Publicité

Liens rapides

Powercut-1125
POUR L'ENSEMBLE DE DÉCOUPAGE PAR JET DE PLASMA
Manuel d'instruction (FR)
Ce manuel fournit des instructions concernant l'installation et le fonctionnement des unités de coupage Powercut
1125 comportant les numéros de série (
).
PB-J120118142
P/N 0558002791 - 208/230 V, 25' Package
P/N 0558002791F - 208/230 V, 25' Package (BL)
P/N 0558002792 - 208/230 V, 50' Package
P/N 0558002793 - 460 V, 25' Package
P/N 0558002794 - 460 V, 50' Package
P/N 0558002928 - 575 V, 25' Package
F15-685FR-D
11/2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ESAB Powercut-1125

  • Page 1 Powercut-1125 POUR L’ENSEMBLE DE DÉCOUPAGE PAR JET DE PLASMA Manuel d'instruction (FR) Ce manuel fournit des instructions concernant l'installation et le fonctionnement des unités de coupage Powercut 1125 comportant les numéros de série ( PB-J120118142 P/N 0558002791 - 208/230 V, 25' Package...
  • Page 2: Responsabilités De L'utilisateur

    ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L'OPÉRATEUR. VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. ATTENTION Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Connexions de sortie secondaires ..........................12 Adaptation du POWERCUT -1125 pour une tension d’entrée V.c.a. 200 (208) .......... 14 UTILISATION ................................... 17 SECTION 3 Commandes du Powercut-1125 ..........................17 Découpage avec le PT-32 ............................. 18 Problèmes de coupage communs ..........................21 ENTRETIEN ..................................23 SECTION 4 Information générale ..............................
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes.
  • Page 6: Risque D'incendie

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU LES AUTRES PERSONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSUREZ-VOUS DE AVERTISSEMENT PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES LORS D'UNE OPÉRATION DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À...
  • Page 7: Information Générale

    à résoudre certains problèmes techniques de l’ensemble de découpage. 1.3 ENSEMBLES DISPONIBLES Les ensembles Powercut-1125 figurant sur la couverture et ci-dessous comprennent les composants suivants : Chalumeau PT-32, tête à 75°, 25-pi ..................N° de partie 0558001971 Chalumeau PT-32, tête à 75°, 50-pi ..................N° de partie 0558001972 Trousse de pièces de rechange pour PT-32 (voir tableau 1-1).
  • Page 8: Spécifications

    SECTION 1 DESCRIPTION 1.4 SPECIFICATIONS Table 1-2. PowerCut-1125 Specifications Rated Inputs Rated Outputs Phases Volts Amps Power *Duty Output Open Efficiency Factor Cycle Amps @ Circuit 120V DC Voltage 280V DC 280V DC 270V DC 270V DC Three 285V DC...
  • Page 9: Vitesse De Coupage -

    SECTION 1 DESCRIPTION 8" (200 mm) Tableau 1-3. Spécifications de la torche PT-32 3.031" Capacité du courant (facteur100%) 90 A DCSP (76 mm) 75° Longueur des conduites de 7.6m (25') ou 15.2m (50') branchement 1.08" (25.20 mm) Poids 5.2 lbs (2.4kg) 7.6m (25') 9.6 lbs (4.4kg) 15.2m (50')
  • Page 10: Accessoires Facultatifs

    SECTION 1 DESCRIPTION IMPORTANT! Maintenez la buse à une dis- tance d’environ 3/16 à ¼ po. de la pièce de travail. Power Output increases with Stand Off Distance! Figure 1-3. Standoff vs. Power Output 1.5 ACCESSOIRES FACULTATIFS 1. Couvre protecteur pour chalumeau/porte-accessoires pour pièces de rechange, N° de partie 0558003013.
  • Page 11: Information Générale

    2.3 EMPLACEMENT Assurez-vous que le Powercut-1125 est installé à un endroit où il y a une circula- ATTENTION! tion d’air suffisante afin de permettre un refroidissement adéquat. Gardez à un minimum le montant de poussières, de débris et de chaleur excessive autour de...
  • Page 12: Connexions De Sortie Secondaires

    SECTION 2 INSTALLATION Table 2-1. Recommended Sizes For Input Conductors and Line Fuses ATTENTION! Input Requirements Input & Gnd Fuse La masse doit être reliée à une Volts Phase Amps Conductor Size mise à terre approuvée. Tout CU/AWG Amps défaut d’observation de ces précautions risque d’entraîner 28A/Ph.
  • Page 13: Torch Connection

    SECTION 2 INSTALLATION TORCH PILOT ARC CONNECTION TORCH SWITCH ADAPTOR TORCH POWER CABLE View With Access Cover Removed CONNECTION Allow at least 10 ft. (3m) between work and power source WORK SAFETY GROUND ACCESS COVER FOR TORCH CONNECTION ACCESS FOR CNC INTERFACE CONNECTIONS. Use a Brass 45 1/4"...
  • Page 14: Adaptation Du Powercut -1125 Pour Une Tension D'entrée V.c.a. 200 (208)

    TB3 et X3 à la borne numéro 3 de D1. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées. 4. Laissez tous les autres fils tels quels. 5. Remettez le boîtier en place et branchez le Powercut-1125 à un courant d’en- trée de 208 V.c.a. Ne modifiez pas les autres fils.
  • Page 15 SECTION 2 INSTALLATION Do NOT change any other wires. Figure 2-2. Original Factory Setup for 230 Vac Input on Power Source with 200/230 Vac Input Power Capability...
  • Page 16 SECTION 2 INSTALLATION...
  • Page 17: Utilisation

    SECTION 3 UTILISATION MISE EN GARDE! 3.1 COMMANDES DU Powercut-1125 (FIGURE 3-1) Les chocs électriques peuvent A. Interrupteur de mise en marche (situé au panneau arrière) : être mortels. Lorsqu’il est réglé à la position « ON », le voyant de fonctionnement vert est allumé...
  • Page 18: Découpage Avec Le Pt-32

    SECTION 3 UTILISATION 3.2 DÉCOUPAGE AVEC LE PT-32 Suivez les étapes suivantes pour effectuer un travail de découpage avec le chalumeau PT-32 (figure 3-4). A. Tenez la buse du chalumeau à une distance d’environ 1/8 à 3/16 Po au-dessus de la pièce de travail et à un angle d’environ 15 à...
  • Page 19 Figure 3-3. Electrode Wear Limit 3.2.1. Drag Cutting with the PT-32/PowerCut -1125 System Si vous désirez effectuer une coupe tendre à la traîne, attachez le guide d’écart d’ESAB (n de partie 0558002393). Suivez les étapes à la section (3.3). Pour le matériel mince, d’une épaisseur inférieure à 3/8 po., enlevez la buse de 70A de la tête du chalumeau et remplacez-la avec celle de 40A d’ESAB (n...
  • Page 20 SECTION 3 UTILISATION REMARQUE : Même lorsque le courant a été diminué, le découpage tendre à la traîne peut grandement réduire la durée de vie utile des pièces consommables. Si vous utilisez un courant plus élevé (70 A) vous risquez d’endommager sérieuse- ment les pièces consommables.
  • Page 21: Problèmes De Coupage Communs

    3.3 PROBLÈMES DE COUPAGE COMMUNS La liste ci-dessous énumère les problèmes de coupage les plus courants et leurs causes probables. Si le Powercut-1125 semble être la cause du problème, référez-vous à la section du manuel concernant l’entretien. Si le problème persiste après avoir consulté...
  • Page 22 SECTION 3 UTILISATION D. Formation d’arc double. (orifice de buse endommagé.) Pression d’air trop basse. Buse de coupe endommagée. Buse de coupe desserrée. Accumulation importante d’éclaboussures sur la buse. E. Irrégularité d’arc. 1. Buse de coupe endommagée ou électrode usée. Instabilité...
  • Page 23: Entretien

    Pour un bon rendement et un fonctionnement sécuritaire, il est recommandé Une accumulation d’eau et de faire l’inspection et le nettoyage du Powercut-1125 régulièrement. Voici quel- d’huile peut se produire dans ques suggestions concernant l’inspection et le nettoyage de l’appareil : les conduits d’air comprimé.
  • Page 24: Important

    SECTION 4 ENTRETIEN Placez la goupille d’arrêt dans l’élec- trode, vissez l’électrode dans la tête du chalumeau et serrez fermement à l’aide d’une clé #19120. IMPORTANT! ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉCRAN EST SER- RÉ FERMEMENT! *goupille d’arrêt électrode buse 2. Placez la buse dans l’écran thermique et en- écran filez cet assemblage au...
  • Page 25: Manutention Et Remplacement Du Transistor Bi-Polaire À Grille Isolée

    SECTION 4 ENTRETIEN 4.4 Manutention et remplacement du transistor bi-polaire à grille isolée Étant donné que les transistors bi-polaires à grille isolée sont isolés de toute autre région conductrice, il est important d’éviter les charges statiques qui pourraient endommager l’oxyde de grille. À leur sortie d’usine tous les modules de tran- sistors bi-polaires à...
  • Page 26 SECTION 4 ENTRETIEN...
  • Page 27: Dépannage

    SECTION 5 DÉPANNAGE 5.1 DÉPANNAGE MISE EN GARDE! Comparez le problème avec le symptôme dans le guide de dépannage suivant. LES CHOCS ÉLECTRIQUES SONT Il se peut que le problème soit facile à résoudre. Si vous n’arrivez pas à déter- MORTELS! Assurez-vous que miner la cause du problème, coupez le courant d’entrée, ouvrez le boîtier de l’interrupteur mural ou le dis-...
  • Page 28: Section 5 Dépannage

    SECTION 5 DÉPANNAGE 5.2 GUIDE DE DÉPANNAGE A. L’indicateur de fonctionnement (PL1) n’est pas activé. 1. Vérifiez l’appareil visuellement pour voir s’il est endommagé. 2. Vérifiez si le ventilateur fonctionne. S’il ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit : a) Vérifiez si le câble d’alimentation est branché à la prise d’alimentation. Mesurez la puissance d’entrée à...
  • Page 29 SECTION 5 DÉPANNAGE b) Vérifiez les tensions secondaires du transformateur T2 aux fiches P1 et P2. Référez-vous au schéma du système. Si l’ohmmètre n’indique pas la lecture de tension secondaire juste, remplacez le transformateur. c) Si après toutes les étapes ci-dessus vous n’arrivez pas à trouver la cause du problème, remplacez la plaquette de cir- cuit PCB1.
  • Page 30 SECTION 5 DÉPANNAGE E. L’air circule mais lorsque la détente du chalumeau est ouverte, le chalumeau ne fonctionne pas. 1. Vérifiez le fusible de l’arc pilote situé au panneau arrière. S’il est ouvert, le chalumeau ne fonctionnera pas lorsqu’on appuie sur la détente. 2.
  • Page 31: Ordre Des Opérations

    SECTION 5 DÉPANNAGE H. Le débit d’air ne se ferme pas. 1. Vérifiez la commande d’essai d’air, la vanne de gaz électromagnétique est alimentée lorsque l’interrupteur est à la po- sition « ON ». 2. Est-ce que la circulation d’air s’arrête lorsque la détente du chalumeau est débranchée? Si oui, inspectez et réparez le chalumeau.
  • Page 32 SECTION 5 DÉPANNAGE A. CONTROL BOARD ASSEMBLY (PCB1) 1. LED’s LED-1 Torch Switch LED-2 High Frequency LED-3 Gas Solenoid Valve 2. Voltage Test Points Les essais sont effectués avec l’appareil en marche – sans arc. Invalidez la haute fréquence en débranchant le fil bleu situé dans le manchon noir. TP-0 Ground TP-1...
  • Page 33 SECTION 5 DÉPANNAGE TRIGGER LOCK “UNLOCK” position PUSH RELEASE TORCH SWITCH OPEN CLOSE GAS SOLENOID VALVE 2 SEC. PREFLOW 10 SEC Postflow OPEN PRESSURE SWITCH CLOSE FAULT OVERLOAD LIGHT ENERGIZE HF CIRCUIT INVERTER CUTTING ARC (CURRENT)
  • Page 34 SECTION 5 DÉPANNAGE TRIGGER LOCK "LOCK" position PUSH RELEASE PUSH RELEASE TORCH SWITCH OPEN CLOSE GAS SOLENOID VALVE PREFLOW 2 SEC. 10 SEC Postflow POSTFLOW CLOSE OPEN PRESSURE SWITCH FAULT LIGHT ENERGIZE HF CIRCUIT INVERTER CUTTING ARC (CURRENT)
  • Page 35: Section 6 Pièces De Rechange

    COMMANDES Pour vous assurer d’un bon rendement, n’utilisez que des pièces et des produits d’ESAB avec cet appareil. L’utilisation de pièces autres que celles fournies par ESAB peut rendre la garantie de l’équipement nulle.
  • Page 36 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE Fig. 6-1. PowerCut 1125 Power Source, Front View Item Qty. Part Circuit Req. Description Symbol 634518 SWITCH TOGGLE SPST 2 POS 15 A 125 V 951474 SWITCH SEAL BLACK 951526 LAMP NEON WHITE 951754 LAMP LED YEL 12 V 673213 SWITCH TOGGLE SPST 2 POS 15 A 125 V 951474...
  • Page 37 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE optional Fig. 6-2. Powercut-1125 Power Source, Rear View Item Qty. Part Circuit Req. Description Symbol 8952136 FUSE HOLDER 8952559 FUSE 3A FAST ACTING 954940 LABEL, RATING PC-1125 208/230V 954939 LABEL, RATING PC-1125 460V 954963 LABEL, RATING PC-1125 575V...
  • Page 38 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 39 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 40 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 41 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 42 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 43 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 44 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 45 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 46 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE Fig. 6-7. PowerCut 1125 (208/230V) Power Source, Top View with PCB1 and Shelf Removed Item Qty. Part Circuit Req. Description Symbol 952026 TERM. BLOCK 7 POS 25 A 17240310 RESISTOR 10 K 25 W R2, 15 951182 FAN AC AXIAL...
  • Page 47 SECTION 6 PIÈCES DE RECHANGE Fig. 6-8. PowerCut 1125 (460V) Power Source, Top View with PCB1 and Shelf Removed Item Qty. Part Circuit Req. Description Symbol 952026 TERM. BLOCK 7 POS 25 A 17240310 RESISTOR 10 K 25 W R2, 15 951182 FAN AC AXIAL...
  • Page 48 NOTES...
  • Page 49 NOTES...
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51: Revision History

    REVISION HISTORY The "A" edition of this manual (6/2001) updated parts information. The "B" edition of this manual (9/2001) introduces the 575V version of the PowerCut-1125 along with its Schematic/ Wiring Diagrams and additional parts information. New Optional Accessories, Section 1.5, are also included in this edition.
  • Page 52 ESAB subsidiaries and representative offices Europe Asia/Pacific Representative offices NORWAY AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...

Table des Matières