Page 1
Powercut 875 Unité de coupage à l'arc au plasma Manuel d'instruction (FR) Ce manuel fournit des instructions concernant l'installation et le fonctionnement des unités de coupage Powercut 875 comportant les numéros de série ( PB-J120118142 P/N 0558002787 - 208/230 V, 25’ (7.6m) Package P/N 0558002788 - 208/230 V, 50’...
ASSUREZ-VOUS QUE CETTE INFORMATION EST DISTRIBUÉE À L'OPÉRATEUR. VOUS POUVEZ OBTENIR DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. ATTENTION Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité Les utilisateurs du matériel de soudage et de coupage plasma ESAB ont la responsabilité ultime d'assurer que toute personne qui opère ou qui se trouve dans l'aire de travail observe les précautions de sécurité pertinentes.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU LES AUTRES PERSONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSUREZ-VOUS AVERTISSEMENT DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES LORS D'UNE OPÉRATION DE SOUDAGE OU DE COUPAGE. DEMANDEZ À...
PT-32EH d’ESAB conçus pour po (31.8 mm). Référez-vous aux paragraphes suivants pour en savoir davantage cet appareil. L’utilisation de chalu- au sujet des différents ensembles Powercut 875 disponibles et les fonctions qui meaux non destinés pour cet appa- les caractérisent.
SECTION 1 DESCRIPTION 1.4 SPÉCIFICATIONS Tableau 1-2. Spécifications de la Powercut 875 Courant de sortie nominal Facteur de marche 60%* 60 A @ 120 V dc Facteur de marche 100%* 50 A @ 120 V dc Plage de courant de sortie...
° 2. Chariot, N de partie 0558003014. Ce chariot mesurant 3 pi. 7/8 po (98.4 mm) d’hauteur est muni de roulettes pivotantes en avant et à l’arrière afin de faciliter le déplacement du Powercut 875 dans l’atelier.
2.3 EMPLACEMENT ATTENTION Assurez-vous que le Powercut 875 est installé à un endroit où il y a une circu- lation d’air suffisante afin de permettre un refroidissement adéquat. Gardez à un minimum le montant de poussières, de débris et de chaleur excessive LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT...
SECTION 2 INSTALLATION L’armoire du Powercut 875 est munie d’un câble d’alimentation à 4 âmes et mesurant 10 pi. (3.0 m) qui s’adapte à une connexion triphasée. S’il vous faut une connexion monophasée, repliez et attachez le fils rouge du câble ATTENTION d’alimentation à...
Page 13
INTERRUPTEUR DE SECTIONNEMENT DE LIGNE AVEC FUSIBLES FOURNI PAR LE CLI- ENT (Voir tableau 2.1 et l'AVERTISSEMENT concernant le châssis de mise à la terre dans la section 3.5.) CÂBLE D'ALIMENTATION D'ENTRÉE (Voir tableau 3.1) Figure 2-1. Schéma d'interconnexion de l'unité Powercut 875...
TB3 et X3 à la borne numéro 3 de D1. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées. 4. Laissez tous les autres fils tels quels. 5. Remettez le boîtier en place et branchez le Powercut 875 à un courant d’entrée de 208 V.c.a. Fig. 1 Fig.
FONCTIONNEMENT 3.1 UTILISATION 3.2 COMMANDES DU Powercut 875 (FIGURE 3-1) A. Interrupteur de mise en marche (situé au panneau arrière) : Lorsqu’il est réglé à la position « ON », le voyant de fonctionnement blanc est allumé indiquant que l’appareil est sous tension et que le ventilateur est en marche.
DÉCLENCHEMENT D'ESSAI POUR L'AIR INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT (I-O) Figure 3-1. Commandes du Powercut 875 3.3 DÉCOUPAGE AVEC LE PT-32EH ATTENTION Suivez les étapes suivantes pour effectuer un travail de découpage avec le chalu- meau PT-32EH (figure 3-4). Les rayons de l’arc peuvent cau- ser des brûlures aux yeux et à...
à la section (3.3). Pour le matériel mince, d’une épaisseur inférieure à 3/8 po. (9.5 mm), enlevez la buse de 70A de la tête du chalumeau et remplacez-la avec celle de 40A d’ESAB (n de partie 0558002908). Ré- duisez le courant à 40 A ou moins, (voir « Auto Drag Scale » au pan- neau avant).
Page 18
SECTION 3 FONCTIONNEMENT Le coupage à retardement, même à un niveau de courant bas peut réduire considérablement la vie utile des AVIS consommables de la torche. Une tentative de coupage à retardement à un niveau très élevé (70 ampères) peut causer des dommages catastrophiques immédiats aux consommables. AJUSTEZ LE GUIDE EN TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE SEULEMENT.
3.4 PROBLÈMES DE COUPAGE COMMUNS La liste ci-dessous énumère les problèmes de coupage les plus courants et leurs causes probables. Si le Powercut 875 semble être la cause du problème, référez-vous à la section du manuel concernant l’entretien. Si le problème persiste après avoir consulté...
G. Débranchez toutes les sources de courant d’entrée et net toyez l’in- térieur du Powercut 875 avec de l’air comprimé sec à pression basse. Assurez-vous que l’interrupteur du Portez toujours un casque et des lunettes de protection lorsque vous Powercut 875 est à...
Page 22
SECTION 4 ENTRETIEN 1. PLACEZ LA GOUPILLE DE LA SOUPAPEDANS L’ÉLECTRODE ET VISSEZ L’ÉLECTRODEDANS LA TÊTE DE LA TORCHE. SERREZFERMEMENT À L’AIDE D’UNE CLÉ#0558000808. 3. IMPORTANT !ASSUREZ-VOUS GOUPILLE DELA QUE L’ÉCRANEST TRÈS SERRÉ ! SOUPAPE ÉLECTRODE 2. PLACEZ LA BUSE DANS L’ÉCRANTHERMIQUE BUSE ET VISSEZ CET ASSEMBLAGESUR LE CORPS DE LA TORCHE.
SECTION 4 ENTRETIEN 4.4 Manutention et remplacement du transistor bi-polaire à grille isolée Étant donné que les transistors bi-polaires à grille isolée sont isolés de toute autre région conductrice, il est important d’éviter les charges statiques qui pourraient endommager l’oxyde de grille. À leur sortie d’usine tous les modules de tran- sistors bi-polaires à...
SECTION 5 DÉPANNAGE 5.1 DÉPANNAGE MISE EN GARDE ! Comparez le problème avec le symptôme dans le guide de dépannage sui- vant. Il se peut que le problème soit facile à résoudre. Si vous n’arrivez pas LES CHOCS ÉLECTRIQUES SONT à...
Le circuit d’anomalie sert à assurer que les conditions nécessaires pour un fonctionnement sécuritaire du Powercut 875 sont en pla- ce. L’indicateur d’anomalie lumineux sera activé (jaune) et l’appa- reil cessera de fonctionner sous les conditions suivantes : 1.
Page 27
SECTION 5 DÉPANNAGE Réglez l’interrupteur « Air Check » à la position « ON ». L’air devrait s’écou- ler du chalumeau. Pour vérifier si l’interrupteur de débit est ouvert, pla- cez les fils du voltmètre entre P1-12 et P1-1. Le voltmètre devrait indiquer une lecture d’environ 5 V.c.a.
Page 28
SECTION 5 DÉPANNAGE Vérifiez le fonctionnement du thermocontacteur. Voir D.3.a. ci-dessus. Vérifiez le fonctionnement de l’interrupteur «Air Check ». Il se peut qu’il soit bloqué à la position « On ». Pour de rai- sons de sécurité, l’arc pilote ne s’amorcera pas si l’interrupteur est à la position « ON ». Vérifiez l’interrupteur du débit d’air.
Page 29
SECTION 5 DÉPANNAGE 1. La raison la plus commune est que les consommables sont usés ou qu’il n’y en a plus. Vérifiez et remplacez-les si né- cessaire. 2. L’air doit être sec et libre de saleté. 3. La pression d’air d’entrée doit être au moins de 75 psi (5.2 bar). 4.
SECTION 5 DÉPANNAGE ESSAIS DE TENSION DE RÉFÉRENCE Assemblage du panneau de commande (transistor bipolaire à grille isolée) DEL-1 - Gâchette du chalumeau DEL-2 - Haute fréquence DEL-3 - Électrovanne gaz Points d’essai de la tension Les essais sont réalisés avec l’appareil sous tension et sans arc. Invalider la haute fréquence en débranchant le fil bleu au manchon noir TP-0 Masse...
SECTION 5 DÉPANNAGE 5.4 SÉQUENCE D'OPÉRATION Position d'arrêt (OFF) verrouillée RELÂCHEZ POUSSEZ INTERRUPTEUR DE LA TORCHE OUVERT VANNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE À GAZ FERMÉ 2 SEC. 10 SEC PRÉDÉBIT Post-débit FERMÉ INTERRUPTEUR DE DÉBIT OUVERT VOYANT LUMINEUX DE DÉFAUT METTRE SOUS TENSION CIRCUIT HF ONDULEUR ARC DE COUPAGE (COURANT)
Page 32
SECTION 5 DÉPANNAGE Position de marche "ON" verrouillée POUSSEZ RELÂCHEZ POUSSEZ RELÂCHEZ INTERRUPTEUR DE LA TORCHE OUVERT FERMÉ VANNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE À GAZ PRÉDÉBIT 2 SEC. 10 SEC Post-débit OUVERT FERMÉ INTERRUPTEUR DE DÉBIT VOYANT LUMINEUX DE DÉFAUT METTRE SOUS TENSION CIRCUIT HF ONDULEUR ARC DE COUPAGE (COURANT)
Le numéro de série est estampé sur la plaque indicatrice de l’appareil. 6.2 Commandes Pour vous assurer d’un bon rendement, n’utilisez que des pièces et des produits d’ESAB avec cet appareil. L’utilisation de pièces autres que celles fournies par ESAB peut rendre la garantie de l’équipement nulle.
REVISION HISTORY "C" Revision - 10/2003 - Based on CN# 013326, apparently missed update when CN was released. Updates include various changes to the Replacement Parts section and wiring / schematic diagrams have been replaced. "D" Revision - 03/2004 - Based on CN# 043028. Updated Schematic 0558002486 on Page 37 to Revision B. "E"...
Page 50
ESAB subsidiaries and representative offices Europe Asia/Pacific Representative offices NORWAY AS ESAB AUSTRIA BULGARIA CHINA Larvik ESAB Ges.m.b.H ESAB Representative Office Shanghai ESAB A/P Tel: +47 33 12 10 00 Vienna- -Liesing Sofia Shanghai Fax: +47 33 11 52 03...