez le mot de passe de mise sous tension. Set Privileged-Access Password : Le mot de passe d’accès privilégié...
IP de passerelle [0.0.0.0]. Sélectionnez l’option Adapter Parameters pour afficher l’adresse matérielle d’une carte ou configurer des cartes réseau. Adapter Parameters Device HW Address token-ring 800032E54A12 X=Exit > 4-26 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 91
L’option 1 affiche les menus de configuration Ethernet 100 Mo suivants : Data Rate [Auto] Full Duplex [Auto] X=Exit > L’option Media Type permet de changer le support qu’utilise la carte Ethernet : DATA RATE 1. 10 BaseT 2. 100 Base TX 3.
à l’aide d’une image combinée depuis la ligne de commande AIX. Restauration du microcode Pour plus d’informations sur la restauration du microcode, reportez–vous à la section “Restauration du microcode” de la page 4-19. 4-28 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Select Console L’utilitaire Select Console permet à l’utilisateur de sélectionner la console qu’il veut utiliser pour afficher les menus SMS. Cette option ne s’applique qu’aux menus SMS et n’affecte pas l’affichage qu’utilise le système d’exploitation. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour revenir au menu SMS, appuyez sur la touche 1 après l’affichage du mot keyboard et avant l’émission des signaux sonores.
Page 94
4-30 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Chapitre 5. Diagnostics en ligne et autonomes Les diagnostics peuvent être effectués en ligne et de manière autonome. Les programmes de diagnostics autonomes doivent être initialisés pour pouvoir être exécutés. Dans ce cas, ils n’ont pas accès au journal des erreurs, ni aux données de configuration AIX. Les programmes de diagnostics en ligne, une fois installés, résident dans AIX sur le disque ou le serveur.
(où SPOTNAME correspond au nom de l’emplacement à partir duquel vous voulez effectuer une initialisation NIM (SPOT433, par exemple). Procédez de l’une des manières suivantes pour déterminer la quantité de mémoire système disponible. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
– Exécutez la tâche Display Resource Attributes. – Utilisez l’option Config des services SMS (System Management Services) (voir le guide System Unit Service). – Utilisez la commande AIX suivante : lsattr –E –l mem0 3. Toutes les opérations de configuration du serveur NIM nécessitent les privilèges root. 4.
NIM. 5. Modifiez la liste d’amorçage pour placer la carte réseau connectée au serveur NIM au début de la liste. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
6. Quittez complètement SMS. Le système doit charger des paquets tout en exécutant une opération bootp dans le réseau. Suivez les instructions qui s’affichent pour sélectionner la console système. Si Diagnostics Operating Instructions Version x.x.x s’affiche, cela implique que les programmes de diagnostics autonomes ont été...
Page 100
4. Pour vérifier que le système est déverrouillé, cliquez sur le dossier Network. 5. Cliquez sur l’icône de cadenas pour afficher l’état du verrouillage. Le système que vous avez déverrouillé ne doit pas avoir de croix rouge. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Exécution des diagnostics en ligne • Tenez compte des points suivants lorsque vous exécutez les diagnostics en ligne à partir d’un serveur ou d’un disque : • Les diagnostics ne peuvent être ni chargés, ni exécutés à partir d’un disque tant qu’AIX n’a pas été...
: poursuivre la fermeture (F3) ou revenir aux diagnostics (Entrée). Sur un terminal indéfini, l’entrée de “99” fait apparaître un menu plein écran qui propose deux options : poursuivre la fermeture (99, puis Entrée) ou revenir aux diagnostics (Entrée). ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Exécution des diagnostics en ligne en mode Simultané Le mode Simultané permet de tester en ligne des ressources pendant le fonctionnement normal du système. Les ressources suivantes, réservées par le système, ne peuvent donc pas être testées en mode simultané : •...
Page 104
6. Une fois les tests terminés, appuyez sur F3 pour revenir à l’écran DIAGNOSTIC OPERATING INSTRUCTIONS. Appuyez ensuite sur F3 pour revenir à l’invite du système d’exploitation. 7. Appuyez sur Ctrl–D pour fermer la session root ou superuser. 5-10 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 105
Mode autonome Les programmes de diagnostics autonomes fournissent une méthode pour tester le système lorsque les diagnostics en ligne ne sont pas installés ainsi qu’un moyen de tester les unités de disque qui ne peuvent pas l’être par les diagnostics en ligne. Remarque : Aucune analyse du journal des erreurs n’est effectuée par les diagnostics autonomes.
Page 106
5-12 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 107
Chapitre 6. Tâches et aides au service : Introduction Le module de diagnostics AIX contient des programmes appelés Tâches. Une tâche peut être définie comme ”accomplissant une fonction spécifique sur une ressource”. Par exemple, lancer des diagnostics ou exécuter une aide au service sur une ressource. Ce chapitre fait référence aux tâches disponibles dans les diagnostics AIX version 4.2 et ultérieures.
Page 108
• Spare Sector Availability • SSA Service Aid • Update Disk Based Diagnostics • Update System or Service Processor Flash • 7135 RAIDiant Array Service Aids • 7318 Serial Communication Network Server ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 109
Chapitre 7. Procédure de vérification du système La procédure de vérification du système permet de vérifier le fonctionnement du système. Pour analyser un problème matériel, reportez–vous au Chapitre 8, Identification des incidents matériels. Étape 1. Remarques préliminaires Remarques : 1. Si le système est relié directement à un autre système ou connecté à un réseau, assurez–vous que les communications entre les deux systèmes sont interrompues.
Page 110
(Time Stamp), avec un code SRN, s’affiche. 1. Appuyez sur Entrée pour revenir au menu de sélection des diagnostics. 2. Pour vérifier d’autres ressources, sélectionnez–les. Lorsque toutes les ressources sont vérifiées, passez à l’étape 5. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 111
Étape 5. Arrêt des diagnostics 1. Si vous exécutez des diagnostics en ligne, vous devez arrêter préalablement le système de la façon suivante : a. Appuyez plusieurs fois sur F3, jusqu’à ce qu’apparaisse l’écran Diagnostic Operating Instructions, puis suivez les instructions. b.
Page 112
ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 113
Chapitre 8. Identification des incidents matériels Ce chapitre explique comment exécuter des diagnostics en mode autonome et en ligne. Identification des incidents à l’aide des progammes de diagnostics autonomes ou en ligne Cette procédure permet d’obtenir un numéro de demande d’intervention (code SRN) si vous pouvez charger les programmes de diagnostics autonomes ou en ligne.
Page 114
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 115
Etape 7 Cette étape charge les programmes de diagnostics en ligne en mode Service. Si le chargement échoue, passez à l’étape 8. 1. Mettez le système sous tension. 2. À l’apparition de l’indicateur Keyboard, appuyez sur la touche numérique 6 pour indiquer que les diagnostics doivent être chargés.
Page 116
3. Appuyez sur Entrée. 4. Dans le tableau suivant, recherchez le menu ou le message reçu en réponse à la sélection de l’option Diagnostics. Suivez les instructions fournies dans la colonne Action. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 117
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Réponse du système Action Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...
Page 118
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 119
Etape 17 Cette étape charge les programmes de diagnostics autonomes. Si le chargement échoue, passez à l’étape 8. 1. Mettez le système sous tension. 2. Insérez le CD–ROM de diagnostics dans l’unité de CD–ROM. 3. À l’apparition de l’indicateur Keyboard, appuyez sur la touche numérique 5 pour indiquer que les programmes de diagnostics doivent être chargés.
Page 120
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 121
Etape 4 Cette étape tente de charger les programmes de diagnostics autonomes. 1. Mettez le système hors tension. 2. Mettez le système sous tension. 3. Insérez le CD–ROM de diagnostics dans le lecteur de CD–ROM. 4. Si l’indicateur de clavier apparaît, appuyez sur la touche numérique 5 pour indiquer que les programmes de diagnostics doivent être chargés.
Page 122
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á 8-10 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 123
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Symptôme Action Le menu System Management Ser- Le périphérique ou le support à partir duquel vous Á...
Page 124
Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á 8-12 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 125
Chapitre 9. Action de réparation Cet chapitre explique comment remplacer un élément défaillant et réinitialiser les voyants du panneau d’indicateurs. 1. Remplacez le composant défaillant. Pour plus d’informations, reportez–vous au guide d’installation. 2. Connectez–vous en tant qu’utilisateur root. 3. Sur la ligne de commande, tapez diag. 4.
Page 126
ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 127
Annexe A. Mises à jour du microcode Cette section fournit les informations et les instructions permettant de mettre à jour le microcode. Vous devrez éventuellement exécuter ces étapes si vous installez une option ou si votre responsable de maintenance vous a demandé de mettre à jour le microcode. Vérifiez les niveaux de microcode actuels Pour ce faire : 1.
Page 128
AIX ne s’est pas affichée. Si vous devez la mettre hors tension à ce stade, connectez–vous en tant qu’utilisateur root et exécutez la commande shutdown. Au cours de la mise à jour, Rebooting... s’affiche pendant trois minutes. La mise à jour du microcode est terminée. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 129
Annexe B. Configuration et tests du Service Processor Une procédure de configuration type du SP est fournie ci–après dans un souci pratique. Votre configuration peut inclure un nombre supérieur ou inférieur de fonctionnalités et vous pouvez adapter cette liste à votre propre application. Liste de contrôle de configuration du Service Processor 1.
Page 130
5. Lorsque votre téléphone sonne, répondez à l’appel. Vous devez entendre les tonalités émises lors la composition d’un numéro de téléphone. Il s’agit en fait du système qui vous recherche. La réussite de ce test confirme le bon fonctionnement de l’option Call–Out. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 131
Revenez maintenant à la section ”Menu de configuration des numéros de téléphone”, page 3-17, pour saisir les numéros de téléphone effectifs qui seront utilisés par le serveur pour signaler les incidents. Configuration du port série Pour configurer le port série sur un système AIX, saisissez les commandes suivantes à partir d’une console sous AIX.
Page 132
ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 133
Annexe C. Configurations de modems Le Service Processor vise à alléger la charge supportée par le modem et facilite donc les opérations de configuration et d’établissement de la connexion. Fichiers d’exemples de configuration de modems Plusieurs fichiers d’exemples de configuration de modem sont fournis ; ils peuvent être utilisés en l’état avec votre modem ou constituer un bon point de départ pour la mise en oeuvre d’une configuration personnalisée.
Page 134
à émettre des appels jusqu’à ce que le nombre de tentatives défini dans le menu Call–Out Policy Setup soit atteint. Ces tentatives se traduisent par des appels redondants. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 135
Exemples d’utilisation des fichiers de configuration de modems générique Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Modem Configu- Configu-...
Page 136
Déconnectez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton de mise sous tension pour drainer la capacité pendant que l’alimentation est coupée. Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation du modem, puis reconnectez celui du système afin de lancer une réinitialisation complète du système. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 137
Transfert d’une session de modem En raison de la grande variation des commandes d’un modem à l’autre, les fichiers d’exemples de configuration de modems ci–après ont été conçus de manière à prendre en compte le plus grand nombre possible de paramètres utilisables. La commande de modem &Dn (où...
Page 138
Ce port perd alors de son attrait pour tous les périphériques autres qu’un terminal ASCII local temporaire. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 139
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # The modem has configuration switches. They should be set to the # factory default settings, except switches 11 and 12.
Page 140
# Auto Answer OFF expect ”0\r” timeout 2 # Confirm commands successful. done error: # Handle unexpected modem # responses. expect ”8\r” or ”7\r” or ”6\r” or ”4\r” or ”3\r” delay 2 done ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 141
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 142
# Limit response codes. expect ”0\r” timeout 2 # Confirm commands successful. send ”ATS0=0\r” # Set AutoAnswer OFF expect ”0\r” timeout 2 # Confirm command successful. done # RI Power On enabled. C-10 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 143
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 144
”ATDT%N,,,,%R;\r” # %N = pager call center number # Add enough commas to wait for # time to enter paging number. # %R = paging number # Confirm successful command. C-12 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 145
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 146
# Limit response codes. expect ”0\r” timeout 2 # Confirm commands successful. send ”ATS0=2\r” # Set AutoAnswer ON expect ”0\r” timeout 2 # Confirm command successful. send ”AT&C1&D2&R1\r” # Detect carrier and DTR, C-14 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 147
# (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1996 # All Rights Reserved # Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. C-15 Configurations de modems...
Page 148
”16\r” or ”15\r” or ”14\r” or ”12\r” or ”10\r” or ”5\r” or ”1\r” busy ”7\r” timeout 60 done disconnect: delay 2 # Separate from previous data. send ”+++” # Assure command mode. C-16 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 150
Fichier d’exemple modem_m1.cfg # COMPONENT_NAME: (ESPSETUP) ENTRY SERVICE PROCESSOR SETUP modem_m1 # FUNCTIONS: Modem configuration file specifically for IBM 7857–017 modem with # Auto–Reliable feature. This feature must be turned off for Catcher calls. # This example uses the AT&F reset command to choose the factory defaults.
Page 152
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 153
done retry: send ”A/” # Repeat the previous command. # Expect a connection response. expect ”16\r” or ”15\r” or ”14\r” or ”12\r” or ”10\r” or ”5\r” or ”1\r” busy ”7\r” timeout 60 done disconnect: delay 2 # Separate from previous data. send ”+++”...
Page 154
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 155
connect: send ”ATDT%N\r” # Tone dialing command. # %N from Call Home setup. # Expect a connection response. expect ”16\r” or ”15\r” or ”14\r” or ”12\r” or ”10\r” or ”5\r” or ”1\r” busy ”7\r” timeout 60 done retry: send ”A/” # Repeat the previous command.
Page 156
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 158
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 159
# H0 Hang–up X0=0 Limit modem response codes T = Tone mode. When used as T\r, it is a no op to maintain program synchronization when modem may/will echo the commands. # &C1 Detect CD &D2 Respond to DTR (often the default) # &R1 Ignore RTS (CTS) # %N Call–Out phone number %P Paging phone number # %S Modem speed (available to users)
Page 160
# Confirm command successful. done # RI Power On enabled. error: # Handle unexpected modem # responses. expect ”8\r” or ”7\r” or ”6\r” or ”4\r” or ”3\r” delay 2 done C-28 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 161
# Licensed Materials – Property of IBM # US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or # disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. # If the modem has configuration switches, they should be set to the # factory default settings.
Page 162
# %R = paging number # Confirm successful command. expect ”0\r” timeout 60 delay 2 # Wait before hanging up. send ”ATH0T\r” # Hang up. expect ”0\r” timeout 2 # Confirm successful command. done C-30 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 164
C-32 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 165
Index exécution des diagnostics en ligne en mode maintenance, 5-10 à propos de ce manuel, xi exécution des diagnostics en ligne en mode service, 5-8 action de réparation, 9-1 exécution des diagnostics en ligne en mode administrateur système, 3-18 simultané, 5-9 aides au service, 6-1 tâches, 6-1 call-in, test, B-2...
Page 166
3-1 reprise du réamorçage, 3-24 méthodes -de mise sous tension, 3-23 reprise du redémarrage, 3-24 mise à jour du microcode, 3-29, A-1 RETAIN, 3-20 mise au rebut des produits, ix ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 167
surveillance microcode du système, 3-26 système d’exploitation, 3-26 sauvegarde des paramètres de configuration du Service Processor, B-1 System Management Services ASCII sécurité des appels entrants, 3-24 display configuration, 4-21 sécurité électrique, vii Multiboot, 4-21 open firmware, 4-29 service d’assistance technique, 3-17 Select Language, 4-29 Service Processor, menu processor utilitaires, 4-24...
Page 168
ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur...
Page 169
Vos remarques sur ce document / Technical publication remark form Bull ESCALA PL 220T et PL 220R Titre / Title : Guide de l’utilisateur 86 F1 77EF 00 Octobre 2001 Nº Reférence / Reference Nº : Daté / Dated :...
Page 170
Technical Publications Ordering Form Bon de Commande de Documents Techniques To order additional publications, please fill up a copy of this form and send it via mail to: Pour commander des documents techniques, remplissez une copie de ce formulaire et envoyez-la à : BULL CEDOC ATTN / Mr.
Page 172
BULL CEDOC 357 AVENUE PATTON B.P.20845 49008 ANGERS CEDEX 01 FRANCE REFERENCE 86 F1 77EF 00...
Page 173
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes. Use the cut marks to get the labels. ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur 86 F1 77EF 00 ESCALA PL 220T et PL 220R Guide de l’utilisateur 86 F1 77EF 00 ESCALA PL 220T et PL 220R...