EN
A – Anti-rebound bar (ARB)
B – Anchor points for securing seat
C – Storage compartment for manual
D – ISOFIX connectors
E – ISOFIX connectors release buttton
F – Battery compartment
G – Release button for support leg
H – Support leg
I – Car seat release buttons
J – Indicator panel
K – ISOFIX connector indicator
L – Support leg indicator
M – Indicator car seat locked in position
N – Older than 15 months indicator
O – Battery level indicator
P – Warning switch off front passenger airbag
In case you want to check if your child restraint is installed
correctly on the base, please release the car seat from the
base and put it back on. If the indicator panel lights all turn
green and audible feedback is given, your child restraint is
installed correctly.
DE
A - Anti-Rotations-Halterung
B - Verankerungen zur Verriegelung des Sitzes
C - Ablagefach Gebrauchsanweisung
D - ISOFIX-Verankerungspunkte
E - Verstelltaste der ISOFIX-Verankerungspunkte
F - Batteriefach
G - Entriegelung des Stützfußes
H - Stützfuß
I - Entriegelungshebels für Kindersitz
J - Kontrollanzeige
K - Kontrollanzeige ISOFIX-Verankrerungspunkte
L - Kontrollanzeige Stützfuß
M - Kontrollanzeige Kindersitzverriegelung
N - Kontrollanzeige Batteriespannung
O - Kontrollanzeige älter als 15 Monate
P - Vorderer Beifahrerairbag ausschalten
Sollten Sie prüfen wollen, ob Ihre Kindersicherung korrekt
in der Basisstation installiert ist, lösen Sie bitte den
Fahrzeugsitz aus der Basisstation und setzen Sie ihn wieder
ein. Leuchten die Anzeigen alle grün auf und hören Sie
ein akustisches Tonsignal, dann ist Ihre Kindersicherung
ordnungsgemäß installiert.
I
I
56
3wayFix
Maxi-Cosi
FR
A – Support anti-rotation
B – Points d'ancrage pour le verrouillage du
siège-auto
C – Compartiment de rangement du mode d'emploi
D – Connecteurs ISOFIX
E – Bouton de réglage des connecteurs ISOFIX
F – Compartiment à piles
G - Bouton de réglage de la jambe de force
H – Jambe de force
I – Bouton de déverrouillage pour le siège-auto
J – Tableau d'indicateurs
K - Indicateur des connecteurs ISOFIX
L – Indicateur de la jambe de force
M – Indicateur de verrouillage du siège-auto
N - Indicateur de la tension des piles
O - Indicateur d'enfant de plus de 15 mois
P - Indicateur de désactivation de l'airbag passager avant
Pour vérifier si le dispositif de retenue pour enfant est bien
installé sur la base, retirez le siège de la base et refixez-le.
Si tous les témoins lumineux du panneau indicateur passent
au vert et si le signal sonore retentit, votre siège est
correctement installé.
NL
A – Anti-rotatiebeugel
B – Verankeringspunten voor stoelvergrendeling
C – Opbergvak handleiding
D – ISOFIX connectoren
E – Verstelknop ISOFIX-connectoren
F – Batterijenvakje
G - Verstelknop steunpoot
H – Steunpoot
I – Ontgrendelingshendels voor autostoel
J – Indicatorpaneel
K - Indicator ISOFIX-connectoren
L – Indicator steunpoot
M – Indicator stoelvergrendeling
N - Indicator batterijen spanning
O - Indicator ouder dan 15 maanden
P - Waarschuwing voorste passagiersairbag uitschakelen
Indien je wil controleren of de autostoel correct is
geïnstalleerd op de base, verwijder de stoel van de base en
zet hem er opnieuw op. Indien de indicatorlampjes op het
paneel allemaal op groen springen en een geluidssignaal
volgt, dan is je autostoel correct geïnstalleerd.