Choix du Fader Mode Options .......... 65 (mode des curseurs) ....... 22 VU-mètres (mesure de niveaux) ....23 Installation de la 01V96i dans un rack avec le kit de montage en rack RK1 ....65 Connexions et configuration ..25 Index ..........66 Connexions .............
• Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to CAUTION alert the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Page 4
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) ADVARSEL! COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Si vous avez l’intention d’exploiter cet appareil dans une zone géographique différente de celle où vous l’avez acheté, le cordon d’alimentation fourni pourra se révéler incompatible. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Yamaha. Prévention contre les incendies • Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez- •...
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le Prenez les précautions suivantes pour éviter toute temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s’il faut remplacer des composants panne, tout dommage et toute perte de données. défectueux.
■ Studio Manager Version 2 (imprimé) Ce logiciel centralise la gestion de plusieurs éditeurs. 01V96i Editor tourne aussi au sein de ce logiciel. Il per- met de sauvegarder ou de charger des réglages pour plusieurs dispositifs simultanément. Ces logiciels peuvent être téléchargés du site web Yamaha Pro Audio.
(firmware) ce manuel Ce produit est conçu pour autoriser des mises à jour La 01V96i offre deux sortes de commandes pour les ultérieures de son système d’ e xploitation afin d’ e n amé- fonctions commutables: des touches (comme ENTER liorer les performances, d’ajouter des fonctions ou de...
01V96i. (Taille M3, espacement horizontal 417mm, espacement vertical 36mm.) Vous pouvez fabriquer votre propre cache et le fixer au panneau avant pour éviter toute manipulation intempestive des commandes. Yamaha ne vend pas ce genre de cache. Si vous fabriquez et attachez votre propre cache, veillez à ce que les vis de montage n’ e ntrent pas sur une profondeur de plus de 10mm dans le panneau avant.
Page 10
Quand elle n’ e st pas activée (si elle ressort), boucle d’insertion du canal en question. Pour pou- les signaux reçus via les prises INPUT 15 et 16 sont voir utiliser cette boucle, vous avez besoin d’un sélectionnés. 01V96i—Mode d’emploi...
Cette prise jack stéréo permet de brancher un cas- sert à régler le niveau de sortie que d’ é coute stéréo. Elle transmet toujours le même final du bus stéréo. signal que celui envoyé aux prises MONITOR OUT. STEREO 01V96i—Mode d’emploi...
Page 12
Ces touches servent en outre à isoler les canaux ST Touche [DIO/SETUP] IN (solo). Cette touche permet d’afficher la page “DIO/Setup” où vous pouvez configurer la 01V96i, ses entrées et Touches [ON] sorties numériques et ses fonctions Remote. Ces touches permettent d’activer et de couper le canal ST IN en question.
Cette couche per- met de commander à distance des appareils MIDI externes et des stations de travail audio numériques Flèche de défilement (DAW). d’onglets Astuce: Le choix de la couche n’ a aucune incidence sur les canaux ST IN. 01V96i—Mode d’emploi...
Cette commande permet de régler la fréquence de la bande sélectionnée. Commande [GAIN] Cette commande permet de régler le gain de la bande sélectionnée. Touches [1]–[8] Les touches de la section USER DEFINED KEYS vous permettent d’utiliser directement l’une des 167 fonctions assignables. 01V96i—Mode d’emploi...
Ces touches permettent de déplacer le curseur au sein des pages d’ é cran et de sélectionner des para- mètres et des options. Maintenez une des touches du curseur enfoncée pour vous déplacer en continu dans la direction choisie. 01V96i—Mode d’emploi...
Si vous ne prenez pas ces précautions, vous risquez canaux. Le niveau nominal du signal est de +4 dB. d’ e nvoyer des signaux de niveau très élevé à la sor- tie et d’ e ndommager votre ouïe ou votre matériel. 01V96i—Mode d’emploi...
Page 17
Si vous ne prenez pas ces mesures, votre ordinateur Ce connecteur BNC transfère un signal Wordclock ou la 01V96i risque de cesser de fonctionner et vous équivalant au signal d’horloge de la 01V96i au dis- risquez de perdre ou de corrompre des données. Si positif externe branché.
Fixez la carte en vous servant des vis à papillons fournies. Visitez le site web de Yamaha Pro Audio à l’adresse sui- Serrez les vis pour fixer la carte, faute de quoi la vante pour vous assurer que la carte que vous projetez carte ne sera pas mise à...
Ce chapitre décrit l’utilisation des fonctions de base de Cet indicateur identifie le mode Surround actuelle- la 01V96i, y compris l’utilisation de l’ é cran et des com- ment sélectionné (ST= stéréo, 3-1, 5.1 ou 6.1). mandes en face avant.
Principes élémentaires Sélection des pages Astuce: La 01V96i mémorise la page et le paramètre sélectionné à cette page quand vous changez de groupe d’écran de pages. Quand vous revenez au groupe de pages pré- cédemment sélectionné, la 01V96i affiche la page et le Voici comment choisir une page d’...
Sélection de couches Demandes de confirmation Sélection de couches Pour certaines fonctions, la 01V96i vous demande Les canaux d’ e ntrée et de sortie (Bus & AUX) sont agen- confirmation avant de les exécuter, comme illustré cés par couches comme illustré ci-dessous. Il y a quatre ci-dessous.
Choix du Fader Mode (mode des curseurs) Pour sélectionner un canal de la 01V96i, appuyez sur sa touche La fonction des curseurs 1–16 est déterminée par la [SEL]. Le panoramique et l’ é gali- couche et le mode des curseurs.
Vous pouvez choisir une des trois positions de mesure suivantes pour chaque section. • PRE EQ ....Le niveau est mesuré avant l’ é ga- liseur. • PRE FADER ..Juste avant le curseur. • POST FADER..Juste après le curseur. 01V96i—Mode d’emploi...
Page 24
Astuce: Ces pages permettent en outre de changer la position de mesure du signal avec le paramètre POSI- TION. Ce paramètre fonctionne en tandem avec le réglage de la page “Meter | Position”. 01V96i—Mode d’emploi...
Ce chapitre vous montre comment effectuer les branchements et les réglages sur votre 01V96i. Connexions Cette section décrit duex façons typiques de brancher la 01V96i à des équipements externes. Il existe cependant de nombreuses autres méthodes de connexion. ■ Configuration d’un système de mixage analogique à 16–24 canaux Synthétiseur...
Page 26
Avec ce système, la 01V96i est reliée à un logiciel DAW (“Digital Audio Workstation” ou station de travail audio numé- rique). Cela permet d’utiliser la 01V96i comme interface audio dotée de 16 canaux d’ e ntrée et de sortie. La 01V96i peut également servir de télécommande à...
2TR OUT DIGITAL et 2TR IN DIGITAL ou par le biais d’une carte E/S installée Si vous branchez du matériel numérique à la 01V96i, dans la fente en face arrière. vous devez d’une part déterminer quel appareil fait office de maître Wordclock et les appareils qui lui...
Pour pouvoir établir une connexion numérique entre la [ENTER]. 01V96i et des appareils externes, vous devez désigner la Vous avez le choix parmi les sources Wordclock sui- source Wordclock du système. Suivez pour ce faire les vantes: étapes ci-dessous.
• FX2-1–FX2-2 ..Sorties 1–2 du processeur d’ e ffets interne 2 La 01V96i propose des fonctions qui vous permettent • FX3-1–FX3-2 ..Sorties 1–2 du processeur d’ e ffets d’assigner (Patch) des signaux aux entrées et aux sorties.
[INC]/[DEC] pour modifier l’assignation. [INC]/[DEC]) pour changer l’assignation. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. l’assignation. Astuce: Pour rappeler les assignations par défaut, chargez la mémoire d’ a ssignations de sorties (Output Patch) “00”. 01V96i—Mode d’emploi...
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l’assignation. Remarque: Vous pouvez aussi amener le curseur sur Ce chapitre décrit les opérations sur la 01V96i en fonc- la case de paramètre du canal d’ e ntrée et appuyer sur tion de leur finalité.
Gate et les compresseurs. La page “CH1-32” permet de surveiller les niveaux des canaux d’ e ntrée 1–32 ainsi que la réduction du gain des compresseurs et Gate. 01V96i—Mode d’emploi...
Routage des signaux d’entrée Pour pouvoir entendre les signaux transmis à la 01V96i, vous devez spécifier les sorties auxquelles les La 01V96i permet de jumeler des canaux impair/pair canaux d’ e ntrée doivent transmettre leurs signaux. C’ e st adjacents pour le traitement de signaux stéréo. Les cur- ce que nous appellerons le “routage”.
Page 34
(contrôle “post-bande”). A cette d’ e ntrée choisi. fin, désactivez le bouton “S” pour que les signaux des canaux d’ e ntrée ne soient pas transmis au bus stéréo. 01V96i—Mode d’emploi...
à une sortie, puis choi- sissez la prise et éventuellement le canal Les canaux d’ e ntrée de la 01V96i sont dotés d’une égali- de cette dernière. sation paramétrique à 4 bandes. Cette section explique Dans cet exemple, les canaux d’ e ntrée 9–12 sont comment utiliser l’...
Si ces VU-mètres affichent le mes- sage “OVER”, il convient de réduire le niveau d’ e ntrée de l’EQ au moyen de la commande ATT. dans le coin supérieur gauche de la page d’ é cran. 01V96i—Mode d’emploi...
éditer les paramètres du compres- compresseur seur. Les canaux d’ e ntrée 1–32 de la 01V96i proposent cha- cun leur propre compresseur. Un compresseur permet de réduire la plage de variation de niveau d’un signal et de diminuer les crêtes du signal afin de pouvoir en aug- menter le volume global.
[EFFECT] jusqu’à ce que la page d’écran internes “Effect | FX1 Lib” s’affiche. La 01V96i est dotée de quatre processeurs multi-effets internes que vous pouvez exploiter via les envois AUX ou en les insérant dans les canaux voulus. Ici, vous apprendrez comment utiliser le processeur d’...
Ce chapitre explique comment les signaux d’ e ntrée de la est allumé, les curseurs 1–16 servent à régler le 01V96i peuvent être envoyés via USB et être enregistrés niveau d’ e nvoi des canaux vers le bus AUX 1–8 en avec le logiciel DAW.
“1” puis cliquez sur [OK] pour créer une nouvelle entrée stéréo. Réglez le port de périphérique (“Device Lancez le logiciel DAW et réglez-le pour Port”) de la nouvelle entrée “Stereo In” sur “01V96i utiliser le pilote “Yamaha Steinberg USB 1/2” (Windows)/“01V96i 1” et “01V96i 2” (Mac).
In Patch” s’affiche. Les signaux audio reproduit par le logiciel DAW peu- vent être renvoyés aux canaux d’ e ntrée de la 01V96i et écoutés via les prises MONITOR OUT ou la prise PHONES. Normalement, le signal du bus stéréo du logiciel DAW est transmis à...
INITIALIZE sont identiques à celles décrites pour la vous voulez changer le nom avec la page “In Name”. molette de paramètre ou les touches [INC]/[DEC]. Appuyez sur la touche [ENTER]. La fenêtre “Title Edit” apparaît et vous permet de changer le nom. 01V96i—Mode d’emploi...
Lorsque le paramètre Target (cible) de la couche Remote est sur “USER ASSIGNABLE”, vous pouvez créer votre propre couche en combinant tout canal de la 01V96i (sauf la sortie stéréo). Cette couche personnali- sée s’appelle “User Assignable Layer”. Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [DIO/SETUP] jusqu’à...
• BURST NOISE... Bruit rose produit par impul- l’oscillateur sions de 200 msec toutes les 4 secondes La 01V96i contient un oscillateur qui peut servir au calibrage ou à la détection de problèmes. Pour travailler Amenez le curseur sur la commande de avec l’ o scillateur: paramètre de la section LEVEL et réglez...
(une fonction chargeant une scè- banque conserve un ensemble d’assignations pour les ne, une mémoire donnée ou transmettant des messages huit touches. La 01V96i propose huit banques (A–H). MIDI par exemple), une boîte de paramètre supplé- Vous pouvez donc modifier instantanément les assi- mentaire s’...
Pour activer la fonction Operation Lock, appuyez sur la Astuce: Les réglages de la 01V96i peuvent être sauve- touche [UTILITY] jusqu’à ce que la page “Utility | gardés sur le disque dur de votre ordinateur avec le Lock”...
PASSWORD Remarque: Ce bouton permet de modifier le mot de passe • L’initialisation de la 01V96i signifie que vous perdez le actuel. Amenez le curseur sur le bouton PAS- contenu des scènes, des bibliothèques et d’ a utres réglages SWORD et appuyez sur la touche [ENTER]. La que vous avez mémorisés.
❍ Si vous ne parvenez pas à mettre la console sous tension, contactez un service s’allument pas après-vente Yamaha; vous en trouverez la liste à la fin de ce manuel. ❍ La carte E/S en option est-elle correctement insérée? (voyez page 18) ❍...
Page 50
01V96i avec 01V96i Editor ❍ Avez-vous téléchargé et installé le pilote USB Yamaha Steinberg? ❍ Il faut brancher la 01V96i à l’ordinateur et mettre la 01V96i sous tension avant de La console 01V96i n’est pas reconnue démarrer le logiciel DAW.
Le tampon de transmission du port USB est débordé par le flux des données. USB TxBuf. Full Cause: L’application sur l’ordinateur a quitté de façon anormale etc. Débranchez et rebranchez le câble puis relancez l’application. 01V96i—Mode d’emploi...
Page 52
WRONG WORD CLOCK! Cause: Le périphérique choisi comme source de synchronisation ne fonctionne pas ou la 01V96i ne peut pas se synchroniser avec la source sélectionnée. Le signal d’entrée de la fente MY ne permet pas de synchronisation. Sync Error!(SLOT) Vérifiez les réglages Wordclock du périphérique.
Page 53
This Routing is Ineffective! Ce message apparaît si vous travaillez pour le moment à 88,2 kHz ou 96 kHz alors que vous avez sélectionné une sortie paire comme destination “Direct Out”. C’est impossible car seule la moitié des sorties est disponible. 01V96i—Mode d’emploi...
Bus (Out) ............... 29 MIDI ..............100 A propos de la sortie stéréo ............29 MIDI et la 01V96i ................100 Bus 1–8 ....................29 Configuration des ports MIDI ............. 101 Réglages du bus stéréo et des Bus 1–8 à l’écran ......30 Assignations des scènes aux numéros de programme MIDI ..
LED (rouge), s’allume lorsque le niveau post HA atteint 20 dB sous le seuil Affichage Signal nominal dans le domaine numérique Linéaire 24 bits, suréchantillonnage à 128 fois (fs= 44,1, 48 kHz), suré- chantillonnage à 64 fois (fs= 88,2, 96 kHz) 01V96i—Mode d’emploi...
Page 56
Surround Pan (L/R) [(gauche= 1–63, centre, droite= 1–63) x (avant= 1–63, centre, arrière= 1–63)] Niveau LFE (L/R) –, –96 dB à +10 dB (256 possibilités) Routage STEREO, BUS1–8, DIRECT OUT Affichage LCD Indicateur de niveau Peak Hold on/off 01V96i—Mode d’emploi...
Page 57
Egalisation paramétrique à 4 bandes (PEQ) On/off On/off — BUS1–8 Curseurs 100 mm, motorisés Delay (retard) 0–29100 échantillons Niveau (–, –138 dB–0 dB) Bus to Stereo On/off Pan: 127 possibilités (gauche= 1–63, centre, droite= 1–63) Affichage LCD Indicateur de niveau Peak Hold on/off 01V96i—Mode d’emploi...
Page 58
2. Bruit & bourdonnement mesurés avec un filtre de 6 dB/octave @12,7 kHz, ce qui correspond à un filtre de 20 kHz avec atténuation dB/octave infinie. 3. Voyez “Paramètres Gate” à la page 59. 4. Voyez “Paramètres Comp” à la page 60. 5. Voyez “Paramètres EQ” à la page 59. 01V96i—Mode d’emploi...
Page 59
0,01 ms–1,06 s (216 possibilités) @ 88,2 kHz 5 ms–42,3 s (160 possibilités) @48 kHz 6 ms–46,0 s (160 possibilités) @44,1 kHz Decay 3 ms–21,1 s (160 possibilités) @ 96 kHz 3 ms–23,0 s (160 possibilités) @ 88,2 kHz 01V96i—Mode d’emploi...
Lorsque les valeurs en dB représentent une tension précise, 0 dB correspond à 0,775 Vrms. Pour les niveaux 2TR OUT [L, R], 0 dB correspond à 1,00 Vrms. Tous les convertisseurs N/A des sorties: 24 bits, suréchantillonnage à 128 fois. (@fs=44,1, 48 kHz) 01V96i—Mode d’emploi...
Catégorie: Mélangeur de signaux numériques Protégé: Emphasis: Précision synchro. : Level II (1000 ppm) Fréquence d’échantillonnage: Dépend de la configuration interne 2. Format d’interface numérique optique multicanaux conçu par ALESIS. 3. Dither: Longueur de mot (résolution) 16/20/24 bits. 01V96i—Mode d’emploi...
Caractéristiques de la fente pour carte La fente (“slot”) E/S accepte une carte mini YGDAI. Elle dispose d’une interface série. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les cartes mini-YGDAI, veuillez vous rendre sur le site web de Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.com/ 01V96i—Mode d’emploi...
Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’ e mploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéris- tiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à...
RK1 Comme son nom l’indique, le kit de montage en rack RK1 optionnel permet d’installer la 01V96i au sein d’un rack. Placez une équerre de montage en rack sur un côté de la 01V96i de sorte que l’oreille de l’équerre ressorte sur le côté.
Interface de l’écran ........20 /INSERT/DELAY ......12 Chiffres D (routage) ..........34 DEC/INC ..........15 Jumelage ..........33 01V96i Editor ...........7 DEL ............21 1–16/17–32 ..........13 Digital I/O ..........17 1–8 ............14 DIO/SETUP ........... 12 1–8 (routage) ......... 34 L.
Page 67
WAVEFORM .........45 WORD CLOCK IN .......17 Q ............14 WORD CLOCK OUT ......17 Wordclock ..........27 RECALL ..........14 REMOTE ..........13 Yamaha Steinberg USB Driver ....7 Routage des signaux ......33 S (routage) ..........34 SCENE ............12 Scene ..........14 SCENE MEMORY ........14 SEL ............11 SELECTED CHANNEL ......14...
01V96i Schéma de niveaux Analog Digital Digital Analog Analog Digital Analog INPUT MASTER MASTER OUTPUT GAIN INSERT PHASE GATE INSERT ATT. INSERT LEVEL INSERT INSERT ATT. INSERT COMP INSERT DELAY PATCH PATCH Adder LEVEL dBFS Max. Max. Output CASCADE IN...
Page 70
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.