Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Montageanleitung Laufband
„MARATHON HS"
Art.-Nr. 07899-600
„BOSTON XL"
Art.-Nr. 07887-600
D
GB
F
NL
E
I
PL
BOSTON, Abb. ähnlich, Zubehör optional

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler MARATHON HS

  • Page 1 Montageanleitung Laufband „MARATHON HS“ Art.-Nr. 07899-600 „BOSTON XL“ Art.-Nr. 07887-600 BOSTON, Abb. ähnlich, Zubehör optional...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Laufbandes . Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.
  • Page 3 Wichtige Hinweise ■ Je nach Beanspruchung und Belastung kann sich das ■ Machen Sie sich vor dem ersten Training auf dem Laufband mit Endlosband mit der Zeit u. U. etwas längen und „durchrut- allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. schen”.
  • Page 4 Assembly Instructions All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manu- facturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time.
  • Page 5 There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags! complaint, please contact your KETTLER dealer. ■ The fastening material required for each assembly step is shown in ■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully and the diagram inset.
  • Page 6 Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance con- stante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réser- vons le droit de procéder à...
  • Page 7: Utilisation

    (illustration 8) d’un quart de tour max. dans le sens horaire. Marcher sur le tapis et contrôler l’avancement de la bande. Répéter la procédure jusqu’à ce que la ligne coïncide de nouveau avec le recouvrement. KETTLER S. a. r. l. B. P. 2 F-67130 Lutzelhouse ●...
  • Page 8 Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische als wijzigingen in het model aan te bren- gen om onze klanten steeds een optimaal produkt te kunnen bieden. Indien u desondanks klachten over dit KETTLER fitnessapparaat mocht hebben, gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
  • Page 9 Beloop de band en controleer de loop van de band. Dit proces zolang herhalen tot de band weer tegen de afdekking ligt. KETTLER Benelux B. V. Indumastraat 18 NL-5753 RJ Deurne ●...
  • Page 10: Informaciones Importantes

    Todos los productos de KETTLER son diseñados conforme al nivel actual de las normas de seguridad y se fabrican bajo una supervisión continua de la calidad.
  • Page 11 Correr encima de la cinta y comprobar el funcionamiento. Repetir el proceso hasta que la cinta vuelva a avanzar de forma recta. Apretar nuevamente los tornillos laterales (A) de la protección tra- sera de los rodillos. BM Sportech S.A. · C/ Terracina, 12 PLA-ZA · E-50197 Zaragoza www.kettler.de...
  • Page 12: Avvisi Importanti

    Tutti i prodotti KETTLER sono costruiti in base alle più attuali norme sulla sicurezza e vengono sottoposti ad un continuo controllo della qualità Le cognizioni così evinte vengono da noi utilizzate per lo sviluppo di nuovi prodotti. Per questo motivo ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e variazioni del design, al fine di offrire ai nostri clienti una qualità...
  • Page 13 Avvisi importanti ■ Per l’utilizzo dell'apparecchio sono necessarie scarpe adatte regolazione (vedasi figura 8) (scarpe da ginnastica) ■ A seconda delle sollecitazioni e del carico è possibile che a ■ Prima di iniziare per la prima volta l’allenamento sul Tappeto lungo andare il nastro continuo si allunghi e slitti.
  • Page 14: Ważne Wskazówki

    Wszystkie produkty firmy KETTLER są konstruowane zgodnie z aktualnym stanem przepisów bezpieczeństwa i produkowane pod stałym nadzorem jakościowym. Stale zdobywana nowa wiedza i doświadczenia są...
  • Page 15: Pielęgnacja I Konserwacja

    Jeśli taśma wędruje na lewo, należy obrócić kluczem nasadowym lewą śrubę nastawczą (rys. 8) o maksimum 1/4 obrotu w kierun- ku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Przebiegnąć się po taśmie i skontrolować jej bieg. Czynność KETTLER Polska • ul. Kossaka 110 • PL-64-92 Pila www.kettler.de...
  • Page 16: Checkliste

    Checkliste M8 x 55 mm M8 x 20 mm M6 x 20 mm 3,9 x 25 mm 3,9 x 16 mm 8/16 mm 6/12 mm Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal...
  • Page 17 M8 x 20 mm 8/16 mm M6 x 20 mm 6/12 mm 2 – 3x M8 x 20 mm 8/16 mm...
  • Page 18 M8 x 55 mm 3,9x16 mm 3,9x16 mm...
  • Page 19 3,9x25 mm 3,9x25 mm...
  • Page 20: Transport

    Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Instrucciones de manejo Handhabung Wskazówki obsługowe Avvertenze per il maneggio Achtung! Laufband nur aufrecht stellen, wenn die Lauffläche komplett herab gelassen ist! Ansonsten Beschädigungsgefahr! Warning! The treatmill must only be folded for storage with the inclination set in its lowest position, as this could cause damage to the treatmill! Attention!
  • Page 21: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung ACHTUNG: Die Schmierung, bzw. Pflege des Bandes ist die wichtigste Wartungsmaßnahme! Schäden, die aufgrund mangelnder oder unterlassener Pflege, bzw. Wartung des Bandes entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt! Bei regelmäßiger Nutzung des Laufbandes muss ca. alle 50 Betriebsstunden eine Wartung des kalten Bandes mit Silikonöl Art.-Nr.
  • Page 22 de frottement, mais qu'elle ne remplace pas un entretien aumento del rozamiento asociado a ésta, conlleva un fuerte régulier. desgaste y daños en el bucle continuo, la plataforma de rodadura, el motor y la pletina. Remettre à l'état initial l'affichage SIL en actionnant l'inter- rupteur principal ou la touche [RESET] (10).
  • Page 23 (local refuse sites). Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- rect (collecte locale).
  • Page 24 Austausch der Schmelzsicherung Changing the fuse Remplazer le fusible Verwisselen van de zekering Fundido y cambio de fusibles Intervento del fusibile Wyzwolenie bezpiecznika topikowego Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétique - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
  • Page 25: Performance Table

    Leistungstabelle Performance table Tableau de performances Prestatietabel Tabla de rendimiento Tabella delle prestazioni Tabela wyników Datum Ruhepuls Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy- Fitness Mark (km) consumption Date...
  • Page 26 Ersatzteilzeichnung...
  • Page 27 Ersatzteilliste Laufband „BOSTON XL“ Art.-Nr. : 07887-600 „MARATHON HS“ Art.-Nr. : 07899-600 Teil Bezeichnung Stück E–Nr. E–Nr. 07887-600 07899-600 BOSTON XL MARATHON HS Rahmen 91111900 91111900 Zwischenlage für Rahmen 70120062 70120062 Klemmleiste für Trittleiste (3650) 70120036 70120036 Alu-Profil 91111926 91111926...
  • Page 28 Trisport AG · Im Bösch · CH–6331 Hünenberg KETTLER Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire · B 98 9 HL · Great Britain KETTLER International Inc. · P. O. Box 2747 · Virginia Beach VA 23450 USA KETTLER S.

Ce manuel est également adapté pour:

Boston xl07899-60007887-600

Table des Matières