Kettler Marathon TX1 Mode D'emploi
Kettler Marathon TX1 Mode D'emploi

Kettler Marathon TX1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Marathon TX1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Computer- und Trainingsanleitung
für Laufband "Marathon TX1" Art.-Nr. 07882-500
D
GB
F
NL
E
I
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler Marathon TX1

  • Page 1 Computer- und Trainingsanleitung für Laufband “Marathon TX1” Art.-Nr. 07882-500...
  • Page 2 Verschleiß geprüft wird. • Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutauschen. Eingriffe an den elektrischen Bauteilen sind nur von qualifizier- tem Personal durchzuführen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile. • Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden. • Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind.
  • Page 3 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1 TIME – Anzeige für Trainingszeit CAL / PULSE – Anzeige für Kalorien oder Puls CAL – es werden Kalorien angezeigt PULSE – es wird der Pulswert angezeigt STEIGUNG / INCLINE – Anzeige für Steigungswinkel STEIGUNG / INCLINE (+) - Steigungswinkel erhöhen STEIGUNG / INCLINE (-) - Steigungswinkel verringern START - startet das Band...
  • Page 4 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1 STEIGUNG INCLINE Anzeige die Fitnessnote berechnet. Nach elektromagnetisches Feld um sich herum bilden, möglicherweise ca. 16 Sekunden wechselt die Anzeige in den Pause Modus. ebenfalls Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen Berechnung der Fitness-Note: können. Systemumstellung Note = 6 - 10 x (P1 –...
  • Page 5 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1 immer nach vorn gerichtet. Versuchen Sie niemals, sich auf dem um eines der voreingestellten Steigungsprogramme P4, P5 zu Laufband zu drehen, während sich das Band noch bewegt. wählen. Die Steigungsprogramme unterscheiden sich durch Halten Sie das Laufband an, nachdem Sie das Training beendet unterschiedliche Profile(verschiedene Steigungswerte über Zeit).
  • Page 6 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1 Kleidung des Benutzers sichern. die Geschwindigkeit und die Steigung um 50 % gesenkt. In den Drücken Sie die PROGRAM Taste 6 x für P6 oder 7 x letzten beiden Minuten wird die Geschwindigkeit noch einmal um für P7 = SPEED INTERVALL.
  • Page 7 Trainingsanleitung Beispiel: Alter 50 Jahre > 220 – 50 = 170 Puls/Min. Zu Beginn jeder Trainingseinheit sollten Sie sich 3-5 Minuten mit Belastungspuls: langsam ansteigender Belastung ein- bzw. warmlaufen, um Ihren Herz- /Kreislauf und Ihre Muskulatur auf “Trab” zu bringen. Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–75% der indivi- Cool-Down duellen Herz–/Kreislaufleistung erreicht (vgl.
  • Page 8: Information For Your Safety

    • The level of safety of the unit can only be ensured under the condition that it is regularly checked for damage and wear. • Defect or damaged components must be replaced immediately. Only qualified persons may make modifications to the electrical components. Only use original KETTLER replacement parts. • The unit may not be used until corrective maintenance is complete.
  • Page 9: Scan-Function

    Functions and operation of the TX1 training computer DISPLAY VALUES Display Resolution Range Gradation PULSE (bpm) 40-240 CAL (kcal) 1-999 STEIGUNG / INCLINE (%) XX 0-12 TIME (min:sec) XX:XX 00:01 - 99:00 00:01 DISTANCE (km) XX.X 00.1 - 99.0 DISTANCE (mile) XX.X 00.1 - 99.0 SPEED (km/h)
  • Page 10: Manual Program

    Functions and operation of the TX1 training computer can lead to errors. The PULSE display requires approx. 5 to 15 mill while preparing to use it. Spread your feet out and stand seconds to display your actual pulse. The treadmill also has a on the two side platforms beside the tread.
  • Page 11 Functions and operation of the TX1 training computer by different profiles (different incline values over time). Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the If the user can set a program individually, the preset value (or SPEED buttons (+), (–) to enter the intensity level based on maxi- previously entered value) blinks and shows that you can either mum speed.
  • Page 12 Functions and operation of the TX1 training computer/Training directions SPEED buttons (+), (–) to enter your age. Training directions Press the ENTER button to confirm. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the Running is a very efficient form of fitness training. With the tre- SPEED buttons (+), (–) to enter the training time.
  • Page 13 Training directions The optimum extent of load is reached when 65 – 75% of the indi- • Avoid clasping jerkily vidual cardiovascular performance is reached over a long period. • Hold your hands calmly and avoid contraction and rubbing Rule of thumb: on the contact areas.
  • Page 14: F Fonctions Et Utilisation De L'ordinateur D'entraînement Tx1

    • Les éléments défectueux ou endommagés doivent être immédiatement remplacés. Les interventions sur les éléments électriques doi- vent être effectuées uniquement par un personnel qualifié. Utilisez uniquement des pièces de rechange originales KETTLER. • L'appareil ne doit pas être utilisé jusqu'à sa remise en état.
  • Page 15: Choix Du Programme

    Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1 VALEURS D’AFFICHAGE arrête ensuite de tourner et le programme se coupe. Affichage résolution zone gradation Affichage Résolution Zone Gradation FONCTION RECOVERY PULSE (bpm) 40-240 Si pendant l'entraînement un signal de pulsations est requis, CAL (kcal) 1-999 vous déclenchez avec cette touche la fonction RECOVERY.
  • Page 16: Programme Manuel

    Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1 Le tapis de course dispose également d'un récepteur de fré- traînement, utilisez la touche STOP. Si la clé de sécurité au quence cardiaque intégré compatible Polar. Pour pouvoir utiliser tapis de course n'est pas enfoncée, “Err 3“ s'affiche à l'écran. le système de pulsation sans fil, vous devez porter une ceinture de poitrine pour la transmission de la fréquence cardiaque.
  • Page 17: Programmes D'inclinaison

    Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1 temps ciblé ou appuyez sur la touche PROGRAM 2 x pour P2 = PROGRAMMES DE VITESSE P6, P7 distance ciblée ou appuyez sur la touche PROGRAM 3 x pour Dès que l'appareil est mis en marche et la clé de sécurité PRO- P3 = calories ciblées.
  • Page 18: Fonctions Et Utilisation De L'ordinateur D'entraînement Tx1 / Notice D'entraînement

    Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1 / Notice d'entraînement Notice d'entraînement manière à la conserver. Après ces 5 minutes, la vitesse est réglée automatiquement pour conserver la fréquence cible. Il La course est une forme très efficace d'entraînement fitness. faut essayer de conserver la fréquence cible avec une exactitu- Avec le tapis de course, vous pouvez effectuer indépendamment de de +/–...
  • Page 19: Ampleur De L'effort

    Notice d'entraînement Ampleur de l'effort Durée d'une unité d'entraînement et de sa fréquence par semai- Indications concernant la mesure du pouls avec le ne: L'ampleur de l'effort optimale est donnée lorsque sur une plus pouls manuel longue période 65 à 75% de l'effort cardio-vasculaire est atteint. Une très basse tension produite par la contraction du coeur est Règle approximative: saisie par les capteurs manuels et évaluée par le système élec-...
  • Page 20 • Het veiligheidsniveau van het apparaat kan uitsluitend behouden worden als regelmatig op schade en slijtage gecontroleerd wordt. • Defecte of beschadigde delen dienen direct verwisseld te worden. Ingrepen aan de elektrische onderdelen mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel doorgevoerd worden. Gebruik uitsluitend originele KETTLER onderdelen. • Tot de reparatie mag het apparaat niet gebruikt worden.
  • Page 21 Functies en bediening van de trainingscomputer TX1 WEERGAVEWAARDES ten wordt de snelheid nogmaals met 50% verlaagd en de hel- Weergave Tekens Bereik Trappen lingshoek naar 0% verlaagd. Daarna stopt de band en wordt PULSE (bpm) 40 - 240 het trainingsprogramma beëindigd. CAL (kcal) 1 - 999 STEIGUNG / INCLINE (%) XX...
  • Page 22 Functies en bediening van de trainingscomputer TX1 ren licht en volledig vastgepakt te worden, zonder daarbij de han- band direct gestopt wordt. Bij hoge snelheden kan het onaan- den te bewegen. Beweging van de handen kan tot storingen lei- genaam en zelfs gevaarlijk zijn als de loopband direct zou den.
  • Page 23 Functies en bediening van de trainingscomputer TX1 Veiligheidssleutel plaatsen en de clip aan de kleding Snelheidsprogramma's P7, P8, P9 van de gebruiker vastmaken. Zodra het apparaat ingeschakeld is en de veiligheidssleutel Druk 1x op de PROGRAM toets voor P1 = tijddoel of geplaatst, kunt u op de PROGRAM toets drukken om een voorge- druk 2x op de PROGRAM toets voor P2 = afstanddoel of druk programmeerd snelheidsprogramma P6, P7 te kiezen.
  • Page 24 Functies en bediening van de trainingscomputer TX1/Trainingshandleiding bereiken en te behouden. Na deze 5 minuten wordt alleen nog Trainingshandleiding automatisch de snelheid gewijzigd om de doelpolsslag te behouden. Er wordt geprobeerd de doelhartslag met een nauw- Het lopen is een zeer efficiënte vorm van conditietraining. keurigheid van +/- 4 hartslagen te behouden.
  • Page 25 Trainingshandleiding u binnen uw intensiteitbereik traint. U herstelt na een bepaalde hart- en bloedsomloopver- mogen sneller dan voorheen. Belastingomvang De duur van een trainingseenheid en het aantal trainingen per Aanwijzingen voor polsslagmeting met handsensoren week: de optimale belastingomvang is bereikt als u langere tijd De contractie van het hart wekt een lage spanning op en wordt met 65-75% van de individuele hart-/ bloedsomloopvermogen door de handsensoren gemeten en door de computer weerge-...
  • Page 26 • Le parti difettose o danneggiate devono essere immediatamente sostituite. Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguiti solamen- te da personale qualificato. Utilizzare solamente parti originali di ricambio KETTLER. • Lo strumento non deve essere utilizzato fino alla sua riparazione.
  • Page 27 Funzioni e comando del computer per allenamento TX1 VALORI DI VISUALIZZAZIONE gramma di allenamento termina. Visualizzazione Risoluzione Intervallo Scala FUNZIONE RECOVERY PULSE (bpm) 40-240 Se durante l'allenamento è presente un segnale del polso, viene CAL (kcal) 1-999 attivata con questo tasto la funzione RECOVERY. Il tapis roulant STEIGUNG / INCLINE (%) 0-12 viene fermato.
  • Page 28: Chiave Di Sicurezza

    Funzioni e comando del computer per allenamento TX1 Il tapis roulant dispone anche di un ricevitore di frequenze car- mento e a condizioni normali. Sul display compare “Err 3“ se diache a compatibilità polare. Per poter utilizzare il sistema la chiave di sicurezza non è inserita sul tapis roulant. senza cavi per la misurazione del polso, è...
  • Page 29 Funzioni e comando del computer per allenamento TX1 vestiti dell'utilizzatore. PROGRAMMI PER VELOCITà P6, P7 3.Premere 1 volta il tasto PROGRAM per P1 = tempo obiettivo Non appena lo strumento è acceso e la chiave di sicurezza è oppure premere 2 volte il tasto PROGRAM per P2 = percorso inserita, è...
  • Page 30: Istruzioni Per L'allenamento

    Funzioni e comando del computer per allenamento TX1 / Istruzioni per l'allenamento minuti la velocità viene ancora regolata automaticamente al fine Istruzioni per l'allenamento di mantenere la frequenza obiettivo. Si cerca di mantenere la frequenza obiettivo con una precisione di +/- 4 battiti cardiaci. La corsa è...
  • Page 31 Istruzioni per l'allenamento frequenza cardiaca raccomandato. Durante l'allenamento con il Qui di seguito viene descritto come è possibile stabilire se con il proprio allenamento sono stati raggiunti gli effetti desiderati: tapis roulant è necessario stabilire una velocità di corsa e un 1.
  • Page 32 • Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o dañados. Las intervenciones en los componentes eléctricos deben ser rea- lizadas únicamente por personal cualificado. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETTLER. • Hasta que no esté reparado no se deberá utilizar el aparato.
  • Page 33: Función Scan

    Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento TX1 VALORES DE INDICACIÓN dos minutos, la velocidad es disminuida nuevamente en un 50 % y la pendiente se reduce al 0 %. A continuación, la cinta se Indicación Resolución Rango Graduación detendrá y finalizará el programa de entrenamiento. PULSE (bpm) 40-240 CAL (kcal)
  • Page 34: Manual Program

    Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento TX1 mano, sujete ambos sensores suave y completamente con está diseñada de manera que detiene la cinta de marcha inme- ambas manos, sin moverlas. Los movimientos de las manos pue- diatamente. Con velocidades elevadas puede llegar a ser des- den provocar distorsiones.
  • Page 35 Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento TX1 renamiento mediante el ajuste de objetivos de entrenamiento para el tiempo, recorrido y calorías. Una vez conectado el aparato y la P5 IN C LIN E IN T ER VA L llave de seguridad correctamente insertada, podrá presionar el pul- sador PROGRAM para seleccionar uno de los programas objetivo P1, P2, P3.
  • Page 36: Instrucciones De Entrenamiento

    Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento TX1/Instrucciones de entrenamiento Instrucciones de entrenamiento PROGRAMA DE CONTROL CARDÍACO P8 H-SI El usuario tiene la posibilidad de ajustar el programa individu- Correr o caminar es una forma muy eficaz de entrenarse para almente sobre la base de su valor objetivo para la frecuencia estar en forma.
  • Page 37 Instrucciones de entrenamiento namiento con la cinta de marcha, de tal forma, que pueda de algunas semanas, lo podrá comprobar como sigue: alcanzar la frecuencia de pulso óptima conforme a los datos 1. Logrará un determinado rendimiento de resistencia con un arriba indicados.
  • Page 38: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Uszkodzone lub wadliwe elementy konstrukcyjne należy niezwłocznie wymienić. Manipulacje na elektrycznych częściach konstrukcyjnych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy KETTLER. • Do momentu doprowadzenia urządzenia treningowego do stanu używalności nie wolno go użytkować.
  • Page 39: Wybór Programu

    Funkcje i obsługa komputera treningowego TX1 WARTOŚCI WSKAZAŃ minutach prędkość zostaje jeszcze raz obniżona o 50%, a nachylenie zostaje obniżone do 0%. Potem bieżnia zatrzymu- Wskazanie Rozdzielczość Zakres Gradacja je się i kończy program treningowy. PULSE [bpm] 40-240 CAL [kcal] 1-999 FUNKCJA RECOVERY STEIGUNG/INCLINE [%] XX...
  • Page 40 Funkcje i obsługa komputera treningowego TX1 należy oba czujniki pulsu ręcznego objąć lekko i całkowicie nię. Przy dużych prędkościach może być nieprzyjemne a także rękoma nie poruszając przy tym rękoma. Ruchy rąk mogłyby trochę niebezpieczne, gdy bieżnia treningowa zatrzyma się prowadzić...
  • Page 41 Funkcje i obsługa komputera treningowego TX1 wiona wstępnie wartość (lub wartość wprowadzona uprzednio) i sygnalizuje, że albo możesz potwierdzić migającą wartość P5 IN C LIN E IN T ER VA L albo ją zmienić. Gdy tylko wprowadzisz i potwierdzisz Twoje wartości bieżnia wystartuje.
  • Page 42: Instrukcja Treningowa

    Funkcje i obsługa komputera treningowego TX1 Użytkownik ma możliwość indywidualnego nastawienia programu bazę planowania Twojego treningu. Jeżeli nie zleciłeś przepro- na podstawie swojej wartości docelowej ilości uderzeń serca na wadzenia testu wysiłkowego, to w każdym razie należy unikać minutę. Gdy tylko urządzenie zostanie włączone i klucz bezpiec- dużych obciążeń...
  • Page 43 Funkcje i obsługa komputera treningowego TX1 albo 30 - 60 min / sesja treningowa przy treningu 1-2 • Unikaj gwałtownego obejmowania. razy/tydzień, • Trzymaj ręce spokojnie i unikaj kurczenia rąk oraz tarcia powierzchni stykowych. Początkujący nie powinni rozpoczynać od sesji treningowych trwających 30 - 60 minut.
  • Page 44 Leistungstabelle Performance table Tableau de performances Prestatietabel Tabla de rendimiento Tabella delle prestazioni Tabela wyników Datum Ruhepuls Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy- Fitness Mark (km) consumption Date...

Ce manuel est également adapté pour:

07882-500

Table des Matières