Table des Matières

Publicité

Liens rapides

System x3650 M3
Types 4255, 7945 et 7949
Guide d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBM System x3650 M3 4255

  • Page 1 System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 3 System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 4: Important

    Cela ne signifie cependant pas qu'ils y seront annoncés. Pour plus de détails, pour toute demande d'ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d'annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
  • Page 5: Table Des Matières

    ..0 Installation d'un ventilateur remplaçable à chaud . Retrait du bloc de contrôleur et de carte mezzanine Instructions pour les partenaires commerciaux IBM . 0 SAS . Composants du serveur Installation du bloc de contrôleur et de carte...
  • Page 6 Chapitre 3. Configuration du serveur . . 0 Service d'aide et d'information sur le Web Procédure d'envoi de données DSA à IBM Utilisation de l'utilitaire de configuration . Création d'une page Web de support personnalisée . 0 Lancement de l'utilitaire de configuration.
  • Page 7 Illustrations Les illustrations sont fournies à titre d'exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France. Terminologie La terminologie des titres IBM peut différer d'un pays à l'autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin. IBM France IBM Canada ingénieur commercial représentant...
  • Page 8 Brevets Il est possible qu'IBM détienne des brevets ou qu'elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu'IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu'elle vous accorde un permis d'utilisation de ces brevets.
  • Page 9: Sécurité

    Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information. Avant d'installer ce produit, lisez les consignes de sécurité. Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen. Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza. © Copyright IBM Corp. 2013...
  • Page 10 Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet. Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Antes de instalar este producto, lea la información de seguridad. Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten. viii System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ces consignes fournissent des informations de mise en garde et de sécurité utilisées dans cette documentation. Important : Toutes les consignes de type Attention et Danger figurant dans cette documentation commencent par un numéro. Ce numéro renvoie aux versions traduites des consignes de type Attention ou Danger figurant dans le document Consignes de sécurité.
  • Page 12 DANGER Le courant électrique provenant de l'alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Ne manipulez aucun câble et n'effectuez aucune opération d'installation, d'entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d'un orage. v Branchez tous les cordons d'alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé...
  • Page 13 ATTENTION : ® Remplacer uniquement par une batterie IBM de type 33F8354 ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Si votre système est doté d'un module contenant une batterie au lithium, vous devez le remplacer uniquement par un module identique, produit par le même fabricant. La batterie contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
  • Page 14 Consigne 4 ≥ 18 kg ≥ 32 kg ≥ 55 kg ATTENTION : Soulevez la machine avec précaution. Consigne 5 ATTENTION : Le bouton de mise sous tension du serveur et l'interrupteur du bloc d'alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l'unité. En outre, le système peut être équipé...
  • Page 15 Consigne 8 ATTENTION : N'ouvrez jamais un bloc d'alimentation ou tout autre élément sur lequel l'étiquette suivante est apposée. Des niveaux dangereux de tension, courant et électricité sont présents dans les composants qui portent cette étiquette. Aucune pièce de ces composants n'est réparable.
  • Page 16 ATTENTION : Ne posez pas d'objet sur un serveur monté en armoire. Informations de sécurité relative aux armoires, consigne n° 2 DANGER v Abaissez toujours les vérins de mise à niveau de l'armoire. v Installez toujours des équerres de stabilisation sur l'armoire. v Installez toujours les serveurs et les unités en option en commençant par le bas de l'armoire.
  • Page 17: Chapitre 1. Le Serveur System X3650 M3

    Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD-ROM IBM Documentation. Le serveur IBM System x3650 M3 Types 4255, 7945 ou 7949 est un serveur 2U , qui convient parfaitement aux environnements réseau demandant des microprocesseurs extrêmement performants, une gestion efficace de la mémoire et...
  • Page 18 L'identificateur SAS pour chaque baie est imprimé au-dessus de chacune d'entre elles, sur la façade du serveur. Si IBM a publié des mises à jour des microprogrammes et des publications, vous pouvez les télécharger à partir du site Web d'IBM. Le serveur peut posséder des composants, qui ne sont pas décrits dans la documentation fournie avec le serveur.
  • Page 19 Etiquette ID Figure 4. Etiquette ID Vous pouvez télécharger le CD IBM ServerGuide Setup and Installation pour vous aider à configurer le matériel, installer les pilotes de périphériques et installer le système d'exploitation. Pour plus d'informations, voir «Utilisation du CD ServerGuide Setup and Installation», à...
  • Page 20: Cd Ibm Documentation

    CD IBM Documentation Le CD-ROM IBM Documentation contient la documentation relative au serveur au format PDF (Portable Document Format) et le navigateur Documentation IBM pour vous aider à trouver des informations rapidement. Configurations matérielle et logicielle requises Configuration matérielle et logicielle requise du CD de documentation IBM.
  • Page 21: Documentation Connexe

    Ce document imprimé contient des informations sur les termes de la garantie. v Consignes de sécurité Ce document est fourni au format PDF sur le CD IBM Documentation. Il contient les versions traduites des consignes de type Attention et Danger. Chaque consigne figurant dans la documentation porte un numéro de référence qui vous...
  • Page 22: Consignes Et Notices Utilisées Dans Le Présent

    à jour sont disponibles sur le site Web d'IBM. Pour télécharger la documentation à jour et les informations de dernière minute, exécutez la procédure suivante. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 23: Caractéristiques Et Spécifications

    Caractéristiques et spécifications Le tableau suivant récapitule les caractéristiques et spécifications du serveur. Selon le modèle, certains composants peuvent ne pas être disponibles ou certaines spécifications peuvent ne pas s'appliquer. Les armoires sont marquées par incréments verticaux de 4,45 cm. Chaque incrément est appelé...
  • Page 24 : supplémentaires lorsque la carte fille v DVD-ROM 6/60 et mise à niveau SED en option. de réseau Ethernet IBM à deux ports, v Multiburner v Un adaptateur ServeRAID-M5015 de 1 Go, est installée) SAS/SATA en option avec batterie pour v Un port série, partagé...
  • Page 25: Fonctions Du Serveur

    Le serveur comprend les fonctions et technologies suivantes : v Microprogramme de serveur compatible UEFI Le microprogramme de serveur IBM System x propose plusieurs fonctions, notamment l'interface UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 2.1 compatible, la technologie Active Energy Manager, des fonctions de fiabilité, disponibilité...
  • Page 26 Un administrateur système peut utiliser la capture d'écran bleu pour l'aider à déterminer la cause du blocage. v Programmes de diagnostic IBM Dynamic System Analysis Preboot Les programmes de diagnostic Preboot Dynamic System Analysis (DSA) sont stockés sur la mémoire USB intégré. Elle collecte et analyse les informations système pour aider à...
  • Page 27 Documentation. v IBM Systems Director IBM Systems Director est un outil de gestion de matériel et de groupe de travail qui vous permet de centraliser la gestion de serveurs System x et xSeries. Pour plus d'information, voir la documentation IBM Systems Director sur le CD IBM Systems Director.
  • Page 28 Le serveur contient un module IMM qui vous permet de gérer les fonctions du serveur localement et à distance. L'ajout d'une clé de support virtuelle supplémentaire IBM permet l'accès à distance et la fonction d'affichage de l'écran bleu. La carte IMM assure également les fonctions de surveillance du système, d'enregistrement des événements et d'alerte externe par liaison commutée.
  • Page 29: Fiabilité, Disponibilité Et Facilité De Maintenance

    Les contrôleurs Ethernet du serveur prennent en charge la technologie TOE (TCP/IP Offload Engine), qui permet de soulager les microprocesseurs et le sous-système d'entrée-sortie en reprenant une partie du flot TCP/IP pour augmenter son débit. Si un système d'exploitation compatible TOE est cours d'exécution sur le serveur et que la fonction TOE est activée, le serveur assure la fonction TOE.
  • Page 30: Ibm Systems Director

    Gestion des cycles de vie des ressources virtuelles Pour plus d'informations sur IBM Systems Director, voir la documentation figurant sur le DVD IBM Systems Director fourni avec le serveur ainsi que la page Web IBM xSeries Systems Management à l'adresse http://www.ibm.com/systems/...
  • Page 31: Programme Updatexpress System Pack Installer

    Systems Management et d'IBM Systems Director. Programme UpdateXpress System Pack Installer Le programme d'installation UpdateXpress System Pack détecte les pilotes de périphériques et les microprogrammes installés et pris en charge par le serveur et installe les mises à...
  • Page 32: Panneau D'information Opérateur

    les boutons de commande et les voyants sur le panneau d'information opérateur, consultez la rubrique«Panneau d'information opérateur», à la page 0. Taquets de déverrouillage de l'armoire : Appuyez sur les taquets pour libérer le serveur de l'armoire. Bouton d'éjection du CD/DVD en option : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD ou un DVD de l'unité...
  • Page 33: Panneau De Diagnostic Lumineux Light Path

    Bouton et voyant de localisation : Ce voyant permet de repérer visuellement le serveur parmi d'autres serveurs. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous ou hors tension ce voyant localement. Vous pouvez utiliser IBM Systems Director pour allumer ce voyant à distance.
  • Page 34: Vue Arrière

    La fonction d'alerte est contrôlée par le module IMM. v Bouton de commande NMI : Si vous êtes invité à le faire par le service d'assistance et de maintenance d'IBM, appuyez sur ce bouton pour forcer l'interruption non masquable du microprocesseur.
  • Page 35 Pour connaître les autres combinaisons de voyants possibles, consultez le document Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD-ROM IBM Documentation. Voyant d'alimentation IN OK : Chaque bloc d'alimentation en courant continu remplaçable à chaud est doté d'un voyant d'alimentation en courant alternatif et...
  • Page 36 Pour connaître les autres combinaisons de voyants possibles, consultez le document Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD-ROM IBM Documentation. Voyant d'alimentation OUT OK : Chaque bloc d'alimentation en courant continu remplaçable à...
  • Page 37: Voyants D'alimentation Électrique

    v Clignotement faible : Le serveur est en veille prolongée. Pour sortir le serveur de la veille prolongée, appuyez sur le bouton de mise sous tension ou utilisez l'interface Web IMM. Pour plus d'informations sur la connexion à l'interface Web IMM, consultez la rubrique «Connexion à...
  • Page 38 Tableau 2. Voyants de bloc d'alimentation (suite) Voyants du bloc d'alimentation en courant alternatif Erreur Description Action Remarques Désactivé Désactivé Activé Aucun courant Cela se produit 1. Remplacez le bloc d'alimentation. électrique lorsqu'un second 2. Vérifiez que le cordon d'alimentation alternatif ne bloc d'alimentation est connecté...
  • Page 39 Voyants du bloc d'alimentation en courant continu IN OK OUT OK Erreur (!) Description Action Remarques Activé Activé Désactivé Fonctionnement normal Désactivé Désactivé Désactivé Aucun courant Il s'agit d'une 1. Contrôlez la source électrique continu situation normale d'alimentation en courant ne traverse le lorsqu'aucun courant continu à...
  • Page 40: Mise Sous Tension Et Hors Tension Du Serveur

    Voyants du bloc d'alimentation en courant continu IN OK OUT OK Erreur (!) Description Action Remarques Activé Activé Activé Le bloc Remplacez le bloc d'alimentation est d'alimentation. défaillant mais toujours opérationnel. Mise sous tension et hors tension du serveur Si le serveur est connecté à une source d'alimentation mais n'est pas sous tension, le système d'exploitation ne démarre pas et la logique est arrêtée, à...
  • Page 41 Consigne 5 ATTENTION : Le bouton de mise sous tension du serveur et l'interrupteur du bloc d'alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l'unité. En outre, le système peut être équipé de plusieurs cordons d'alimentation. Pour mettre l'unité hors tension, vous devez déconnecter tous les cordons de la source d'alimentation.
  • Page 42 System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 43: Chapitre 2. Installation Des Périphériques En Option

    4. Appliquez les mises à jour du microprogramme actuel et des pilotes de périphériques du serveur et en option selon les meilleures pratiques. Pour télécharger le document IBM System x Firmware Update Best Practices, accédez au site Web www.ibm.com/support/entry/portal/docdisplay?lndocid=5082923 &brandind=5000008. D'autres conseils et astuces sont également disponibles sur les sites suivants : v Support IBM IBM : http://www.ibm.com/supportportal/...
  • Page 44: Instructions Pour Les Partenaires Commerciaux Ibm

    4. Enregistrez le journal DSA en tant que fichier et envoyez-le à IBM. 5. Pour envoyer votre serveur, replacez-le dans son emballage d'origine non endommagé et respectez les procédures d'envoi.
  • Page 45 Modèle de serveur à bande Capot Carte mezzanine SAS Panneau frontal Tiroir d'unité à bande Assemblage à carte mezzanine PCI Assemblage à carte mezzanine PCI Grille d'aération du microprocesseur 2 Grille d'aération de la barrette DIMM Dissipateur thermique Ventilateurs Microprocesseur Module de retenue du dissipateur thermique Support...
  • Page 46: Connecteurs Internes De La Carte Mère

    Connecteurs internes de la carte mère La figure suivante présente les connecteurs internes de la carte mère. Batterie Connecteur 2 Connecteur 1 de la carte de bus de la carte de bus PCI (carte 3) PCI (carte 2) Connecteur Connecteur de clé de carte Ethernet de support virtuel en option...
  • Page 47: Commutateurs Et Cavaliers De La Carte Mère

    Connecteur Connecteur Connecteur Connecteur Ethernet USB 3 vidéo Ethernet 2 de gestion Connecteur Connecteur Connecteur des systèmes Ethernet 1 USB 4 série Figure 14. Connecteurs externes de la carte mère Commutateurs et cavaliers de la carte mère La figure suivante présente l'emplacement et la description des commutateurs et des cavaliers.
  • Page 48 Cavalier de récupération IMM (J147) Cavalier de récupération amorce UEFI (J29) Bloc de commutateurs Sw4 Bloc de commutateurs Sw3 Figure 15. Commutateurs et cavaliers de la carte mère Le tableau suivant décrit les cavaliers de la carte mère. Tableau 3. Cavaliers de la carte mère Numéro Nom du du cavalier...
  • Page 49 Tableau 3. Cavaliers de la carte mère (suite) Numéro Nom du du cavalier cavalier Paramètres du cavalier Remarque : 1. Si aucun cavalier n'est présent, le serveur répond comme si les broches étaient définies sur 1 et 2. 2. La modification de la position du cavalier de récupération amorce UEFI des broches 1 et 2 aux broches 2 et 3 avant de mettre sous tension le serveur change la page de mémoire morte Flash chargée.
  • Page 50 Tableau 4. Bloc de commutateurs 3 de la carte mère, commutateurs 1 - 4 Commutateur Par défaut Description Désactivé Effacez la mémoire CMOS. Lorsque ce commutateur est sur la position On, les données de la mémoire CMOS sont effacées. Désactivé Présence physique sur le module de plateforme sécurisé...
  • Page 51: Voyants De La Carte Mère

    Voyants de la carte mère La figure suivante présente les voyants de la carte mère. Remarque : Les voyants d'erreur restent uniquement allumés lorsque le serveur est connecté à l'alimentation. Voyant du signal de Voyant du signal présence de présence du Voyant du module gestionnaire de boîtier...
  • Page 52: Connecteurs D'unité En Option De La Carte Mère

    Tableau 6. Voyants de l'impulsion système (suite) Voyant Description Action Signal de présence d'IMM Indique l'état du processus Si le voyant ne commence d'initialisation d'IMM. pas à clignoter dans les 30 secondes après la connexion Lorsque le serveur est du serveur à l'alimentation, connecté...
  • Page 53: Voyants Et Connecteurs De Carte Mezzanine Sas

    Voyants et connecteurs de carte mezzanine SAS La figure suivante illustre les voyants et les connecteurs sur les cartes de bus SAS. Remarque : Les voyants d'erreur restent uniquement allumés lorsque le serveur est connecté à l'alimentation. Un serveur compatible 16 unités contient la carte mezzanine présentée dans la figure suivante.
  • Page 54: Connecteurs De Carte Mezzanine Pci

    Connecteurs de carte mezzanine PCI La figure suivante présente les connecteurs de la carte mezzanine PCI, qui permettent d'installer des cartes PCI. Adaptateur Assemblage à carte mezzanine Connecteurs d'adaptateur Figure 21. Connecteurs de carte mezzanine PCI Voyants de la carte mezzanine PCI La figure suivante illustre les voyants de la carte mezzanine PCI.
  • Page 55: Conseils D'installation

    Si le serveur ne fonctionne pas correctement, voir le document Problem Determination and Service Guide sur le CD System x Documentation d'IBM pour connaître les informations de diagnostic. v Aménagez correctement la zone dans laquelle vous travaillez. Rangez les capots et autres composants en lieu sûr.
  • Page 56: Remarques Relatives À La Fiabilité Du Système

    étiquettes et les fils de terre. v Pour obtenir une liste des périphériques en option pris en charge par le serveur, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/compat/us/. Remarques relatives à la fiabilité du système Instructions sur la fiabilité du système pour garantir le refroidissement correct du système.
  • Page 57: Intervention À L'intérieur D'un Serveur Sous Tension

    v Vous n'utilisez pas le serveur sans grille d'aération. Les microprocesseurs risquent de surchauffer si le serveur fonctionne sans grille d'aération. v Les grilles d'aération des microprocesseurs 2 et des barrettes DIMM sont installés. v Le panneau de diagnostics lumineux Light Path se trouve toujours dans le serveur.
  • Page 58: Routage Interne Des Câbles Et Connecteurs

    v Retirez le dispositif de son emballage et installez-le directement dans le système sans le poser entre-temps. Si vous devez le poser, replacez-le dans son emballage antistatique. Ne placez pas le dispositif sur le capot du serveur ou sur une surface métallique.
  • Page 59 Patte de déverrouillage Connecteur d'unité de disque optique CD/DVD Câble SATA CD/DVD Figure 24. Déconnexion du câble d'unité de disque optique en option La figure suivante présente le routage interne et le connecteur du câble du panneau d'information opérateur. Les paragraphes suivants fournissent des informations que vous devez prendre en compte lors de l'installation ou du retrait du câble du panneau d'information opérateur : v Avant d'installer ou d'enlever le câble du panneau d'information opérateur, vous...
  • Page 60 Prise du loquet du capot supérieur Câble du panneau de commande Figure 25. Câble du panneau d'information opérateur La figure suivante présente le routage interne et le connecteur du câble USB/vidéo. Remarque : Le câble USB est routé sous le câble vidéo, puis ces deux câbles sont routés sous la patte de fixation du câble et le taquet de verrouillage du capot supérieur.
  • Page 61 Câble de Configuration Figure 27. câble de configuration Les figures suivantes illustrent le routage interne des câbles de fond de panier d'unité de disque dur SAS (pour un modèle à 16 unités de disque dur). Contrôleur Grille d'aération de la barrette DIMM Carte d'extension...
  • Page 62: Retrait Du Capot

    Fond de panier des unités de disque dur Cordon d'interface Câble de configuration Cordon d'alimentation Figure 29. Câbles de fond de panier d'unité de disque dur SAS Retrait du capot La figure suivante explique comment retirer le capot. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Taquet de déverrouillage du capot Figure 30.
  • Page 63: Retrait De La Carte Mezzanine Pci

    PCI Express par une autre carte mezzanine qui contient un connecteur x16 PCI Express Gen 2 ou deux connecteurs PCI-X 64 bits 133 MHz. Voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/compat/us/ pour obtenir une liste des cartes de bus que vous pouvez utiliser avec le serveur.
  • Page 64 Assemblage à carte mezzanine PCI 2 Assemblage à carte mezzanine PCI 1 Figure 31. Retrait de la carte mezzanine PCI Pour retirer la carte mezzanine, procédez comme suit : Procédure 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page «Sécurité», à la page vii et la section «Conseils d'installation», à...
  • Page 65: Installation D'une Carte Mezzanine Pci

    Installation d'une carte mezzanine PCI Pour installer une carte mezzanine PCI, procédez comme suit. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Remarque : Il se peut que les figures contenues dans le présent document ne correspondent pas exactement à votre configuration matérielle. Assemblage à...
  • Page 66: Résultats

    v Connecteur de carte mezzanine PCI 2 : Alignez délicatement le bord inférieur (bord de contact) de la carte mezzanine avec le connecteur de carte mezzanine PCI de la carte mère. 5. Appuyez sur la carte. Vérifiez que la carte mezzanine est complètement installée dans le connecteur de carte mezzanine de la carte mère.
  • Page 67: Installation De La Grille D'aération Du Microprocesseur 2

    Procédure 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page «Sécurité», à la page vii et la section «Conseils d'installation», à la page 39. 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes (voir «Mise hors tension du serveur», à...
  • Page 68: Retrait De La Grille D'aération Des Barrettes Dimm

    Retrait de la grille d'aération des barrettes DIMM Les informations suivantes vous expliquent comment retirer la grille d'aération des barrettes DIMM. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Avec certains périphériques en option, vous devez commencer par retirer la grille d'aération des barrettes DIMM pour pouvoir accéder à certains composants ou connecteurs de la carte mère.
  • Page 69: Installation De La Grille D'aération Des Barrettes Dimm

    Avertissement : Avant de mettre le serveur sous tension, réinstallez toutes les grilles d'aération pour assurer une ventilation et un refroidissement corrects du système. Si vous utilisez le serveur sans grille d'aération, vous risquez d'endommager les composants du serveur. Installation de la grille d'aération des barrettes DIMM Ces informations vous indiquent comment installer la grille d'aération des barrettes DIMM.
  • Page 70: Installation De La Patte De Fixation Pleine Longueur

    5. Alignez la grille d'aération de la barrette DIMM avec les barrettes DIMM et la face arrière des ventilateurs. 6. Mettez la grille d'aération en place. 7. Si besoin, installez la carte mezzanine PCI 1 (voir «Installation d'une carte mezzanine PCI», à la page 49). Résultats Avertissement : }Pour permettre une ventilation et un refroidissement du système, remettez toutes les grilles d'aération en place avant de mettre le serveur...
  • Page 71: Stockage De La Patte De Fixation Pleine-Longueur

    Stockage de la patte de fixation pleine-longueur Les informations suivantes vous permettent de stocker la patte de fixation pleine longueur. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Si vous retirez une carte pleine-longueur de l'emplacement PCI supérieur de la carte mezzanine et la remplacez par une carte plus petite ou ne la remplacez pas, vous devez retirer la patte de fixation pour carte pleine-longueur de l'extrémité...
  • Page 72: Installation D'une Carte Pci

    à jour le code. v Votre serveur prend en charge certaines cartes vidéo haute performance. Pour plus d'informations, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/ serverproven/compat/us/. v Les paragraphes suivants fournissent des informations importantes concernant les cartes graphiques NVIDIA qui sont préinstallées sur votre modèle de serveur...
  • Page 73 Si vous installez une carte mezzanine différente, les types de carte pris en charge peuvent différer. Pour obtenir une liste des cartes de bus prises en charge, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/compat/us/. v Le système analyse les unités dans l'ordre suivant si vous n'avez pas modifié la séquence de lancement par défaut :...
  • Page 74 6. Faites glisser le cache d'emplacement de carte hors de l'emplacement de la carte mezzanine PCI. Cache d'emplacement d'extension Figure 41. Retrait du cache d'emplacement de carte Adaptateur Assemblage à carte mezzanine 7. Installez la carte : a. Si la carte prend toute la longueur de l'emplacement supérieur de la carte mezzanine, retirez le support de la carte de sous la face supérieure de la carte mezzanine et insérez-le à...
  • Page 75 Assemblage à carte mezzanine PCI 2 Assemblage à carte mezzanine PCI 1 Connecteur de la carte de bus PCI 2 Emplacements d'alignement Supports d'alignement Connecteur de bus PCI 1 Figure 43. Installation de carte mezzanine PCI v Connecteur de carte mezzanine PCI 1 : Placez délicatement les deux encoches d'alignement situées sur le côté...
  • Page 76: Retrait D'une Carte Pci

    Retrait d'une carte PCI Les informations suivantes vous indiquent comment retirer une carte PCI. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Pour retirer une carte d'une carte mezzanine PCI, procédez comme suit. Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement PCI 3 PCI 4 PCI 1 PCI 2 Figure 44.
  • Page 77 Assemblage à carte mezzanine PCI 2 Assemblage à carte mezzanine PCI 1 Figure 45. Retrait de la carte mezzanine PCI 4. Retirez la carte mezzanine PCI (voir (see «Retrait de la carte mezzanine PCI», à la page 47). 5. Déconnectez les câbles de la carte (notez le routage des câbles, au cas où vous deviez réinstaller la carte ultérieurement).
  • Page 78: Installation D'ibm Virtual Media Key

    Installation d'IBM Virtual Media Key Virtual Media Key supplémentaire IBM permet la présence distante de l'IMM et la fonction d'affichage de l'écran bleu. Cette fonction permet une redirection de console graphique grâce à l'interaction avec un clavier et une souris distants, ainsi qu'un support d'unité...
  • Page 79: Installation D'une Unité De Disque Dur

    UltraSlim. Un kit en option à 8 baies d'unités est disponible pour les modèles de serveur à 16 unités. Pour obtenir une liste des unités de disque dur 2,5 pouces prises en charge, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/ serverproven/compat/us/. v Toutes les unités remplaçables à chaud du serveur doivent disposer du même débit.
  • Page 80: Retrait D'une Unité De Disque Dur

    Si le voyant orange reste allumé, consultez le manuel Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD-ROM IBM Documentation pour connaître les solutions aux problèmes d'unités de disque dur.
  • Page 81: Installation D'une Unité De Disque Dur À Remplacement Standard

    Pour plus d'informations sur les types d'unité de disque dur pris en charge par le serveur et sur les éléments à prendre en compte avant d'installer une unité de disque dur, voir le Guide d’installation et d'utilisation figurant sur le CD IBM Documentation.
  • Page 82 Remarque : Vous devrez peut-être reconfigurer les batteries de disques une fois que vous aurez installé les unités de disque dur. Pour plus d'informations sur les contrôleurs RAID, consultez la documentation RAID figurant sur le CD IBM ServeRAID Support. System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 83: Retrait D'une Unité De Disque Dur À Remplacement Standard

    Retrait d'une unité de disque dur à remplacement standard Les informations suivantes vous indiquent comment retirer une unité de disque dur à remplacement standard. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Fond de panier d'unité de disque dur 2,5 pouces à remplacement simple Panneau obturateur à...
  • Page 84: Installation De L'option De Mise À Niveau Sas/Sata 4 Pac Hdd

    Si votre serveur est un modèle à 16 unités équipé de quatre baies d'unités de disque dur, vous pouvez installer une option de mise à niveau IBM System x3650 M3 Hot-swap SAS/SATA 4 Pac HDD. Pour obtenir la liste du matériel en option pris en charge, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/...
  • Page 85 Panneau obturateur à 4 unités Figure 51. Retrait des panneaux obturateurs 4 unités 5. Pour obtenir plus d'espace de travail, retirez les ventilateurs 2 et 3 (voir «Retrait d'un ventilateur remplaçable à chaud», à la page 0). 6. Sortez légèrement les unités de disque dur et les obturateurs du serveur afin de les libérer des fonds de panier.
  • Page 86 Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Patte de déverrouillage Figure 53. Retrait du contrôleur SAS 9. Retirez le support de fixation avant du contrôleur SAS du serveur. Support de fixation avant de la carte d'extension SAS Onglet Figure 54. Retrait du support de fixation avant du contrôleur SAS 10.
  • Page 87 Se connecte au nouveau fond de panier Câble d'alimentation Connecteur d'alimentation interne SAS/SATA SAS/SATA Figure 55. Connexion du cordon d'alimentation interne 11. Retirez le fond de panier d'unité de disque dur du serveur. Fond de panier des unités de disque dur Câble de configuration Cordon...
  • Page 88 b. Sortez le fond de panier du serveur en le tirant vers la face arrière du serveur et en le soulevant. 12. Installez le nouveau fond de panier : a. Déplacez le cordon d'interface SAS de l'ancien fond de panier d'unité de disque dur vers le nouveau fond de panier 1 .
  • Page 89 Figure 58. Retrait du support de fixation arrière du contrôleur 15. Installez le support de fixation avant du contrôleur SAS de l'étape 14 : a. Alignez l'emplacement du support de fixation du contrôleur de façon à ce qu'il soit dirigé vers l'arrière du serveur. Support de fixation avant de la carte d'extension SAS Onglet...
  • Page 90 Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Support de fixation avant de la carte d'extension SAS Montant d'alignement Figure 60. Installation du contrôleur SAS c. Installez la carte mezzanine SAS avec le contrôleur SAS dans le connecteur de la carte mère, en veillant à ce que la patte d'alignement passe par le trou du contrôleur.
  • Page 91: Pac Hdd

    Si votre serveur est un modèle à 16 unités équipé de huit baies d'unités de disque dur, vous pouvez installer une option IBM System x3650 M3 Hot-swap SAS/SATA 8 Pac HDD. Pour obtenir la liste du matériel en option pris en charge, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/compat/us/.
  • Page 92 Panneau obturateur à 4 unités Figure 62. Retrait des panneaux obturateurs 4 unités 5. Pour obtenir plus d'espace de travail, retirez les ventilateurs 2 et 3 (voir «Retrait d'un ventilateur remplaçable à chaud», à la page 0). 6. Sortez légèrement les unités de disque dur et les obturateurs du serveur afin de les libérer des fonds de panier.
  • Page 93 Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Patte de déverrouillage Figure 64. Retrait du contrôleur SAS 9. Retirez le support de fixation avant du contrôleur SAS du serveur. Support de fixation avant de la carte d'extension SAS Onglet Figure 65. Retrait du support de fixation avant du contrôleur SAS 10.
  • Page 94 Se connecte au fond de panier 2 Connecteur d'alimentation Câble d'alimentation SAS/SATA interne SAS/SATA Figure 66. Connexion du cordon d'alimentation interne 11. Retirez le fond de panier d'unité de disque dur 1 du serveur. Fond de panier des unités de disque dur Cordon d'interface Câble...
  • Page 95 v Cordon d'interface SAS 2 v Câble de configuration 3 b. Sortez le fond de panier 1 du serveur en le tirant vers l'arrière du serveur, puis en le soulevant. 12. Installez le nouveau fond de panier dans l'emplacement 2 : a.
  • Page 96 Fond de panier des unités de disque dur Cordon d'interface Câble de configuration Cordon d'alimentation Figure 69. Installation du nouveau fond de panier e. Faites pivoter le fond de panier vers le haut pour que la patte se place sous les pattes de verrouillage du boîtier et s'emboîte dans les emplacements de la patte de fond de panier.
  • Page 97 Cordon Fond de panier d'interface des unités de disque dur Câble de configuration Cordon d'alimentation Figure 70. Connexion du cordon d'interface SAS b. Reconnectez le cordon d'alimentation 2 au fond de panier 1. c. Reconnectez le câble de configuration 3 au fond de panier 1. d.
  • Page 98 Figure 71. Retrait du support de fixation arrière du contrôleur 16. Installez le support de fixation avant du contrôleur SAS (voir l'étape 15) : a. Alignez l'emplacement du support de fixation du contrôleur de façon à ce qu'il soit dirigé vers l'arrière du serveur. Support de fixation avant de la carte d'extension SAS Onglet...
  • Page 99 a. Insérez la carte d'extension SAS dans le connecteur de la carte mezzanine SAS. b. Insérez l'avant de la carte d'extension SAS dans le support de fixation avant. Carte d'extension SAS Carte mezzanine SAS Support de fixation avant Montant d'alignement de la carte d'extension SAS Figure 74.
  • Page 100 Figure 76. Installation de l'interposeur c. Poussez l'interposeur pour le placer sur le connecteur de façon à ce que l'interposeur soit protégé. d. Sur l'autre face du contrôleur SAS, insérez et maintenez la vis pour fixer l'interposeur sur le contrôleur SAS. 21.
  • Page 101 Figure 78. Orientation du contrôleur SAS b. Alignez la patte métallique afin que les pattes soient sur la face arrière du contrôleur SAS et que les encoches de la patte correspondent aux encoches du contrôleur SAS. c. Installez sur la face avant du contrôleur SAS les deux vis qui maintiennent la patte métallique sur le contrôleur SAS.
  • Page 102 Connecteur de câble de batterie distante Câble de batterie distante Figure 79. Connexion du câble de la batterie distante 23. Connectez le cordon d'interface SAS le plus court (fourni avec le kit de l'option) au connecteur du contrôleur SAS marqué «Ports 7-4». Cette extrémité...
  • Page 103 relier l'embout connecteur à angle droit du cordon d'interface SAS le plus long au connecteur marqué «Port 0–3». 24. Retirez la carte mezzanine PCI (voir «Retrait de la carte mezzanine PCI», à la page 47). 25. Orientez le contrôleur SAS de façon à ce que les connecteurs soient sur la face intérieure du contrôleur.
  • Page 104: Résultats

    Si votre serveur est un modèle à 16 unités équipé de huit baies d'unités de disque dur, vous pouvez installer une option IBM System x3650 M3 Hot-swap SAS/SATA 8 Pac HDD. Pour obtenir la liste du matériel en option pris en charge, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/compat/us/.
  • Page 105 v Quatre vis M3 v Huit obturateurs EMC vides v Deux cordons d'interface SAS v Un câble de batterie distant v Un cordon d'alimentation interne v Deux supports de fond de panier Pour installer une option SAS/SATA 8 Pac HDD for 2 RAID kit with 2 M5015 adapters dans un modèle de serveur compatible 16 unités, procédez comme suit : Procédure 1.
  • Page 106 Contrôleur SAS Cordons d'interface SAS Figure 84. Déconnexion des cordons d'interface SAS 8. Retirez le bloc de contrôleur SAS du serveur ; puis retirez le contrôleur SAS de la carte mezzanine SAS. Pour plus d'informations, voir «Retrait d'un contrôleur SAS ServeRAID de la carte mezzanine SAS», à la page 0. Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Patte de déverrouillage...
  • Page 107 Support de fixation avant de la carte d'extension SAS Onglet Figure 86. Retrait du support de fixation avant du contrôleur SAS 10. Branchez une extrémité du cordon d'alimentation interne (fourni avec le kit de l'option 8 Pac HDD) dans le connecteur d'alimentation SAS/SATA vide remplaçable à...
  • Page 108 Fond de panier des unités de disque dur Cordon d'interface Câble de configuration Cordon d'alimentation Figure 88. Retrait du fond de panier d'unité de disque dur 1 a. Débranchez les câbles suivants du fond de panier 1 dans l'ordre indiqué ci-dessous : v Cordon d'alimentation 1 v Cordon d'interface SAS 2...
  • Page 109 Cordon Fond de panier d'interface des unités de disque dur Câble de configuration Cordon d'alimentation Figure 89. Connexion du cordon d'interface SAS b. Connectez le nouveau cordon d'interface fourni avec le kit de l'option au nouveau fond de panier d'unité de disque dur 2 2 . c.
  • Page 110 Fond de panier des unités de disque dur Cordon d'interface Câble de configuration Cordon d'alimentation Figure 90. Installation du nouveau fond de panier e. Faites pivoter le fond de panier vers le haut pour que la patte se place sous les pattes de verrouillage du boîtier et s'emboîte dans les emplacements de la patte de fond de panier.
  • Page 111 Cordon Fond de panier d'interface des unités de disque dur Câble de configuration Cordon d'alimentation Figure 91. Connexion du cordon d'interface SAS b. Reconnectez le cordon d'alimentation 2 au fond de panier 1. c. Reconnectez le câble de configuration 3 au fond de panier 1. d.
  • Page 112 Figure 92. Retrait du support de fixation arrière du contrôleur 16. Installez le support de fixation avant du contrôleur SAS de l'étape 15 : a. Alignez l'emplacement du support de fixation du contrôleur de façon à ce qu'il soit dirigé vers l'arrière du serveur. Figure 93.
  • Page 113 l'emplacement de carte sur une autre carte M5015 : Patte PCI Figure 95. Retrait de la patte PCI a. Orientez la carte M5015 (voir figure). Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 114 Figure 96. Orientation de la carte M5015 b. Alignez la patte métallique afin que les pattes soient sur la face arrière du contrôleur SAS et que les encoches de la patte correspondent aux encoches du contrôleur SAS. c. De la face avant de la carte M5015, installez les deux vis qui maintiennent la patte métallique sur la carte M5015.
  • Page 115 Installez la carte M5015 dans le connecteur de la carte mezzanine PCI à l'emplacement PCI 4 (voir la figure précédente ainsi que la section "Installing a PCI adapter" du document IBM System x3650 M3 Installation and User's Guide).
  • Page 116: Installation D'une Unité De Bande En Option

    Pourquoi et quand exécuter cette tâche Le kit d'intégration interne IBM System x3650 M3 RDX-DDS permet d'installer une unité de bande IBM dans un serveur IBM System x3650 M3. Le kit d'intégration interne IBM System x3650 M3 RDX-DDS est uniquement compatible avec les unités de bande suivantes : v Unité...
  • Page 117: Transformation D'un Système À 16 Baies En Système À 8 Baies + Bande

    v Un plateau d'activation de bande v Des supports EMC v Un cordon d'interface SAS v Un câble de configuration HDD v Un cordon d'alimentation HDD v Un cordon d'alimentation d'unité de bande v Huit vis M3 x 0.5 v Quatre vis M3 x 5 Si vous avez d'autres unités à...
  • Page 118 b. Faites pivoter la partie supérieure du panneau frontal pour l'éloigner du serveur, puis retirez les taquets qui se trouvent en bas du panneau des emplacements situés au-dessous du boîtier. 5. Déplacez les unités de disque dur remplaçables à chaud ou les obturateurs vers les baies d'unité...
  • Page 119 c. Vérifiez que le côté ouvert du support EMC inférieur est opposé au serveur. Pour installer le support EMC inférieur, insérez puis resserrez les deux vis M3 x 0.5 dans les trous fraisés du support inférieur dans le boîtier. Vis M3 à tête plate Torx d.
  • Page 120: Installation D'une Unité De Bande Supplémentaire

    Installation d'une unité de bande supplémentaire La figure suivante explique comment installer une unité de bande supplémentaire. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Carte mezzanine SAS Figure 102. Installation d'unité de bande Pour installer une unité de bande SAS ou USB, procédez comme suit : Procédure 1.
  • Page 121 6. Retirez le contrôleur SAS de la carte mezzanine SAS. Carte mezzanine SAS Adaptateur ServeRAID Figure 104. Retrait du contrôleur SAS Pour retirer le contrôleur SAS de la carte mezzanine SAS, procédez comme suit : a. Déconnectez les cordons d'interface SAS des connecteurs du contrôleur SAS.
  • Page 122 contrôleur SAS, installer le contrôleur et la carte mezzanine SAS sur la carte mezzanine et le bloc de contrôleur SAS, puis remplacer le support de fixation. 8. Connectez les câbles du kit d'intégration de bande suivants aux connecteurs de la carte mezzanine SAS et aux fonds de panier d'unités de disque dur : v Connectez les cordons d'interface SAS dans les connecteurs SAS des fonds de panier d'unités de disque dur.
  • Page 123 Carte mezzanine SAS Alimentation de l'unité de bande Signal de la bande SATA Cordon d'interface Cordon d'alimentation de l'unité de bande de l'unité de bande SATA Figure 106. Câbles d'unité de bande SATA La figure suivante explique comment connecter les câbles d'unité de bande USB.
  • Page 124: Installation D'un Deuxième Microprocesseur

    à jour de code pour votre serveur, procédez comme suit : 1. Accédez à l'adresse http://www.ibm.com/systems/support/. 2. Sous Product support, cliquez sur System x. 3. Sous Popular links, cliquez sur Software and device drivers.
  • Page 125 Pour commander des microprocesseurs en option supplémentaires, contactez votre revendeur ou votre partenaire commercial IBM. v Les vitesses du microprocesseur sont automatiquement adaptées au serveur, vous évitant ainsi de régler les commutateurs ou les cavaliers de sélection de fréquence de microprocesseur.
  • Page 126 Procédure 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page «Sécurité», à la page vii et la section «Conseils d'installation», à la page 39. 2. Mettez le serveur hors tension, puis débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes (voir «Mise hors tension du serveur», à la page 24).
  • Page 127 Microprocesseur Triangles d'alignement Cadre support du microprocesseur Encoches Figure 111. Alignement du microprocesseur e. Si une protection en plastique recouvre le dessous du microprocesseur, retirez-la délicatement. Film de protection Microprocess Figure 112. Retrait de la protection en plastique f. Munissez-vous de l'outil d'installation de microprocesseur fourni avec le nouveau microprocesseur.
  • Page 128 h. Retirez le cache recouvrant le bas de l'outil d'installation du microprocesseur. Appuyez sur les deux pattes de déverrouillage du cache du microprocesseur vers l'extérieur (dans des directions opposées, en suivant les indications de la figure), puis retirez l'outil d'installation avec le microprocesseur attaché.
  • Page 129 Vous risqueriez de la contaminer. Si la pâte thermoconductrice est contaminée, appelez le service de maintenance IBM pour demander un remplacement du kit de pâte thermoconductrice. Pour savoir comment installer la pâte de remplacement thermoconductrice, voir...
  • Page 130: Résultats

    Languette de verrouillage Support de retenue Levier de dégagement du dissipateur thermique Microprocesseur Figure 118. Alignement du dissipateur thermique d. Glissez la bride arrière du dissipateur thermique dans l'ouverture figurant sur le support de retenue. e. Appuyez fermement sur l'avant du dissipateur thermique pour le mettre en place.
  • Page 131: Installation D'un Module De Mémoire

    0,02 ml de pâte thermoconductrice Microprocesseur Figure 119. Dépôt de la pâte thermoconductrice 5. A l'aide de la seringue, déposez sur la partie supérieure du microprocesseur neuf points de pâte thermoconductrice de 0,02 mL chacun, également espacés. Figure 120. Seringue Remarque : La seringue est graduée tous les 0,01 mL.
  • Page 132 DDR3, 800, 1066 ou 1333 MHz, PC3-10600R-999, avec mode de vérification et de correction d'erreurs (ECC). Voir http:// www.ibm.com/systems/support/ pour obtenir une liste des modules de mémoire pris en charge pour le serveur. – Les spécifications des barrettes DIMM DDR3 figurent sur une étiquette, au format suivant.
  • Page 133 - wwwww représente la bande passante de la barrette DIMM, exprimée en MBit/s 6400 = 6.40 GBit/s (SDRAMs PC3-800, bus de données primaire 8 octets) 8500 = 8.53 GBit/s (SDRAMs PC3-1066, bus de données primaire 8 octets) 10600 = 10.66 GBit/s (SDRAMs PC3-1333, bus de données primaire 8 octets) 12800 = 12.80 Gbit/s (SDRAM PC3-1600, bus de données principal de 8 octets)
  • Page 134 v Le serveur peut accueillir jusqu'à 18 barrettes RDIMM à un ou deux rangs, 12 barrettes UDIMM à un ou deux rangs ou 12 barrettes RDIMM à quatre rangs. Remarque : Pour déterminer le type d'une barrette DIMM, consultez l'étiquette figurant sur celle-ci.
  • Page 135: Séquence D'installation Des Barrettes Dimm

    v N'installez pas une barrette RDIMM à quatre rangs dans un canal et trois barrettes RDIMM dans un autre canal. Séquence d'installation des barrettes DIMM Le serveur est livré avec au moins une barrette DIMM de 2 Go installée dans l'emplacement 3.
  • Page 136 connecteurs de barrette DIMM présents dans les canaux. Par exemple, la figure suivante indique que la première paire de barrettes DIMM (représentée par des 1 dans les cases) doit être installée dans un connecteur de barrette DIMM 1 sur le canal 0 et le connecteur de barrette DIMM 2 sur le canal 1.
  • Page 137 CPU2 17 18 CPU1 Figure 123. Connecteurs de mémoire associés à chaque microprocesseur Le tableau suivant liste la séquence d'installation pour l'installation de barrettes DIMM en mode de mise en miroir mémoire. Tableau 10. Séquence d'installation des barrettes DIMM en mode de mise en miroir mémoire Nombre de microprocesseurs...
  • Page 138: Mémoire De Secours En Ligne

    Mémoire de secours en ligne Le serveur prend en charge la mémoire de secours en ligne. Cette fonction désactive la mémoire défectueuse de la configuration du système et active une barrette DIMM de secours pour la remplacer. Vous pouvez activer la mémoire de secours en ligne ou la mise en miroir de la mémoire dans l'utilitaire de configuration (voir «Utilisation de l'utilitaire de configuration», à...
  • Page 139: Installation D'une Barrette Dimm Pourquoi Et Quand Exécuter Cette Tâche

    Installation d'une barrette DIMM Pourquoi et quand exécuter cette tâche Pour installer une barrette DIMM, procédez comme suit. Barrette DIMM Support de fixation Figure 124. Installation d'une barrette DIMM Procédure 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page «Sécurité», à la page vii et la section «Conseils d'installation», à...
  • Page 140 Assemblage à carte mezzanine PCI 1 Grille d'aération de la barrette DIMM Figure 125. Retrait de la carte mezzanine PCI 1 et de la grille d'aération des barrettes DIMM 4. Retirez la carte mezzanine PCI 1 si celle-ci possède une ou plusieurs cartes (voir «Retrait de la carte mezzanine PCI», à...
  • Page 141: Installation D'un Bloc D'alimentation En Courant

    Avant d'installer un bloc d'alimentation supplémentaire ou de replacer un bloc par un autre bloc de puissance en watts différente, vous pouvez utiliser l'utilitaire IBM Power Configurator pour déterminer la consommation actuelle de l'alimentation système. Pour plus d'informations et pour télécharger l'utilitaire, accédez à...
  • Page 142 Tableau 12. Etat du système avec des blocs d'alimentation de 460 watts installés Consommation Nombre de blocs d'alimentation de 460 watts installés totale de l'alimentation Deux avec un de système (en watts) Deux secours < 400 Normal Normal, système Normal d'alimentation de secours 400 ~ 460...
  • Page 143 ATTENTION : N'ouvrez jamais un bloc d'alimentation ou tout autre élément sur lequel l'étiquette suivante est apposée. Des niveaux dangereux de tension, courant et électricité sont présents dans les composants qui portent cette étiquette. Aucune pièce de ces composants n'est réparable.
  • Page 144 10. (réservé aux partenaires métier d'IBM) Suivez la procédure supplémentaire décrite dans «Instructions pour les partenaires commerciaux IBM», à la page System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 145: Retrait D'un Ventilateur Remplaçable À Chaud

    Résultats Si vous avez d'autres unités à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 0. Retrait d'un ventilateur remplaçable à chaud Le serveur est livré avec trois ventilateurs remplaçables. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Avertissement : Pour assurer le bon fonctionnement et le refroidissement du serveur, vous devez installer dans les 30 secondes un ventilateur de remplacement si vous retirez l'un des ventilateurs alors que le système est en cours d'exécution,...
  • Page 146: Installation D'un Ventilateur Remplaçable À Chaud

    Résultats Si vous avez d'autres unités à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 0. Installation d'un ventilateur remplaçable à chaud Le serveur est livré avec trois doubles ventilateurs remplaçables. Pour garantir un refroidissement correct, trois ventilateurs doivent être installés en permanence sur le serveur.
  • Page 147: Retrait Du Bloc De Contrôleur Et De Carte Mezzanine Sas

    4. Alignez les taquets verticaux situés sur le ventilateur avec les encoches situées sur le boîtier de ventilation. 5. Poussez le nouveau ventilateur dans le connecteur situé sur la carte mère. Appuyez sur la partie supérieure du ventilateur pour le mettre en place. Vérifiez que le voyant orange du connecteur du ventilateur situé...
  • Page 148: Installation Du Bloc De Contrôleur Et De Carte Mezzanine Sas

    Taquet de déverrouillage Broches Carte mezzanine SAS Emplacements Figure 132. Retrait du bloc de contrôleur SAS 1. Appuyez sur le taquet de déverrouillage de la carte et soulevez-le afin de libérer le contrôleur SAS, qui inclut la carte mezzanine SAS, de la carte mère. 2.
  • Page 149 pattes de retenue du contrôleur pour qu'elles correspondent au nouveau contrôleur SAS. Figure 134. Support de fixation du contrôleur a. Retirez le support de fixation avant du contrôleur SAS du serveur. Support de fixation avant de la carte d'extension SAS Onglet Figure 135.
  • Page 150 vers l'extérieur 2 . Figure 136. Retrait du support de fixation arrière du contrôleur c. Installez le support de fixation du contrôleur (voir l'étape b ) en alignant l'emplacement du support de fixation puis en plaçant les pattes de retenue dans les trous du boîtier et en faisant glisser la patte vers la gauche jusqu'à...
  • Page 151 Figure 138. Installation du support de fixation du contrôleur 2. Placez l'extrémité avant du contrôleur SAS dans le support de fixation avant et alignez la carte mezzanine SAS avec le connecteur de la carte mère. 3. Appuyez sur la carte mezzanine SAS et l'extrémité arrière du contrôleur SAS jusqu'à...
  • Page 152: Retrait D'un Contrôleur Sas Serveraid De La Carte Mezzanine Sas

    Vous pouvez remplacer le contrôleur SAS ServeRAID par un autre contrôleur SAS ServeRAID SAS pris en charge. Pour obtenir une liste des contrôleurs ServeRAID SAS pris en charge, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/ serverproven/compat/us/. Remarque : Dans ce document, le terme contrôleur SAS est généralement utilisé...
  • Page 153: Carte Mezzanine Sas

    Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Patte de déverrouillage Figure 140. Retrait du bloc de contrôleur SAS Modèle de serveur à bande : Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Support de fixation latéral du contrôleur SAS Figure 141. Retrait du bloc de contrôleur SAS 7.
  • Page 154: Installation D'un Contrôleur Sas Serveraid Sur La Carte Mezzanine

    Installation d'un contrôleur SAS ServeRAID sur la carte mezzanine Pourquoi et quand exécuter cette tâche Important : Si vous avez installé une carte d'extension SAS dans un serveur compatible 16 unités, le contrôleur SAS est installé dans un bloc de cartes de bus PCI et s'installe et se retire de la même façon qu'une carte PCI.
  • Page 155 Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Support de fixation Montant d'alignement avant du contrôleur Figure 142. Installation du contrôleur SAS Modèle de serveur à bande : Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Support de fixation latéral du contrôleur SAS Figure 143. Installation du contrôleur SAS 6.
  • Page 156: Installation D'une Touche De Fonction Avancée De Carte

    A la livraison, la batterie n'est chargée que partiellement (environ 30 % ou moins de sa capacité). Vous devez laisser le serveur allumé pendant quatre à six heures pour la charger complètement. Le voyant situé au-dessus de la batterie du contrôleur reste allumé pendant l'opération ; il s'éteint dès que la batterie est chargée.
  • Page 157 Clé de fonction avancée ServeRAID M1000 Carte ServeRAID-M1015 Figure 144. Installation d'une touche de fonction avancée de carte ServeRAID Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 158: Installation D'une Batterie De Contrôleur Sas Serveraid Dans Le Tiroir De La Batterie Distante

    Clé de fonction avancée ServeRAID M5000 Adaptateur ServeRAID-M5014 Figure 145. Installation d'une touche de fonction avancée de carte ServeRAID Résultats Si vous avez d'autres unités à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 0. Installation d'une batterie de contrôleur SAS ServeRAID dans le tiroir de la batterie distante Ces informations permettent d'installer une batterie de contrôleur SAS ServeRAID...
  • Page 159 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes (voir «Mise hors tension du serveur» , à la page 24). 3. Retirez le capot (voir «Retrait du capot», à la page 46). 4.
  • Page 160 Avertissement : Pour éviter d'abîmer le matériel, vérifiez que vous avez aligné le point noir du connecteur du câble avec le point noir du connecteur de l'interposeur. N'excercez pas de pression pour relier le câble de la batterie distante au connecteur. Connecteur de câble de batterie distante Câble de batterie distante...
  • Page 161 Clip de retenue de la batterie Tiroir Batterie de la batterie Montants Montant Anneaux Figure 149. Installation de la batterie c. Poussez les broches dans les anneaux et sous les taquets situés sur le tiroir à batteries distant. d. Fixez la batterie au tiroir à l'aide du clip de retenue. 13.
  • Page 162 Contrôleurs SAS Tiroir de la batterie distante Câbles de la batterie distante Grille d'aération de la barrette DIMM Carte d'extension Figure 150. Routage du câble de la batterie distante v Pour une batterie installée sur l'emplacement de bloc PCI 1 : Faites descendre le câble de la batterie distante depuis le contrôleur ServeRAID à...
  • Page 163: Déplacement Du Support De Fixation Du Contrôleur Sas

    Résultats Remarque : La batterie doit être rechargée pendant 6 heures dans des conditions de fonctionnement normales. Pour protéger vos données, le microprogramme de contrôleur ServeRAID modifie les règles d'écriture pour passer en écriture immédiate jusqu'à ce que la batterie soit suffisamment chargée. Lorsque l'unité de batterie est chargée, le microprogramme de contrôleur ServeRAID modifie les règles d'écriture pour passer en écriture différée.
  • Page 164 Contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Support de fixation latéral du contrôleur SAS Figure 152. Retrait du contrôleur ServeRAID 5. Retirez le support de fixation de son emplacement actuel : a. Saisissez les bords inférieurs de chacun des montants des pattes et poussez les vers le haut, hors de la carte mezzanine.
  • Page 165: Installation D'une Clé Mémoire D'hyperviseur Usb

    Support de fixation latéral du contrôleur SAS Carte mezzanine SAS Figure 154. Retrait de la patte de fixation b. Faites pivoter la patte pour que le montant soit aligné sur les trous de la carte mezzanine SAS. c. Appuyez sur les montants au-dessus des trous de la carte mezzanine SAS jusqu'à...
  • Page 166: Retrait D'une Clé Mémoire D'hyperviseur Usb

    Collier de fermeture Clé mémoire d'hyperviseur USB Carte mezzanine SAS Figure 155. Installation d'une clé mémoire d'hyperviseur USB 6. Insérez la clé mémoire d'hyperviseur dans le connecteur d'hyperviseur USB. 7. Faites glisser en avant le verrou bleu sur le connecteur d'hyperviseur USB le plus loin possible vers la clé...
  • Page 167: Installation De La Carte Ethernet Double Port En Option

    Collier de fermeture Clé mémoire d'hyperviseur USB Carte mezzanine SAS Figure 156. Retrait d'une clé mémoire d'hyperviseur USB 6. Retirez la clé mémoire d'hyperviseur du connecteur USB d'hyperviseur. Résultats Si vous avez d'autres unités à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à...
  • Page 168 Bouchon en caoutchouc Bouchon en caoutchouc Connecteur de carte Ethernet Figure 157. Fixation du bouchon en caoutchouc 4. Retirez le panneau obturateur de la carte situé à l'arrière du boîtier (si nécessaire). Panneau obturateur de la carte Ethernet Vis de butée Bouchon en caoutchouc Figure 158.
  • Page 169 Figure 159. Installation des taquets inférieurs 7. Tout en appuyant légèrement sur le dessus du clip métallique, tournez le clip métallique vers la façade du serveur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le clip métallique est correctement engagé dans le boîtier. Avertissement : Si vous appuyez sur le clip métallique de façon trop prononcée, vous risquez de l'endommager.
  • Page 170 Ports Ethernet Adaptateur Carte mère Bouchon Boîtier en caoutchouc Figure 161. Vue latérale de la carte Avertissement : Vérifiez que les connecteurs de port de la carte sont correctement alignés avec le boîtier à l'arrière du serveur. Si vous n'insérez pas correctement la carte, vous risquez de l'endommager ou d'endommager la carte mère.
  • Page 171 Ports Ethernet Adaptateur Carte mère Bouchon Boîtier en caoutchouc Figure 163. Vue latérale de la carte Avertissement : Vérifiez que les connecteurs de port de la carte sont correctement alignés avec le boîtier à l'arrière du serveur. Si vous n'insérez pas correctement la carte, vous risquez de l'endommager ou d'endommager la carte mère.
  • Page 172: Installation D'une Unité De Dvd En Option

    Pourquoi et quand exécuter cette tâche Pour obtenir une liste des unités de disque optique en option prises en charge par le serveur, voir http://www.ibm.com/systems/info/x86servers/serverproven/ compat/us/. Pour installer une unité de disque optique en option, procédez comme suit. Clip de retenue de l'unité...
  • Page 173: Fin De L'installation

    Release tab DVD drive filler panel Figure 166. Retrait de panneau obturateur de l'unité de disque optique 4. Attachez le support de fixation sur le côté de l'unité. 5. Poussez l'unité dans la baie d'unité de DVD jusqu'à ce qu'elle s'emboîte. Résultats Si vous avez d'autres unités à...
  • Page 174: Remplacement Du Capot Du Serveur

    Remplacement du capot du serveur Les informations suivantes vous indiquent comment remplacer le capot du serveur. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Pour remplacer le capot du serveur, procédez comme suit : Procédure 1. Vérifiez que tous les câbles internes sont correctement acheminés dans le serveur.
  • Page 175: Connexion Des Câbles Externes

    Connexion des câbles externes Les figures suivantes présentent l'emplacement des connecteurs d'entrée-sortie figurant à l'avant et à l'arrière du serveur. Vue avant Connecteur Connecteur Connecteur vidéo USB 1 USB 2 Figure 168. Vue avant de connecteurs Vue arrière Ethernet 3 Ethernet 4 Bloc d'alimentation 1 Bloc d'alimentation 2 option...
  • Page 176: Mise À Jour De La Configuration Du Serveur

    Mise à jour de la configuration du serveur Les informations suivantes vous indiquent comment mettre à jour la configuration du serveur. Lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois après avoir ajouté ou retiré un périphérique interne, un périphérique SAS externe, un clavier ou une souris USB, un message peut vous indiquer que la configuration a changé.
  • Page 177: Chapitre 3. Configuration Du Serveur

    Utilitaire de configuration L'utilitaire de configuration (anciennement appelé programme de configuration) fait partie du microprogramme de serveur IBM System x. Il vous permet de modifier les paramètres de la demande d'interruption, de modifier la séquence de démarrage des périphériques, de définir la date et l'heure ainsi que des mots de passe.
  • Page 178 à redémarrer le serveur pour accéder à l'utilitaire de configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce programme, voir «Programme IBM Advanced Settings Utility», à la page 0. System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 179: Utilisation De L'utilitaire De Configuration

    Utilisation de l'utilitaire de configuration Les instructions suivantes vous permettent de démarrer l'utilitaire de configuration. L'utilitaire de configuration, anciennement appelé programme de configuration, vous permet d'effectuer les tâches suivantes : v Afficher les informations de configuration v Consulter et modifier les affectations des périphériques et des ports d'entrée-sortie v Définir la date et l'heure v Définir les caractéristiques du démarrage du serveur et la séquence des unités...
  • Page 180: Options De L'utilitaire De Configuration

    Options de l'utilitaire de configuration Le menu principal de l'utilitaire de configuration propose les options suivantes. Selon la version du code de microprogramme, certaines options de menu peuvent varier légèrement. v System Information Sélectionnez cette option pour afficher les informations relatives au serveur. Si vous modifiez la configuration en utilisant d'autres options du programme de configuration, le programme répercute les modifications dans l'option System Information que vous ne pouvez pas modifier directement.
  • Page 181 – Legacy Support Sélectionnez cette option pour afficher ou définir la prise en charge du système hérité. - Force Legacy Video on Boot Sélectionnez cette option pour forcer le support vidéo INT, si le système d'exploitation ne prend pas en charge les sorties vidéo standard UEFI. - Rehook INT Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la prise de contrôle du processus d'initialisation par les périphériques.
  • Page 182 Pour savoir comment exécuter les programmes de diagnostic, consultez le document Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD-ROM IBM Documentation. System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 183 Important : Si le voyant d'erreur système situé à l'avant du serveur est allumé mais qu'il n'existe aucune autre indication d'erreur, effacez le journal des événements système. De la même manière, après avoir terminé de réparer ou de corriger une erreur, effacez le journal des événements système pour désactiver le voyant d'erreur système situé...
  • Page 184: Mots De Passe

    Retirez et réinstallez la batterie. Pour savoir comment retirer la batterie consultez le document Guide de maintenance et d'identification des incidents figurant sur le CD-ROM IBM Documentation. v Modifiez la position de l'interrupteur du mot de passe à la mise sous tension (activez le commutateur 1 du bloc de commutateurs de la carte mère (SW4) afin...
  • Page 185: Mot De Passe Administrateur

    Avertissement : Avant de modifier la position d'un commutateur ou d'un cavalier, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page «Sécurité», à la page vii. Ne modifiez pas les paramètres et ne déplacez pas les cavaliers des blocs de commutateurs ou de cavaliers de la carte mère ne figurant pas dans le présent document.
  • Page 186: Lancement Du Microprogramme Du Serveur De Sauvegarde

    Pour télécharger gratuitement une image du CD-ROM, cliquez sur IBM Service and Support Site. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 187: Fonctions Du Programme Serverguide

    Lorsque vous utilisez le CD-ROM ServerGuide Setup and Installation, vous n'avez pas besoin d'utiliser de disquettes d'installation. Ce CD-ROM vous permet de configurer n'importe quel modèle de serveur IBM pris en charge. Il fournit la liste des tâches requises pour installer le modèle de votre serveur. Sur les serveurs dotés d'une carte ServeRAID ou d'un contrôleur intégré...
  • Page 188: Installation Standard Du Système D'exploitation

    ServerGuide pour installer le système d'exploitation, téléchargez les dernières instructions d'installation à partir du site Web Support d'IBM. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 189: Utilisation Du Module De Gestion Intégré (Imm)

    Utilisation du module de gestion intégré (IMM) Integrated Management Module (IMM) est une seconde génération des fonctions anciennement proposées par le matériel du contrôleur de gestion de la carte mère. Il associe des fonctions de processeur de maintenance, de contrôleur vidéo, et (lorsque Virtual Media Key est installé...
  • Page 190: Utilisation De La Clé Mémoire Usb Pour L'hyperviseur Vmware

    Utilisation de la clé mémoire USB pour l'hyperviseur VMware L'hyperviseur VMware est disponible sur les modèles de serveur livrés avec une clé USB IBM installée pour VMware Hypervisor. La clé mémoire USB est installée dans le connecteur d'hyperviseur USB sur la carte mezzanine SAS (voir l'illustration suivante).
  • Page 191: Utilisation De La Fonction De Téléprésence Et De Capture D'écran Bleu

    Remarque : Environ 3 minutes après la connexion du serveur à une source d'alimentation en courant alternatif, le bouton de mise sous tension devient actif. 2. A l'invite <F1> Setup appuyez sur la touche F1. 3. Dans le menu principal de l'utilitaire de configuration, sélectionnez Boot Manager.
  • Page 192: Activation De La Fonction De Téléprésence

    Procédure 1. Installez Virtual Media Key à l'emplacement dédié sur la carte mère (voir «Installation d'IBM Virtual Media Key», à la page 62). 2. Mettez le serveur sous tension. Remarque : Environ 3 minutes après la connexion du serveur à une source d'alimentation en courant alternatif, le bouton de mise sous tension devient actif.
  • Page 193: Connexion À L'interface Web

    7. Quittez l'utilitaire de configuration. Connexion à l'interface Web Les informations suivantes vous indiquent comment vous connecter à l'interface Web. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Pour vous connecter à l'interface Web et utiliser les fonctions de téléprésence, procédez comme suit : Procédure 1.
  • Page 194: Activation Du Programme Broadcom Gigabit Ethernet Utility

    Pour trouver les dernières instructions de configuration des contrôleurs, procédez comme suit. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 195: Utilisation Du Programme Lsi Configuration Utility

    De plus, vous pouvez télécharger un programme de configuration de ligne de commande LSI à l'adresse http://www.ibm.com/systems/support/. Lorsque vous utilisez le programme LSI Configuration Utility pour configurer et gérer les batteries de disques, tenez compte des informations suivantes : v Le contrôleur SAS/SATA intégré...
  • Page 196: Démarrage Du Programme Lsi Configuration Utility

    SAS, que vous pouvez télécharger à partir de la matrice logicielle RAID et du contrôleur de disque : a. Accédez à l'adresse http://www.ibm.com/systems/support/. b. Sous Product support, cliquez sur System x. c. Sous Popular links, cliquez sur Storage Support Matrix.
  • Page 197: Création D'une Batterie Raid D'unités De Disque Dur

    8. Quittez l'utilitaire de configuration. Programme IBM Advanced Settings Utility Le programme IBM Advanced Settings Utility (ASU) est une alternative à l'utilitaire de configuration pour modifier la paramètres UEFI. Utilisez le programme en ligne ASU ou les données urgentes pour modifier les paramètres UEFI à...
  • Page 198: Mise À Jour D'ibm Systems Director

    à jour et les derniers correctifs provisoires IBM Systems Director appropriés. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle présentée dans le présent document.
  • Page 199 10. Retournez à la page d'accueil de l'interface Web et cliquez sur View updates. 11. Sélectionnez les mises à jour à installer et cliquez sur Install pour démarrer l'assistant d'installation. Chapitre 3. Configuration du serveur...
  • Page 200 System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 201: Annexe A. Service D'aide Et D'assistance

    IBM. La présente annexe explique comment obtenir des informations complémentaires sur IBM et les produits IBM, comment procéder et où vous adresser en cas de problème avec votre système IBM ou un périphérique en option.
  • Page 202: Utilisation De La Documentation

    Pour accéder à ces pages, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/ supportportal. Service d'aide et d'information sur le Web Des informations à jour sur les produits IBM et leur support sont disponibles sur le Web. Sur le Web, vous trouverez des informations à jour relatives aux systèmes, aux périphériques en option, aux services et au support IBM à...
  • Page 203: Procédure D'envoi De Données Dsa À Ibm

    Utilisez IBM Enhanced Customer Data Repository pour envoyer des données de diagnostic à IBM. Avant d'envoyer des données de diagnostic à IBM, lisez les conditions d'utilisation dans http://www.ibm.com/de/support/ecurep/terms.html. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour envoyer des données de diagnostic à...
  • Page 204: Service Et Support Matériel

    Vous pouvez bénéficier du service matériel auprès de votre revendeur IBM ou d'IBM Services. Pour trouver un revendeur autorisé par IBM à assurer un service de garantie, accédez au site http://www.ibm.com/partnerworld/ et cliquez sur Rechercher des partenaires commerciaux à droite de la page. Pour obtenir les numéros de téléphone du support IBM, consultez la page http://www.ibm.com/planetwide.
  • Page 205: Annexe B. Remarques

    Les références de ce document à des sites Web non IBM sont fournies à titre d'information uniquement et n'impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu'ils contiennent.
  • Page 206: Marques

    Les autres noms de produits et de services peuvent être des marques d'IBM ou d'autres sociétés. La liste actualisée de toutes les marques d'IBM est disponible sur le Web à l'adresse http://www.ibm.com/legal/us/en/copytrade.shtml. Adobe et PostScript sont des marques d'Adobe Systems Incorporated et/ou dans certains autres pays.
  • Page 207: Contamination Particulaire

    IBM ne prend aucun engagement et n'accorde aucune garantie concernant les produits et les services non IBM liés à ServerProven, y compris en ce qui concerne les garanties d'aptitude à l'exécution d'un travail donné. Seuls les tiers proposent et assurent la garantie de ces produits.
  • Page 208: Format De La Documentation

    Veuillez inclure dans votre demande le numéro de référence et le titre de la publication. IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu'elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.
  • Page 209: Déclaration Réglementaire Relative Aux Télécommunications

    Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC. IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de l'utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de...
  • Page 210: Avis De Conformité À La Réglementation Canadienne Sur Les Émissions Pour Les Appareils De Classe A

    Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive 2004/108/EC du Conseil de l'Union européenne concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. IBM décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d'une modification non recommandée du produit, y compris l'ajout de cartes en option...
  • Page 211: Recommandation Relative À La Classe A (Allemagne)

    Klasse A ein. Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung der IBM verändert bzw.
  • Page 212: Avis De Conformité À La Classe A (Vcci Japonais)

    Avis de conformité à la classe A (VCCI japonais) Ce produit de classe A respecte les normes établies par le Voluntary Control Council for Interference (VCCI). Si ce produit est utilisé dans une zone résidentielle, il peut créer des perturbations radioélectriques. L'utilisateur devra alors prendre les mesures nécessaires pour les éliminer.
  • Page 213: Recommandation Relative Aux Émissions Électroniques De Classe A (République Populaire De Chine)

    Recommandation relative aux émissions électroniques de classe A (République populaire de Chine) Avis de conformité à la classe A (Taïwan) Annexe B. Remarques...
  • Page 214 System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 215: Index

    A, recommandation sur les bruits connexion des câbles 104 installation 125 radioélectriques 193 connecteurs externes de la carte bloc d'alimentation en courant continu, clé mémoire d'hyperviseur mère 31 voyants d'erreur 21 installation 149 © Copyright IBM Corp. 2013...
  • Page 216 51 connexion à 177 documents relatifs aux licences et aux retrait 50 obtention d'une adresse IP 176 attributions 5 DSA, envoyer des données à IBM 187 System x3650 M3 Types 4255, 7945 et 7949 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 217 à jour retrait particulaire, contamination 7, 191 configuration du serveur 161 bloc de contrôleur et de carte pâte thermoconductrice 114 IBM Systems Director 182 mezzanine SAS 131 patte de fixation (complète) serveur, configuration 160 câble de configuration 104 installation 54 mise en miroir mémoire...
  • Page 218 185 avant 15 logiciel 187 Virtual Media Key, installation 62 matériel 188 Virtual Media Key IBM, installation 62 service et support matériel et numéros de voyant d'activité de l'unité de téléphone 188 CD-ROM/DVD-ROM 15 service produits, IBM Taïwan 188 voyant d'alimentation IN OK 18 service produits d'IBM Taïwan 188...
  • Page 220 Référence : 00AK761 (1P) P/N: 00AK761...

Ce manuel est également adapté pour:

System x3650 m3 7945System x3650 m3 7949

Table des Matières