Page 2
Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de Volvo. Nous sommes convaincus que vous conduirez pendant de nombreuses années et en toute sécurité votre Volvo, une automobile conçue avec le souci de votre sécurité et de votre confort. Pour que votre satisfaction soit complète, nous vous encourageons à...
Renseignements généraux....6 Sécurité des occupants ....12 Aperçu des instruments de bord ..48 Tableau de bord ......50 Volvo et l’environnement ....7 Ceintures de sécurité ...... 14 Fenêtre de renseignement ....54 Mises en garde importantes....8 Système de retenue...
Page 4
Table de matières 03 Climatisation 04 Intérieur 05 Serrures et alarme Système de commande de la Sièges avant ........98 Clés et télécommandes....120 climatisation - renseignements Sièges arrière ......... 103 Verrouillage et déverrouillage..124 généraux ......... 88 Éclairage intérieur ......107 Verrous de sécurité...
Page 5
Table de matières 06 Démarrage et conduite 07 Roues et pneus 08 Entretien de la voiture Renseignements généraux.... 168 Lavage et nettoyage du Renseignements généraux ....132 véhicule.......... 194 Tableaux des pressions de gonflage Caractéristiques du carburant ..134 des pneus - modèles Remplissage du réservoir Retouches de peinture....
Page 6
Table de matières 09 Entretien et service 10 Audio 11 Caractéristiques techniques Renseignements sur les Service d’entretien Volvo....202 Aperçu de la chaîne audio .... 234 étiquettes........254 Entretien de votre véhicule .... 203 Commandes de la chaîne audio..235 Dimensions ........
être disponible partout. ce dernier de la position Park. sance des renseignements figurant à la • Volvo se réserve le droit de modifier ses page 209 concernant la consommation modèles en tout temps, ou d’apporter des Verrouillage de la clé de contact d’huile des moteurs neufs.
La quantité de produits chimiques utilisés plastique homogène pesant plus de • Utiliser des produits d’entretien Volvo dans les usines Volvo a été réduite de 50 % 100 grammes (3,4 oz) sont marquées avec authentiques pour nettoyer votre voiture; depuis 1991.
Votre nouvelle de navigation, réglez ou modifiez votre peut ou non être posé en toute sécurité. Volvo, est, ou peut être, équipée de nom- itinéraire de voyage uniquement lorsque le Dans tous les cas, veuillez consulter votre breux systèmes de divertissement ou de...
Page 11
Coussins gonflables avant ............... 17 Capteur du poids de l’occupant .............. 21 Coussins gonflables latéraux ..............25 Rideau gonflable Volvo................26 Système anti-coup de fouet cervical ............28 Sécurité des enfants ................30 Systèmes de retenue pour enfant ............33 Sièges de bébé...
Notre souci remonte à 1927, année au cours problème particulier entre vous, votre con- de laquelle la première Volvo est sortie de la • Pas d’alcool au volant. cessionnaire ou Volvo Cars of North America, chaîne de production.
Transports Canada ainsi que La Compagnie des Auto- mobiles Volvo du Canada. Pour communiquer avec Transports Canada, composez le 1-800-333-0510 ou le 613-993- 9851 si vous téléphonez de la région...
à leur âge, à leur poids et à leur taille. En portant la ceinture de sécurité, bien Volvo est également d’avis que les enfants se rappeler que : ne doivent pas prendre place sur le siège •...
Entretien des ceintures de sécurité même ; faites exécuter le travail unique- Vérifier périodiquement que les ceintures ment par un technicien Volvo qualifié. sont en bon état. Utiliser de l’eau et un déter- • Tout dispositif utilisé pour donner du jeu gent doux pour les nettoyer.
En complément à la ceinture de sécurité à technicien Volvo agréé. • Couper le contact, attendre au moins trois points, votre Volvo est équipée du 10 minutes et déconnecter la batterie. Système de retenue supplémentaire (SRS), • Attendre au moins une minute.
01 Sécurité Coussins gonflables avant Le système de coussins gonflables l’avant et à l’extrême droite du tableau de bord. avant • Le coussin gonflable côté conducteur est replié et situé dans le moyeu du volant. • Le coussin gonflable du côté du passager avant est replié...
Volvo qualifié ou avec le Service du soutien à Voir également les renseignements sur le cap- auraient dû se déclencher ou non. teur du poids de l’occupant à la page 21.
Page 20
01 Sécurité Coussins gonflables avant Autocollant de coussin gonflable apposé dans la Autocollant des coussins gonflables apposé sur Autocollant des coussins gonflables apposé sur la surface extérieure des deux pare-soleil baie de la portière du passager avant le tableau de bord du côté passager...
Page 21
• Aucun objet ou équipement accessoire, de prendre place sur le siège du passager p. ex. un revêtement de planche de bord, ne avant. Volvo recommande que TOUS les peut être placé sur, fixé au ou posé près du occupants (adultes ou enfants) mesurant...
PASSENGER AIRBAG OFF siège avant ; Volvo recommande que TOUS les occupants sera éteint. • le système détecte la présence d’un bébé (adultes et enfants) mesurant moins de assis dans un siège de bébé...
Page 23
01 Sécurité Capteur du poids de l’occupant pour vous rappeler que le coussin gonflable Volvo recommande qu’un enfant qui prend AVERTISSEMENT ! du passager avant est désactivé (voir le tab- place sur le siège arrière soit retenu par un leau suivant).
Page 24
étendues. veuillez communiquer avec Volvo à : risque de causer l’activation du coussin 3. Redémarrer le moteur et demander à la gonflable par le système CPO, ce qui risque Aux États-Unis :...
Page 25
01 Sécurité Capteur du poids de l’occupant AVERTISSEMENT ! Ayez à l’esprit les points mentionnés ci- après en rapport avec le système CPO. Le défaut de suivre ces instructions pourrait avoir un effet préjudiciable sur le fonction- nement du système et causer de graves blessures à...
Emplacement du coussin gonflable contre les gonflables SIPS. Cela doit être fait unique- impacts latéraux (SIPS) NOTE ment par un technicien Volvo qualifié. Pour ajouter à la protection structurale contre • Pour que les coussins gonflables SIPS Le déploiement d’un coussin gonflable les impacts latéraux incorporée à...
AVERTISSEMENT ! Ce dispositif consiste en des éléments de Les rideaux gonflables de la Volvo XC90 sont • Le dispositif VIC s’ajoute au système de rideau gonflable situés le long de la paroi également conçus pour mieux protéger les protection contre les impacts latéraux.
Page 28
01 Sécurité Rideau gonflable Volvo AVERTISSEMENT ! Pour que le dispositif VIC les protège de la meilleure façon possible, les deux occu- pants des sièges avant et les deux occu- pants des sièges arrière extérieurs doivent s’asseoir en position verticale et boucler leur ceinture de sécurité...
01 Sécurité Système anti-coup de fouet cervical Système anti-coup de fouet cervical (WHIPS) - sièges avant uniquement Le système WHIPS est composé de AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! charnières et de supports spécialement • Le système WHIPS vise à compléter les L’occupant d’un siège avant ne doit jamais conçus qui sont situés dans les dossiers des autres systèmes de sécurité...
Page 30
• Si votre véhicule a été impliqué dans une collision par l’arrière, il faudra faire inspecter les dossiers des sièges avant par un tech- nicien Volvo qualifié, même si les sièges ne semblent pas avoir été endommagés. Il se peut que certains composants du système WHIPS doivent être remplacés.
Volvo recommande l’utilisation correcte des pas convenablement attaché sur son siège. que vous soyez en mesure d’utiliser le systèmes de retenue pour tous les passag- Les autres occupants doivent également être...
Page 32
01 Sécurité Sécurité des enfants AVERTISSEMENT ! • Ne pas utiliser de siège ou de coussin/ dossier rehausseur pour enfant sur le siège du passager avant. Nous recommandons également que tout enfant mesurant moins de 1,40 m (4 pi 7 po) qui est trop grand pour occuper un tel appareil prenne place sur le siège arrière et boucle sa ceinture de sécu- rité.
• Fixer la ceinture de sécurité au siège pour de votre véhicule. Recommandations de Volvo enfant selon les instructions du fabricant. • Volvo recommande fortement que tous les Pourquoi Volvo croit-elle qu’aucun enfant ne • Tirer la ceinture de sécurité aussi loin que occupants du véhicule soient correcte- doit prendre place sur le siège avant d’un...
01 Sécurité Systèmes de retenue pour enfant Systèmes de retenue pour enfant Siège de bébé Coussin rehausseur Siège de sécurité évolutif pour enfant Il existe trois principaux types de systèmes AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! de retenue pour enfant : les sièges de bébé, les sièges de sécurité...
Page 35
Volvo recommande également d’orienter le siège des enfants de moins de quatre ans vers l’arrière et de bien les attacher. De plus, Volvo recom- mande d’orienter le siège des enfants vers l’arrière, bien attaché, aussi longtemps que...
01 Sécurité Sièges de bébé Attacher un siège de bébé avec une AVERTISSEMENT ! ceinture de sécurité • Le siège de bébé doit toujours être ori- enté vers l’arrière. • Le siège de bébé ne doit pas être installé derrière le siège du conducteur sauf si l’espace est suffisant pour permettre une installation sécuritaire.
Page 37
01 Sécurité Sièges de bébé Boucler la ceinture de sécurité Tirer sur le baudrier de la ceinture de sécurité S’assurer que le siège est fixé solidement 4. Tirer sur le baudrier le plus loin possible 6. Pousser et tirer le siège de bébé pour AVERTISSEMENT ! pour activer la fonction de verrouillage vous assurer qu’il est solidement fixé...
De plus, Volvo recom- moyen des ancrages inférieurs ISOFIX et/ou mande d’orienter le siège des enfants vers des ancrages d’attache supérieurs.
Page 39
01 Sécurité Sièges de sécurité évolutifs pour enfant sécurité émettra un bruit, ce qui est AVERTISSEMENT ! normal. La ceinture de sécurité devrait alors être verrouillée. • Les sièges de sécurité évolutifs pour enfant doivent être installés sur le siège arrière seulement.
Page 40
01 Sécurité Sièges de sécurité évolutifs pour enfant AVERTISSEMENT ! Il doit être impossible de faire bouger le système de retenue pour enfant de plus 2,5 cm (1 po) dans toutes les directions. Pour retirer le siège de sécurité évolutif pour enfant, déboucler la ceinture de sécurité...
01 Sécurité Coussins rehausseurs Fixer un coussin rehausseur Asseoir correctement l’enfant sur le coussin Placer la ceinture de sécurité rehausseur 4. S’assurer que la ceinture de sécurité est Les coussins rehausseurs sont conçus pour tendue et qu’elle est bien ajustée autour les enfants trop grands pour s’asseoir dans de l’enfant.
01 Sécurité Ancrages inférieurs ISOFIX Utilisation des ancrages inférieurs 3. Fixer les sangles inférieures du système de retenue pour enfant aux ancrages ISOFIX pour fixer un siège pour inférieurs ISOFIX. enfant 4. Tendre les sangles inférieures du siège pour enfant selon les directives du fabri- cant.
01 Sécurité Ancrages d’attache supérieurs Ancrages d’attache supérieurs AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! S’assurer que la courroie d’attache est cor- • Ne jamais faire passer une courroie rectement fixée à l’ancrage. Si elle n’est pas d’attache supérieure par-dessus ou autour correctement fixée, le siège pour enfant de l’appui-tête.
Page 44
01 Sécurité Ancrages d’attache supérieurs NOTE • Les systèmes de protection pour enfant peuvent faire l’objet de campagnes de rap- pel liées à la sécurité. Pour qu’on puisse vous joindre en cas de rappel, vous devez enregistrer votre système, et ce, en remplis- sant la carte d’enregistrement accompag- nant celui-ci au moment de l’achat.
36 kg (33 et 80 lb) et qui mesurent entre 97 et 137 cm (38 et 54 po). Au Canada, Trans- Le coussin rehausseur intégré de Volvo a été ports Canada recommande ce coussin pour conçu spécialement pour aider à protéger un les enfants qui pèsent entre 18 et 36 kg...
Page 46
01 Sécurité Siège rehausseur intégré 2. Tirer le siège vers soi et le comprimer jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Il faut appuyer sur le coussin rehausseur pour pouvoir rabattre le dossier. Pour soulever le coussin 1. Tirer vers soi la poignée située à l’avant du coussin (1).
Page 47
Aperçu des instruments de bord ............. 48 Tableau de bord ..................50 Fenêtre de renseignement ............... 54 Commandes de la console centrale ............56 Réglage du volant de direction ..............58 Panneau d’éclairage................. 59 Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant ...... 61 Manette de commande au volant gauche ..........
02 Instruments et commandes Aperçu des instruments de bord 8 9 10 11 1 2 13 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18...
Page 50
02 Instruments et commandes Aperçu des instruments de bord 15. Feux de détresse ................ 65 35 36 37 16. Chaîne audio ................233 17. Commutateurs de la console centrale ........56 18. Commandes de la climatisation ..........92 19. Manette des essuie-glaces/lave-glaces du pare-brise ....63 20.
02 Instruments et commandes Tableau de bord Tableau de bord 1. Indicateurs de changement de direction - deux secondes pour remettre à zéro. 7. Symbole lumineux droit - gauche Alterner entre le totalisateur partiel 1 et 8. Indicateur des feux de route 2 en appuyant brièvement sur le bou- 2.
Page 52
02 Instruments et commandes Tableau de bord automatique, le rapport sélectionné est Symbole lumineux rouge - Arrêter le véhi- affiché. cule le plus tôt possible dans un endroit sécuritaire et lire le message qui apparaît 11. Indicateur de température ambiante - dans la fenêtre de renseignement.
Page 53
Si ce témoin s’allume en cours de conduite Témoin lumineux de l’alterna- naire Volvo agréé et faire vérifier le système ou au moment du freinage, arrêter immédi- teur de freinage. atement le véhicule, ouvrir le capot et vérifier Si ce témoin s’allume pendant que...
Page 54
ABS fonctionne mal (par con- tre, le système de freinage standard fonc- tionne toujours). Emmener alors le véhicule chez un concessionnaire Volvo autorisé pour inspection. Voir page 147 pour tout renseignement complémentaire. Le dispositif de régulation dynamique de la stabilité...
Consulter le manuel du propriétaire. Pour plus de renseignements, communiquer avec votre concessionnaire Volvo. ENTRETIEN REQUIS Se rendre chez un concessionnaire Volvo agréé pour une inspection au moment qui vous convient (mais de préférence avant le prochain entretien normal). REP PROCH ENTRET...
Page 56
02 Instruments et commandes Fenêtre de renseignement Message Signification ENTRETIEN PERIOD NECESS Ce message apparaît à des intervalles de 12 000 km (7 500 milles), après 750 heures de conduite ou après 12 mois, selon la première éventualité, pour rappeler au conducteur que l’intervalle d’entretien a été dépassé.
02 Instruments et commandes Commandes de la console centrale Il est impossible de régler la position des rétroviseurs durant les dix secondes suivant leur dépliage. NOTE Si la position des rétroviseurs latéraux a été déréglée par inadvertance (dans un lave- auto, une aire de stationnement, etc.), les replacer manuellement.
Page 58
à brancher des allume-cigares, qui tiver (p. ex., lorsqu’on tracte une remorque), sont offerts en tant qu’accessoires par les ou le réactiver au besoin, en appuyant sur concessionnaires Volvo. ce bouton. Verrous de sécurité Débranchement tempo- électriques (en option)
02 Instruments et commandes Réglage du volant de direction Pour conduire plus confortablement, le con- ducteur peut régler la position du volant à la fois en hauteur et en profondeur. Abaisser la manette à gauche de la colonne de direction. Régler le volant à...
02 Instruments et commandes Panneau d’éclairage L’éclairage de la plaque d’immatriculation s’allume également lorsque les feux de sta- tionnement sont activés. Phares 1. Tourner la clé de contact à la position II. 2. Les feux de croisement (feux de jour) s’allument automatiquement, sauf si le commutateur (1) est en position Voir la page 62 pour savoir comment passer...
02 Instruments et commandes Panneau d’éclairage Feux antibrouillard NOTE NOTE Le feu antibrouillard arrière est beaucoup Si le volet du réservoir de carburant ne se Feux antibrouillard avant (en option) plus visible que les feux arrière ordinaires et déverrouille pas après que vous ayez Les feux antibrouillard avant fonctionnent en il doit être utilisé...
02 Instruments et commandes Déverrouillage manuel du volet du réservoir de carburant Panneau situé dans l’espace à bagages, côté 5. Enlever le matériau d’isolation (4) pour passager accéder au moteur du volet du réser- voir de carburant (5). Pour déverrouiller manuellement le volet du réservoir de carburant 6.
, 60 ou 90 secondes. Cette durée peut Feux de route continus Lors d’un virage être modifiée par un concessionnaire Volvo 1. Tourner la clé de contact à la position II. Déplacer la manette le plus loin possible vers agréé.
02 Instruments et commandes Manette de commande au volant droite Essuie-glace Fonctionnement intermittent des il n’y a aucun lavage des phares lorsqu’on tire sur la manette, ce qui permet de essuie-glaces conserver le liquide pour le lavage du Si le levier est sur cette position, vous pare-brise.
Page 65
Pousser la manette vers l’avant pour faire fonctionner le lave-glace arrière. Essuie-glace de hayon et marche arrière Si les essuie-glaces avant fonctionnent et que le véhicule fait marche arrière, l’essuie- glace arrière effectuera un balayage intermit- tent Consulter un concessionnaire Volvo pour dés- activer cette fonction.
02 Instruments et commandes Feux de détresse Feux de détresse Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Appuyer sur le commu- tateur pour chauffer la lunette arrière et les rétroviseurs latéraux afin de faire fondre la glace ou de dissiper la condensation. Une lumière située dans le commutateur s’allume.
02 Instruments et commandes Ordinateur de bord Ordinateur de bord (en option) Dès que la distance à parcourir d’après la NOTE réserve de carburant est inférieure à 20 kilo- mètres (12 milles), le message « ---- » Les messages d’avertissement des s’affiche dans la fenêtre de renseignement.
Page 68
02 Instruments et commandes Ordinateur de bord Cette fonction permet au conducteur de con- vertir instantanément en mi/h la vitesse actu- elle exprimée en km/h. NOTE Les lectures de l’ordinateur de bord peu- vent varier légèrement selon la circon- férence des pneus du véhicule et le mode de conduite.
02 Instruments et commandes Régulateur de vitesse Mise en fonction du régulateur de Augmentation ou diminution de la NOTE vitesse vitesse Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à 30 km/h (20 mi/h). Freinage • Le régulateur de vitesse est mis automa- tiquement hors fonction lorsqu’on appuie sur la pédale de frein.
02 Instruments et commandes Régulateur de vitesse NOTE AVERTISSEMENT ! Le régulateur de vitesse est automatique- Ne pas utiliser le régulateur de vitesse lor- ment mis hors fonction quand : sque la circulation est intense ou qu’on cir- cule sur une route humide ou glissante, une •...
Veuillez com- fenêtre de renseignement. muniquer avec votre concessionnaire Volvo. • Il faut laisser les couvercles en place lor- squ’on n’utilise pas les prises auxiliaires. • L’intensité de courant maximale aux...
02 Instruments et commandes Frein de stationnement Ôtez le pied de sur la pédale de frein et assurez-vous que le véhicule est immobile. Si le véhicule roule, appuyer plus fermement sur la pédale de frein de stationnement. Lorsque vous stationnez un véhicule, toujours placer le levier de vitesses en position P .
02 Instruments et commandes Capot/hayon Ouverture/fermeture du capot Ouverture du hayon AVERTISSEMENT ! • Ne pas empoigner les garnitures de la calandre pour fermer le capot. Si vos doigts passent au travers de celle-ci, ils pourraient entrer en contact avec des composants du bloc moteur et subir des blessures lorsque la calandre se ferme.
02 Instruments et commandes Vitres électriques Vitres électriques AVERTISSEMENT ! Les vitres électriques sont commandées par Toujours retirer la clé de contact lorsqu’il des boutons placés sur les accoudoirs. Pour n’y a personne dans le véhicule. que les vitres électriques fonctionnent, le S’assurer que les vitres sont complètement commutateur d’allumage doit être en posi- dégagées avant de les faire fonctionner.
Page 75
02 Instruments et commandes Vitres électriques Commutateur de verrouillage des vitres Vitre électrique avant, côté passager Vitres électriques arrière arrière La commande de la vitre électrique du côté Les vitres électriques des portières arrière Un commutateur situé sur la porte du con- du passager avant actionne uniquement peuvent être manoeuvrées au moyen des ducteur permet de désactiver les vitres élec-...
02 Instruments et commandes Rétroviseurs Rétroviseur central Rétroviseur avec boussole (en option) NOTE Cette fonction est automatiquement désac- tivée lorsque le levier de vitesses est placé sur la marche arrière. Le coin supérieur gauche du rétroviseur Pour diminuer l’éblouissement des phares comprend un écran intégré...
Page 77
02 Instruments et commandes Rétroviseurs similaire. Le bouton est encastré à environ ZONE soit affiché. Le numéro de la zone magnétique actuelle sera égale- 2,5 cm (1 pouce) à l’intérieur du rétroviseur. ment affiché. 3. Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à...
Page 78
02 Instruments et commandes Rétroviseurs 4. Conduire lentement dans un cercle à une vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h) jusqu’à ce que le mot CAL ne soit plus affiché. NOTE Vous pouvez également conduire normale- ment jusqu’à ce que le mot CAL ne soit plus affiché.
02 Instruments et commandes Rétroviseurs Rétroviseurs latéraux électriques Une fois le ou les rétroviseurs réglés, Vitres avec revêtement hydrofuge appuyer de nouveau sur les interrupteurs L Les vitres latérales peuvent ou R (le témoin lumineux s’éteint) pour dés- être traitées avec un revête- activer la commande de réglage.
02 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique Toit ouvrant électrique tenir tiré jusqu’à ce que le toit s’arrête à la position de votre choix. Ouverture automatique : Tirer l’interrupteur le plus loin possible vers l’arrière (position 4) et le relâcher pour faire coulisser automa- tiquement le toit ouvrant jusqu’à...
Page 81
02 Instruments et commandes Toit ouvrant électrique AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez ni ne fermez jamais le toit ouvrant quand un obstacle quelconque en gêne le fonctionnement. • Ne permettez jamais à un enfant de faire fonctionner le toit ouvrant. • Ne sortez jamais un objet ou une partie de votre corps par l’ouverture du toit ouvrant, même quand le contact du véhi- cule est complètement coupé.
02 Instruments et commandes Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) Introduction Bien entendu, votre émetteur portatif peut NOTE toujours être utilisé à tout moment. • Pour votre sécurité, l’émetteur-récepteur universel HomeLink est conçu de telle sorte AVERTISSEMENT ! qu’il ne fonctionne pas lorsque la voiture est verrouillée de l’extérieur.
Page 83
02 Instruments et commandes Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) (Ne pas suivre cette étape lors de la pro- ensuite de façon ininterrompue, exécutez Programmation de l’émetteur-récepteur grammation des boutons HomeLink addi- les étapes de programmation ci-après pour pour la première fois (résidents du tionnels.) un dispositif à...
Page 84
02 Instruments et commandes Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) que la programmation s’est déroulée avec 7. Retourner au véhicule, appuyer fermement • L’émetteur portatif semble programmer succès.) l’émetteur-récepteur universel HomeLink sur le bouton du HomeLink programmé et mais n’actionne pas la porte de garage. 4.
Page 85
02 Instruments et commandes Émetteur-récepteur universel HomeLink® (en option) L’ouvre-porte de garage devrait maintenant témoin lumineux du HomeLink clignote d’abord lentement, puis rapidement. reconnaître le système de commande sans fil HomeLink. Les deux autres boutons peu- 4. Relâcher les deux boutons lorsque le vent alors être programmés, si cela n’a pas témoin lumineux commence à...
Page 87
Système de commande de la climatisation - renseignements généraux 88 Circulation d’air ..................90 Commande électronique de la climatisation (ECC)........91...
Stationnement par temps Fluide frigorigène vitres chaud Volvo se soucie de l’environnement. Le Si votre véhicule est resté au soleil par temps système de climatisation de votre véhicule Pour réduire la condensation qui se forme chaud, ouvrir les vitres et le toit ouvrant (en contient un fluide frigorigène exempt de...
03 Climatisation Système de commande de la climatisation - renseignements généraux batterie. Pour activer le ventilateur, placer la Vous pouvez rectifier la vitesse du ventilateur commande à la position désirée. quand vous le voulez. Veuillez noter que le système est conçu pour réduire de nouveau Ventilateur de l’habitacle la vitesse du ventilateur après 2 minutes, Pour retirer la condensation qui s’est formée...
03 Climatisation Circulation d’air Registres d’aération dans le tableau de Registres d’aération dans les montants Circulation d’air bord des portières À l’entrée, l’air est diffusé dans l’habitacle par A. Ouvert A. Ouvert les orifices de ventilation, comme le montre l’illustration ci-dessus. B.
03 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) Capteur de la température Dégivreur - pare-brise et vitres Recirculation/Filtre multiple AUTO Recirculation de l’habitacle latérales avec capteur Dégivreur de la lunette arrière et des rétroviseurs latéraux Mise en marche ou arrêt de la climatisation Siège passager avant chauffant (facultatif) Ventilateur...
Page 93
03 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) AUTO Température Commande du Cette fonction contrôle Ces commandes servent à ventilateur automatiquement le régler individuellement la Tourner la commande dans système de commande température de chaque côté le sens horaire pour aug- électronique de la climati- de l’habitacle.
Page 94
03 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) Circulation d’air A/C - MARCHE/ARRÊT de la fumée, etc., ou pour chauffer/ refroidir rapidement le véhicule. Flux d’air vers les vitres Appuyer sur ce commu- tateur pour mettre en • Ne pas utiliser la recirculation pendant Air au travers des registres marche ou arrêter la climati- plus de 15 minutes.
Page 95
03 Climatisation Commande électronique de la climatisation (ECC) • En mode normal, lorsqu’on appuie sur le bouton de recirculation, le système de Choisir une des trois fonctions suivantes en commande de la climatisation recircule appuyant 1, 2 ou 3 fois. l’air dans l’habitacle jusqu’à...
04 Intérieur Sièges avant Sièges avant à réglage manuel 6. Panneau de commande du siège à réglage électrique disponible en option (voir les renseignements supplémen- taires à la page 100). AVERTISSEMENT ! • Ne réglez pas le siège durant la conduite. Il doit être réglé...
04 Intérieur Sièges avant Rabattre les dossiers des sièges avant Le dossier du siège du passager avant peut AVERTISSEMENT ! être rabattu à l’horizontale pour permettre de charger des objets longs. Rabattre le dossier Pour éviter de blesser les occupants, comme suit : recouvrir les arêtes vives des charges trans- portées.
04 Intérieur Sièges avant Siège électrique - (en option sur NOTE certains modèles) Les sièges électriques sont équipés d’un Fonctionnement dispositif de protection contre les sur- charges qui s’enclenche lorsqu’un objet Siège du conducteur : On peut régler le entrave le déplacement d’un siège. Dans ce siège quand la clé...
Page 102
04 Intérieur Sièges avant Réglage automatique du siège AVERTISSEMENT ! Pour amener le siège à la position dans • Étant donné que le siège du conducteur laquelle vous l’avez quitté : peut être réglé lorsque le contact est coupé, 1. Déverrouillez la portière du conducteur il ne faut pas laisser des enfants seuls dans avec la même télécommande (celle qui a le véhicule.
Page 103
04 Intérieur Sièges avant 2. Appuyer sur le bouton MEM (mémoire) et le maintenir enfoncé. 3. Tout en maintenant le bouton MEM enfoncé, appuyer brièvement sur le bouton 1 pour mémoriser la position du siège. Pour amener le siège à la position à laquelle il était lorsque le bouton 1 a été...
04 Intérieur Sièges arrière Installation de la troisième rangée de Enlèvement de la console centrale sièges offerte en option (modèles à sept sièges uniquement) Pour pouvoir avancer aussi loin que possible Pour faire coulisser le siège du centre le siège du centre de la deuxième rangée Incliner les dossiers des places de la deuxième rangée (modèles à...
Page 105
04 Intérieur Sièges arrière AVERTISSEMENT ! • Veuillez noter que la position la plus basse de l’appuie-tête n’est destinée à être utilisée que lorsqu’on doit rabattre le dos- sier ou que le siège est inoccupé. • L’appuie-tête vise à protéger la tête et le cou en cas de collision.
Page 106
04 Intérieur Sièges arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille à la posi- tion horizontale. Pour ramener les dossiers à la position verti- cale, tirer sur la poignée B et tirer le dossier vers le haut. Sangle Poignée Repliage des dossiers - sièges de la Repliage des dossiers - sièges de la troisième rangée (en option) deuxième rangée...
Page 107
04 Intérieur Sièges arrière 4. Rabattre les dossiers (les appuis-tête se replient automatiquement) à la posi- tion horizontale. Pour ramener le dossier à la position verticale 1. Ramener le dossier à la position verticale. 2. Empoigner la sangle (voir l’illustration 3 ci-dessus) et tirer le coussin du siège vers l’extérieur jusqu’à...
être modifiée; pour cela, com- Fonction automatique d’accueil en appuyant sur le bouton 2. muniquez avec votre concessionnaire Volvo. Les lampes de lecture et l’éclairage d’accueil s’éteindront automatiquement 10 minutes après que le contact ait été coupé. Vous pouvez également les éteindre en appuyant...
Page 109
04 Intérieur Éclairage intérieur Miroir de pare-soleil La lumière s’allume lorsqu’on ouvre le couvercle.
04 Intérieur Espaces de rangement Compartiment de rangement et porte-gobelets Pince à tickets Compartiment de rangement dans la troisième rangée de sièges (dans les modèles à sept sièges) Boîte à gants Comparti- ment pour sacs à provisions Console centrale (siège avant) AVERTISSEMENT ! S’assurer de ne placer dans les espaces de Pochette de range-...
Un cendrier amovible est disponible auprès Soulever le plateau sous le couvercle pour de votre concessionnaire Volvo. Ce cendrier s’encastre dans l’un des porte-gobelets. découvrir le bac de rangement profond munis de fentes pour le rangement des CD.
Page 112
Cendrier (accessoire) installer une grande bouteille en plastique. Un cendrier amovible est disponible auprès Enlever le porte-gobelet amovible en le de votre concessionnaire Volvo. tirant vers le haut. Le comprimer vers le bas pour le réinstaller.
Page 113
04 Intérieur Espaces de rangement Espace de rangement entre les sièges Compartiments de rangement et porte- Crochet à vêtement arrière (modèle à sept sièges) - gobelets latéraux arrière (modèles à Utiliser le crochet à vêtement pour suspen- en option sept sièges) dre un blouson léger, etc.
04 Intérieur Arrimage de la cargaison Informez-vous auprès de votre concession- AVERTISSEMENT ! naire Volvo des accessoires adaptés à cet usage. Lorsque le dossier des sièges arrière est rabattus, la hauteur de chargement ne peut Souvenez-vous qu’un objet dont le poids excéder 5 cm (2 po) sous le bord supérieur...
Page 115
Si le véhicule est équipé d’un couvre- Filet de retenue en nylon (accessoire) bagages, l’enlever du véhicule avant La Volvo XC90 peut être équipée d’un filet de d’installer le filet de retenue retenue en nylon résistant. 1. Les cordes inférieure et supérieure du Ce filet peut être installé...
Page 116
04 Intérieur Arrimage de la cargaison AVERTISSEMENT ! • S’assurer que le filet de retenue est cor- rectement engagé dans les attaches et que les sangles sont correctement fixées aux anneaux et bien tendues. • Ne pas utiliser le filet s’il a été endom- magé...
Page 117
04 Intérieur Arrimage de la cargaison dessus) pour verrouiller l’attache en place. Attaches supérieures Attaches inférieures 4. Insérer l’autre attache supérieure de la Grille d’acier (accessoire) grille dans le point de fixation au-des- Installation de la grille, attaches sus de la portière arrière opposée, et supérieures comprimer l’attache dans le point de 1.
Page 118
04 Intérieur Arrimage de la cargaison la vis pour serrer l’attache dans l’anneau d’arrimage. 4. Recommencer l’opération de l’autre côté. 5. Serrer les deux attaches à tour de rôle. 6. Placer les couvercles de protection sur les filets au-dessus des vis. AVERTISSEMENT ! Modèles à...
Page 119
Clés et télécommandes ................. 120 Verrouillage et déverrouillage ..............124 Verrous de sécurité pour enfant............. 126 Alarme ....................127...
Chaque clé possède un code unique, que votre concessionnaire Volvo utilisera si vous AVERTISSEMENT ! avez besoin de nouvelles clés. Jusqu’à six Clé auxiliaire télécommandes/clés peuvent être program-...
Page 122
6. Déverrouillage Si l’un des transmetteurs a été égaré, com- Les télécommandes permettent également muniquer avec le concessionnaire Volvo d’accéder « sans clé » à l’habitacle ou au autorisé le plus proche pour le faire rem- hayon. De plus, elles activent ou désactivent placer.
Page 123
05 Serrures et alarme Clés et télécommandes ment enfoncé lors du rangement de la clé déverrouiller automatiquement toutes les portes. dans la fente sur le côté de la télécommande. FCC ID:LQNP2T-APU Ce dispositif est conforme aux règlements • On peut également utiliser les clés pour Bouton 2 (Verrouillage) : Appuyer une fois de la FCC, article 15.
Page 124
L’ancienne pile doit être mise au rebut de façon adéquate à un centre de recyclage ou dre si on ouvrait une des portières. chez votre concessionnaire Volvo. • les capteurs de l’alarme de mouvement à l’intérieur et d’inclinaison. • Cela DÉSACTIVERAIT : •...
05 Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage (5 mi/h). Les portières demeureront verrouil- lées jusqu’à ce qu’une portière soit ouverte de l’intérieur ou que les portières soient déverrouillées au moyen du panneau de commande sur la porte du conducteur. Il est possible d’activer et de désactiver cette fonction à...
Page 126
05 Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage • Pour reverrouiller le hayon, appuyer sur le bouton « Lock » de la télécommande. Reverrouillage automatique Si vous utilisez le bouton de déverrouillage du hayon sans ouvrir le hayon, celui-ci se verrouillera de nouveau après environ 2 min- utes.
05 Serrures et alarme Verrous de sécurité pour enfant Verrous de sécurité pour enfant dans les portes Verrous de sécurité pour enfant dans le hayon arrière Verrous de sécurité électriques AVERTISSEMENT ! (en option) Verrous de sécurité pour enfant Pour empêcher l’ouverture des portières de manuels - portières arrière/hayon Savoir que, en cas d’accident, les passag- l’intérieur :...
05 Serrures et alarme Alarme L’alarme est armée automatiquement cette porte étant ouverte. Les clignotants Pour activer le bouton « panique », appuyer chaque fois qu’on verrouille le véhicule. s’allument alors quelques instants, ce qui sur le bouton rouge de la télécommande (voir confirme que l’alarme est enclenchée.
Page 129
05 Serrures et alarme Alarme Débranchement temporaire les capteurs FCC ID: MAYDA5823 du système d’alarme : Ce dispositif est conforme aux règlements Entre le moment où vous tournez la clé de la de la FCC, article 15. L’utilisation de ce dis- position de conduite (position II) et celui où...
Page 130
Si une défectuosité est détectée dans le système d’alarme, un message est alors affiché dans la fenêtre de renseignement. Communiquez avec votre concession- naire Volvo. Reverrouillage automatique/ réarmement de l’alarme Si le véhicule est déverrouillé au moyen de la télécommande, il se verrouillera de nouveau et l’alarme se réarmera après 2 minutes, sauf...
Page 131
Renseignements généraux ..............132 Caractéristiques du carburant ............... 134 Remplissage du réservoir de carburant................... 136 Démarrage du véhicule ................138 Commutateur d’allumage et verrou du volant ........140 Conduite économique................141 Mauvaises conditions de conduite ............142 Transmission automatique ..............143 Démarrage à...
Huile à moteur NOTE NOTE Bien que le moteur consomme de l’huile en Volvo ne recommande pas l’usage de Certains carburants canadiens et améric- temps ordinaire, il consomme toutefois plus systèmes externes pour le nettoyage des ains contiennent un additif qui améliore d’huile lorsqu’il est neuf, en raison de la fric-...
Page 134
06 Démarrage et conduite Renseignements généraux certaines régions exigent l’utilisation de car- burants oxygénés. Volvo permet l’utilisation des carburants oxygénés mentionnés ci-après ; cependant, les indices d’octane indiqués à la page 134 doivent être respectés. Alcool — Éthanol : les carburants contenant jusqu’à...
• porter des gants en néoprène lorsque Indice d’octane vous manipulez le pistolet de remplissage. Les moteurs Volvo sont conçus pour atteindre NOTE une puissance nominale, une force et une Utilisation d’additifs Si vous changez pour un carburant dont économie de carburant grâce à...
Page 136
06 Démarrage et conduite Caractéristiques du carburant Cela garantit une bonne stabilité et réduit le réduire la vitesse d’épuisement de l’accu- AVERTISSEMENT ! mulateur. risque de dérapage des roues arrière. Se Le monoxyde de carbone est un gaz tox- souvenir que ces propriétés peuvent changer •...
06 Démarrage et conduite Remplissage du réservoir de carburant Volet du réservoir de carburant Vous pouvez également garder le véhicule influer sur la capacité des pompes à ali- verrouillé quand vous demeurez à l’intérieur menter de façon appropriée le moteur. Par durant le remplissage du réservoir de car- conséquent, nous vous conseillons de refaire burant.
Page 138
Utilisez uniquement un bouchon d’origine ou approuvé par Volvo. recte de la jauge de carburant. • Après le remplissage, fermer le bouchon du réservoir de carburant en le tournant dans le sens horaire jusqu’à...
06 Démarrage et conduite Démarrage du véhicule Démarrage du moteur NOTE NOTE 1. Boucler la ceinture de sécurité. • Si la clé intégrée de la télécommande Votre véhicule est équipé d’un Système de n’est pas entièrement dépliée lorsqu’on met VERROUILLAGE DE LA CLÉ DE CON- AVERTISSEMENT ! le moteur en marche, il se peut que l’antidé- TACT.
Page 140
06 Démarrage et conduite Démarrage du véhicule AVERTISSEMENT ! Toujours placer le levier de vitesses à la position Park et serrer le frein de stationne- ment avant de quitter le véhicule. Ne jamais laisser le véhicule inoccupé lorsque le moteur tourne. •...
06 Démarrage et conduite Commutateur d’allumage et verrou du volant Commutateur d’allumage et verrou du Démarrage automatique volant Cette fonction permet de démarrer le véhi- cule sans devoir maintenir la clé à la position 0 – Position verrouillée : de démarrage (position III) jusqu’au lance- Enlever la clé...
06 Démarrage et conduite Conduite économique La conduite économique permet de • Maintenir les pneus gonflés à la bonne ATTENTION pression et vérifier régulièrement la pres- conserver les ressources naturelles sion (à froid). Conduire lentement et prudemment si vous Pour conduire de façon économique, il faut •...
éviter de conduire sur des pentes abruptes Après avoir conduit le véhicule dans l’eau, La Volvo XC90 est conçue avant tout pour la si le réservoir de carburant est presque appuyer légèrement sur la pédale de frein conduite sur route, mais ses caractéristiques...
06 Démarrage et conduite Transmission automatique N (Point mort) Transmission automatique - Positions de la grille des vitesses Point mort - aucun rapport n’est engagé. Serrer le frein de stationnement. AVERTISSEMENT ! Ne jamais laisser le véhicule inoccupé lor- sque le moteur tourne. Si, par inadvertance, le levier de vitesses est désengagé...
06 Démarrage et conduite Transmission automatique de vitesses vers la gauche à la position W - Programme Hiver/détrempé - NOTE MAN. adhérence du véhicule améliorée • Pour revenir à la position de conduite D à Le levier de vitesses doit être à la position D partir de la position manuelle MAN, (conduite) pour qu’on puisse effectuer une déplacer le levier de vitesses vers la...
06 Démarrage et conduite Démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint Pour démarrer votre véhicule au moyen AVERTISSEMENT ! d’une batterie d’appoint : 1. Couper le contact. • Ne pas raccorder le câble volant à une 2. Brancher d’abord la borne positive (+) partie du système d’alimentation ou à...
Votre Volvo peut être équipée de la traction canadiens. intégrale (en option), ce qui signifie que la puissance est répartie automatiquement Roue de secours provisoire entre les roues avant et arrière.
Volvo pour vérification. Le système de frein- sionnant ainsi un retard dans le freinage lor- naire Volvo et faire vérifier le système de fre- age antiblocage (ABS) contribue à améliorer squ’on appuie sur la pédale de frein. Pour inage.
Page 149
: NE PAS CONDUIRE. Faire squ’on la relâche. remorquer le véhicule chez un concession- ABS avec EBD (répartiteur de force de naire Volvo et faire vérifier le système de freinage. freinage) Le système EBD fait partie intégrante du • Si le niveau du liquide de frein est au- système ABS.
• Le témoin lumineux du contrôle de la prévenir le patinage des roues motrices lor- stabilité s’allume et demeure allumé jusqu’à Volvo autorisé pour faire vérifier le système. sque le véhicule accélère. ce que le contrôle de la stabilité soit réac- Dans certaines situations, lorsqu’on conduit...
Page 151
• Si le témoin lumineux reste allumé, ame- conçu pour améliorer la sécurité de la con- stabilité ner votre véhicule chez un atelier Volvo duite automobile. Il améliore le jugement et Ce témoin a plusieurs significations, autorisé le plus tôt possible pour faire la responsabilité...
06 Démarrage et conduite Aide au stationnement avant/arrière (accessoire/en option) moteur jusqu’à ce que le véhicule excède dre lorsque la distance entre le pare- chocs et l’objet est : une vitesse d’environ 15 km/h (10 mi/h). Le Derrière : d’environ 1,5 mètre (5 pieds) système est également activé...
Page 153
Consulter un concessionnaire ou un technicien Volvo autorisé. Nettoyage des capteurs Pour que le système fonctionne correcte- ment, il faut que les capteurs situés dans le pare-chocs avant ou arrière, ou dans les...
06 Démarrage et conduite Remorquage du démonte-pneu jusqu’à ce qu’il soit ATTENTION bien fixé. Après le remorquage du véhicule, enlever • Veuillez vérifier auprès des autorités l’anneau et le ranger dans le sac à outils. locales et provinciales avant d’essayer ce genre de remorquage, étant donné...
à plateau. Remorquage de véhicules à traction avant/Traction intégrale AVERTISSEMENT ! Volvo recommande l’utilisation d’une remor- Ne pas utiliser les anneaux de remorquage queuse à plateau. pour hisser le véhicule sur un camion à pla- teau.
06 Démarrage et conduite Comment tirer une remorque Les poids maximaux recommandés par Volvo dans le cas des remorques avec freins sont indiqués dans le tableau ci-dessous. NBRE D’OCCU- PANTS PLACE ASSISE SIÈGE AVANT SIÈGE AVANT 2E RANGÉE DE 2E RANGÉE DE 2E RANGÉE DE...
Page 157
• Tous les modèles Volvo sont dotés de vinciale). remorque est de 1 700 lb (750 kg). pare-chocs montés sur des amortisseurs à...
Page 158
à celui du véhicule. Consultez le Étant donné que cette fonction est activée remorquage, assurez-vous que le rapport concessionnaire Volvo agréé le plus proche lorsqu’on branche un connecteur à la prise choisi n’exerce pas trop de pression sur le pour connaître la bonne façon de procéder...
2. Retirer le support de boule du dispositif d’attelage. Un couvercle pour le dispositif d’attelage est disponible auprès de votre concessionnaire A. Support de boule Volvo. B. Boulon de verrouillage C. Fixation du câble de sécurité D. Dispositif d’attelage E. Goupille Installation du support de boule 1.
Installation des porte-bagages S’assurer que les porte-bagages de forme Pour être installés correctement, les acces- soires Volvo montés sur ces porte-bagages aérodynamique installés sur les longerons de requièrent un matériel de montage T-track. toit le sont de sorte à ce que l’extrémité...
Page 161
06 Démarrage et conduite Porte-bagages (accessoire) Couvercle du porte-bagages La clé de contact du véhicule ou la clé dyna- mométrique munie d’une douille pour gou- jons (fournie) peut servir à serrer ou desserrer le couvercle. Tourner d’un quart de tour (90 degrés).
Volvo dans le radiateur serrures. de votre véhicule. Votre concessionnaire • Pour la conduite en hiver, Volvo recom- Volvo met à votre disposition un grande mande l’usage de pneus à neige aux quantité de liquide de refroidissement quatre roues;...
• Inspecter les pneus (sans oublier la roue de secours), et remplacer ceux qui sont usés. En vérifier la pression. • Seul votre concessionnaire Volvo est habilité à réviser les freins, la géométrie Pour éviter d’entrer en contact avec des sur- faces chaudes et de subir des blessures, ne pas inspecter soi-même le liquide pour boîte...
06 Démarrage et conduite Système d’information sur l’angle mort véhicule et jusqu’à environ 9,5 mètres (31 pi) derrière le rétroviseur latéral), le voyant lumineux du panneau de porte (2) s’allume. Voir l’illustration de la colonne de droite. Le voyant reste allumé pour signaler au conduc- teur la présence d’un véhicule dans l’angle mort.
Page 165
06 Démarrage et conduite Système d’information sur l’angle mort Quand le système BLIS fonctionne-t-il? situé dans l’angle mort de votre véhicule Nettoyage des lentilles des caméras du doivent être allumés pour qu’il soit détecté par Le système est activé lorsque votre véhicule système BLIS le système BLIS.
Page 166
06 Démarrage et conduite Système d’information sur l’angle mort sur le bouton READ (voir la page 54) pour Les messages susmentionnés seront effacer le message. affichés uniquement si la clé de contact est en position II (ou si le moteur tourne) et si le État du Messages système BLIS est activé...
Page 167
Renseignements généraux ..............168 Tableaux des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis ................172 Tableaux des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus au Canada ................. 173 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - en option ....................
07 Roues et pneus Renseignements généraux Les pneus dont votre véhicule est équipé route soit optimale sur les chaussées glacées Entreposage des roues et des pneus sont conformes à ce qui est prescrit sur la ou enneigées, nous recommandons de Lorsqu’on entrepose les ensembles roue/ plaque-étiquette d’information sur les pneus monter des pneus d’hiver convenables sur...
• Les dimensions des roues et des pneus et l’exposition aux ultraviolets peuvent • La permutation doit toujours se faire dans de votre Volvo sont établies de façon à le même sens pendant toute la vie utile accélérer le vieillissement des pneus.
07 Roues et pneus Renseignements généraux Gonflage des pneus • Utiliser la pression de gonflage à froid recommandée pour optimiser le compor- tement et l’usure des pneus. • Le sous-gonflement ou le surgonflement risque de causer l’usure inégale de la bande de roulement.
Page 172
07 Roues et pneus Renseignements généraux Vérification de la pression des pneus ou inférieure à la pression de gonflage à froid NOTE recommandée peut être très sous-gonflé. Une certaine quantité d’air s’échappe naturellement du pneu et la pression des • Si vous avez surgonglé le pneu, laisser Pour vérifier la pression de gonflage : pneus varie avec le changement de tempéra- l’air s’échapper en appuyant sur la tige...
07 Roues et pneus Tableaux des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus aux États-Unis Volvo recommande les pressions de gon- Capacités de charge flage de pneus suivantes pour votre véhicule. Les capacités de charge indiquées sur le Lire la plaque-étiquette de gonflage des flanc du pneu se définissent comme suit, par...
07 Roues et pneus Tableaux des pressions de gonflage des pneus - modèles vendus au Canada Volvo recommande les pressions de gonflage de pneus suivantes pour votre véhicule. Lire la plaque-étiquette de gonflage des pneus pour connaître les renseignements se rapportant aux pneus d’origine de votre véhicule.
07 Roues et pneus Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - en option Le système de surveillance de la pression pneu et endommager le pneu. Le sous-gon- NOTE des pneus utilise des capteurs intégrés aux flage contribue également à réduire le rende- valves des pneus pour vérifier la pression de ment du carburant et la durée de vie de la Si une anomalie survient dans le système...
Page 176
NOTE page 172). • Volvo recommande d’installer des capteurs • Conduire le véhicule pendant plusieurs TPMS sur toutes les roues du véhicule. Le TPMS devrait être étalonné chaque fois minutes à...
Page 177
07 Roues et pneus Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) - en option Désactivation (mise hors circuit) du TPMS Le système peut être désactivé au besoin, par exemple si des pneus d’hiver ne sont pas équipés de capteurs TPMS. Pour ce faire : 1.
07 Roues et pneus Appellations de pneus 6. H : l’indice de vitesse du pneu ou la les pneus qui doivent faire l’objet d’un vitesse maximale à laquelle le pneu peut rappel pour raisons de sécurité. rouler pendant de longues périodes lor- 9.
07 Roues et pneus Chargement du véhicule En chargeant votre véhicule correctement, Poids permis par essieu Étapes de la détermination de la bonne limite de charge vous obtiendrez le rendement maximal de sa Poids maximal admissible que peut sup- performance nominale. porter un essieu simple (avant ou arrière).
Page 181
07 Roues et pneus Chargement du véhicule AVERTISSEMENT ! • Le fait de dépasser le poids permis par essieu, le poids nominal brut du véhicule ou toute autre limite nominale de poids peut faire surchauffer les pneus et entraîner une déformation permanente ou une défaillance catastrophique.
07 Roues et pneus Codage uniforme des qualités de pneus TOUS LES PNEUS DES VÉHICULES À ADHÉRENCE 109 du FMVSS. Les codes A et B représen- PASSAGERS DOIVENT NON SEULEMENT tent des niveaux de rendement sur la roue Les codes d’adhérence, du plus élevé au SE CONFORMER À...
Vous pouvez utiliser des chaînes sur votre server l’adhérence en cas de virage, de • Consulter les règlements locaux avant Volvo, avec certaines restrictions : freinage ou d’accélération. Sinon, on ris- d’installer des chaînes sur votre véhicule. que que l’adhérence soit réduite à un •...
à laquelle la roue est util- isée sur le véhicule. Si le pneu de la roue de secours est endom- magé, vous pourrez en acheter un nouveau chez le concessionnaire Volvo. AVERTISSEMENT ! Les règlements actuellement en vigueur interdisent d’utiliser les roues de « secours provisoires »...
2-Emplacement du cric dans les modèles à cinq iveurs de roues en option. Consultez votre plancher pour accéder au sac à outils. sièges concessionnaire Volvo à ce sujet. Pour changer une roue Emplacement du cric - modèles à sept sièges NOTE Le cric est situé...
Page 186
07 Roues et pneus Pour changer une roue La partie arrière de la manivelle est insérée AVERTISSEMENT ! ATTENTION dans une gaine protectrice qu’on doit enlever avant d’utiliser la manivelle. Nous recom- Se rappeler, quand on range ou dégage la Lorsque la roue de secours est montée sur mandons de remettre la manivelle dans la roue de secours, que les composants du...
Page 187
07 Roues et pneus Pour changer une roue 4. Placer la roue de sorte qu’elle ne soit pas gênée par les composants du système d’échappement. 5. Continuer de soulever la roue en tour- nant la manivelle dans le sens horaire. Soulever la roue par à-coups en veillant à...
Page 188
07 Roues et pneus Pour changer une roue • Les roues toujours au sol, utiliser la clé à douille pour desserrer les boulons d’un 1/2 à 1 tour. Tourner dans le sens antiho- raire pour desserrer les boulons. ATTENTION • Le véhicule ne doit pas rouler s’il est équipé...
Page 189
07 Roues et pneus Pour changer une roue Fixation du cric 2. Soulever la roue et la placer sur le NOTE moyeu. • Positionner le cric sur le sol, sous l’un des 3. Poser les boulons et les visser à la Pour éviter toute usure excessive ou la points de fixation (voir l’illustration à...
Page 190
07 Roues et pneus Pour changer une roue AVERTISSEMENT ! • Le cric doit correctement retenir la barre dans les points de fixation du cric. Le poids du véhicule ne doit pas s’appuyer sur les points de fixation du cric. Voir l’illustration «...
Votre véhicule utilise davantage les pneus éviter le risque de dérapage). avant, c’est pourquoi ceux-ci s’useront plus • Communiquer avec un atelier Volvo si rapidement. Cela peut s’avérer bénéfique vous n’êtes pas certain de la profondeur étant donné que la bande de roulement de la semelle des pneus.
Le N’utilisez ni solvants ni détachants. Con- mélange recommandé est d’environ 8,5 cl ATTENTION sultez votre concessionnaire Volvo. (2,5 oz liq.) de détergent pour 10 litres Roues chromées : nettoyer les roues (2,6 gal. US) d’eau. Après lavage au moyen chromées avec le même détergent utilisé...
Cela ATTENTION temps après avoir allumé les phares. constitue un risque d’incendie. Volvo ne recommande pas l’utilisation des Polissage et Cirage revêtements longue durée ou durables qui Lavage automatique - simple et rapide •...
Page 197
• Pour en préserver les caractéristiques hydrofuges, il faut le traiter à l’aide d’un composé spécial disponible chez votre concessionnaire Volvo. • Ce traitement doit être effectué la première fois après trois ans, et par la suite chaque année.
Soin du cuir Nettoyage des ceintures de sécurité Le garnissage en cuir de Volvo est enduit d’un protecteur qui repousse les salissures. Nettoyer exclusivement avec de l’eau tiède À la longue, la lumière du soleil, la graisse et et une solution de savon doux.
Les éraflures mineures peuvent être réparées S’il y a une éraflure plus longue, on peut pro- fondeur jusqu’au métal et qu’il reste une au moyen de la peinture de retouche Volvo. téger la peinture voisine en la masquant. couche intacte de peinture, on peut appli- quer la peinture dès que l’endroit a été...
• Garantie limitée sur pièces et accessoires dans le présent manuel. Pour maintenir votre Il faut également effectuer une inspection et Volvo en excellent état, exigez des pièces et • Garantie limitée de protection contre la un entretien chaque fois que l’on observe ou...
Consultez votre garantie et d’entretien du véhicule. concessionnaire Volvo pour plus d’infor- mation. Les opérations suivantes peuvent être exécutées entre les intervalles d’entretien Au besoin : normalement prévus.
Votre conces- ENGINE » (MIL) peut s’allumer. Par « anoma- vention de votre part, le dispositif OBD II sionnaire Volvo peut vous fournir de plus enregistre une anomalie. Votre véhicule lie », on entend le fonctionnement d’un com- amples renseignements sur la planification peut échouer ou non, selon les méthodes...
Demander l’aide de votre concessionnaire situe entre 2 630 kg (5 770 lb) et 2 760 kg Batterie (voir renseignements supplémen- Volvo. (6 080 lb). Utiliser un cric ou des chandelles taires sur la manutention de la batterie à la Levage du véhicule...
Faire l’appoint avec du liquide de AVERTISSEMENT ! refroidissement/de l’antigel de marque Volvo uniquement (un mélange moitié-eau, moitié- Le moteur doit être coupé pendant la vérifi- AVERTISSEMENT ! antigel).
09 Entretien et service Compartiment moteur 1. Réservoir de liquide de freins 11. Plaque informative 2. Boîtier de fusibles/relais 12. Batterie (sous le plancher, dans l’espace à bagages) 3. Filtre à air 4. Ventilateur de refroidissement AVERTISSEMENT ! 5. Radiateur 6.
Renseignez-vous auprès de votre conces- remorque sur de longues distances ou pour sionnaire Volvo en ce qui concerne les huiles un long trajet en terrain montagneux. de marque et les huiles synthétiques. Ne pas ajouter de produits additifs à...
NOTE • Si le moteur est chaud, attendre au moins 10 à 15 minutes après l’arrêt du Volvo ne recommande pas l’ajout d’additifs moteur avant de procéder à la vérification. dans l’huile. L’huile synthétique n’est pas utilisée pour la Vérification de l’huile...
Page 211
09 Entretien et service Huile à moteur • Réinsérer la jauge d’huile, la sortir à nou- ATTENTION veau et vérifier le niveau de l’huile. • Ajouter de l’huile au besoin. Si le niveau Ne pas vérifier régulièrement le niveau est proche du repère MIN, ajouter environ d’huile peut endommager sérieusement le 1 litre (1 quart gal.
élevé. L’eau peut égale- ment endommager le système de refroidissement en cas de gel. Faire l’appoint avec du liquide de refroidisse- ment/de l’antigel de marque Volvo unique- ment (un mélange moitié-eau, moitié- antigel). ATTENTION Le liquide du système de refroidissement Réservoir du liquide lave-glace...
Vérifier sans décapuchonner s’il y a suff- Type de liquide : fluide synthétique pour ser- isamment de liquide dans le réservoir. vodirection Volvo (Pentosin CHF 11S) numéro de pièce 1161529 ou équivalent. Type du liquide : DOT 4+ point d’ébullition >280 °C (536 °F), P/N 9437433...
09 Entretien et service Balais d’essuie-glace Balais d’essuie-glace Balai d’essuie-glace de hayon Pour remplacer un balai d’essuie-glace de Pour remplacer un balai d’essuie-glace : hayon : • Détacher le bras d’essuie-glace du pare- • Tirer le bras d’essuie-glace vers l’arrière, brise et tenir le balai d’essuie-glace.
09 Entretien et service Batterie Entretien de la batterie • Le niveau de liquide doit être vérifié si la batterie a été rechargée. • Après la vérification, s’assurer que le bou- chon de chaque élément de batterie ou le couvercle est bien vissé. •...
1. Couper le contact. similaire ou l’amener chez votre conces- 2. Attendre au mois 5 minutes après avoir sionnaire Volvo. coupé le contact avant de débrancher Corrosif la batterie pour que toutes les données dans le circuit électrique du véhicule...
Page 217
• Utiliser uniquement une batterie de rechange munie d’un flexible de ventilation. Veuillez consulter votre concessionnaire Volvo. Flexible de ventilation 5. Débrancher le câble positif et tirer le flexible de ventilation de la batterie. 10. Remettre le couvercle et l’attache de retenue et bien le visser en place.
Confier les ampoules usagées à un concessionnaire Volvo autorisé pour élimination. • Les ampoules suivantes doivent être rem- placées par un technicien Volvo autorisé : Tiges de retenue - phares bi-xénon orientables ; AVERTISSEMENT ! - éclairage d’accueil (plafond) ;...
09 Entretien et service Remplacement d’ampoules Emplacement des ampoules dans le Remplacement de l’ampoule des feux gauche jusqu’à ce qu’il s’insère cor- rectement. boîtier du phare de croisement (phares halogènes) 7. Comprimer le support de l’ampoule dans le boîtier du phare. 8.
Page 220
09 Entretien et service Remplacement d’ampoules Remplacement de l’ampoule des feux 7. Comprimer le support de l’ampoule Remplacement de l’ampoule des feux dans le boîtier du phare. de route (phares halogènes) de route (phares bi-xénon orientables) 8. Remettre en place le couvercle en caoutchouc en le comprimant.
09 Entretien et service Remplacement d’ampoules Remplacement des ampoules des Remplacement de l’ampoule du Feux antibrouillard avant feux de stationnement ou des feux de clignotant position latéraux NOTE 1. Tourner le support de l’ampoule d’envi- ron 1/4 de tour dans le sens antihoraire et 1.
à l’écran même et de coin. après le remplacement de l’ampoule, con- 5. Ouvrir le couvercle (B) du panneau sulter un concessionnaire Volvo ou un ate- latéral en abaissant ou en remontant la lier agréé. languette (C).
09 Entretien et service Remplacement d’ampoules Feu antibrouillard arrière Éclairage d’accueil de seuil de Éclairage de l’espace à bagages portière 1. Couper le contact. 1. Insérer doucement un tournevis et sortir la lentille. L’éclairage d’accueil de seuil de portière est 2.
NOTE d’immatriculation Il se peut que vous ayez de la difficulté à remplacer les autres ampoules. Laisser à un concessionnaire Volvo le soin de les rem- placer, si nécessaire. 1. Insérer doucement un tournevis et sortir la lentille. 1. Couper le contact.
électrique par un concessionnaire ible a sauté consiste à le retirer. Enlever le endroits différents : Volvo autorisé. fusible en tirant simplement dessus. Si un • Boîte à relais et à fusibles dans le compar- fusible est difficile à enlever, le boîtier à fusi-...
09 Entretien et service Fusibles Fusibles dans le compartiment moteur Lors du remplacement de fusibles, veiller à bien remplacer le fusible sauté par un fusible 9 Module de gestion de la transmission 15 Ventilation du carter, soupapes de neuf de même couleur et de même intensité (V8 et 6 cyl.) commande, connexion de la climati- de courant (indiquée sur le fusible).
8 Radio, lecteur de CD, système de tion tronique supérieur divertissement arrière (RSE) 2 Amplificateur audio 13 Toit ouvrant (en option) 9 Système de navigation Volvo (en 3 Siège à réglage électrique du con- option), radio par satellite Sirius ducteur (en option) (en option)
09 Entretien et service Fusibles Boîte à fusibles dans l’habitacle, derrière le couvercle en plastique Cette boîte à fusibles est située derrière le 5 Chaîne audio 13 - couvercle en plastique sous le volant. Lor- sque vous remplacez un fusible sauté, 14 - assurez-vous de le remplacer par un nou- 15 ABS, DSTC...
Page 229
09 Entretien et service Fusibles 21 Module de gestion de la transmis- sion1 22 Feu de route, côté conducteur1 23 Feu de route, côté passager 24 - 25 - 26 - 27 - 28 Siège à réglage électrique du pas- sager (en option) 29 - 30 -...
Page 230
09 Entretien et service Fusibles Fusibles dans l’espace à bagages Dans l’espace à bagages, les fusibles se trouvent derrière le panneau, du côté du con- 12 - ducteur. Lorsque vous remplacez un fusible sauté, assurez-vous de le remplacer par un 13 - nouveau fusible de la même couleur et de la 14 Caisson d’extrêmes graves (en...
Page 231
09 Entretien et service Fusibles 31 Fusible principal : fusibles 37 et 38 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 Chauffage, lunette arrière 38 Chauffage, lunette arrière...
Page 233
Aperçu de la chaîne audio..............234 Commandes de la chaîne audio ............235 Fonctions de la radio................241 Radio par satellite Sirius ................ 243 Équipement auxiliaire ................247 Lecteur/changeur de CD................ 248 Structure du menu ................. 251...
10 Audio Aperçu de la chaîne audio 1. Marche/arrêt 8. SELECTOR - sélectionner la source 16. AUTO - recherche et met en mémoire sonore les stations radio les plus puissantes 2. Volume dans la zone où se trouve le véhicule. 9.
10 Audio Commandes de la chaîne audio Commandes montées sur le volant Afficheur Appuyer sur le bouton Menu (2) pour accéder (en option) au mode Menu. Utiliser les menus en procédant comme suit : • Utiliser les flèches (3) pour naviguer dans les menus.
10 Audio Commandes de la chaîne audio 2. Sélectionner la fonction désirée dans le Prises et commandes des écouteurs 2. Appuyer brièvement sur les touches menu en appuyant pendant plus de fléchées (2) pour changer de piste sur arrière (en option) un CD ou pour passer d’une station deux secondes sur le bouton MY KEY.
10 Audio Commandes de la chaîne audio impossible d’utiliser les commandes des Télécommande 5. Présélection/disque - sélectionne un écouteurs pour changer de piste ou de CD (dans le chargeur CD en option) ou station. Cela permet d’éviter que le con- une station de radio présélectionnée.
Page 239
10 Audio Commandes de la chaîne audio Bouton marche/arrêt niquement et ne comporte pas d’arrêt. Il est Réglages du son également possible de monter (+) ou de bais- ser (-) le volume au moyen du clavier monté en option sur le volant de direction. Mode Pause Si le volume est coupé, le lecteur de CD se met en mode Pause.
Page 240
10 Audio Commandes de la chaîne audio SURROUND MODE (MODE AMBIO- 2. Sélectionner CD SURROUND et appuyer NOTE sur ENTER. PHONIQUE) 3. Sélectionner PRO LOGIC II, 3-CHANNEL On peut ajuster le niveau sonore du haut- On utilise les réglages du son ambiopho- ou OFF et appuyer sur ENTER.
Page 241
10 Audio Commandes de la chaîne audio Voir la page 238 pour de plus amples 3. Utiliser les boutons de sélection du menu pour régler le niveau sonore ou utiliser le renseignements sur la manière de régler le bouton sélecteur. niveau sonore du caisson d’extrêmes graves.
10 Audio Fonctions de la radio Recherche de stations boutons correspondants du clavier Plages des fréquences monté sur le volant). Le message MAN Radio Bande de fréquences apparaît à l’écran. La radio effectue un balayage lent dans la direction souhaitée, 87,7 à...
Page 243
10 Audio Fonctions de la radio Mise en mémoire automatique de message AUTOSTORING apparaisse à Activation/désactivation du balayage l’écran. stations - AUTOSTORE 1. Choisir une bande de fréquences en appuyant sur le bouton AM/FM. Une fois que le message AUTOSTORING n’est plus affiché, cela signifie que le proces- 2.
10 Audio Radio par satellite Sirius Écouter la radio par satellite 3. Lorsqu’on vous demande le numéro NOTE d’identification Sirius, appuyer sur Le système par satellite Sirius en option AUTO pour afficher ce numéro. Il est comprend un certain nombre de satellites à La catégorie «...
Page 245
10 Audio Radio par satellite Sirius 2. Utiliser le clavier numérique pour entrer le canal de radio par satellite prépro- Recherche de chanson le numéro du canal. Appuyer sur EXIT grammé sur cette touche, même si le quand on diffuse sur un canal de la radio par pour effacer un numéro.
10 Audio Radio par satellite Sirius Paramètres avancés 3. Sauter des canaux de la présente liste 3. Entrer le code d’accès du canal et en appuyant sur ENTER. appuyer sur ENTER. Ce menu permet de régler certains fonctions 4. Sélectionner une catégorie de la liste et Unskip all channels (Inclure tous les de la radio par satellite Sirius.
Page 247
1. Sélectionner « SIRIUS ID » dans le menu des paramètres de Sirius et appuyer sur ENTER. 2. Appuyer sur le bouton ENTER et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le code actuel apparaîtra. Votre concessionnaire Volvo peut également vous aider.
10 Audio Équipement auxiliaire NOTE Vous ne pouvez pas ajuster le niveau sonore au moyen du clavier monté sur le volant offert en option Le couvercle des porte-gobelets doit être ouvert lorsqu’un dispositif auxiliaire est branché. Port de connexion auxiliaire AUX (en option) Niveau sonore auxiliaire Le port AUX (auxiliaire) peut servir par exem-...
10 Audio Lecteur/changeur de CD changeur lira automatiquement ce CD. NOTE Autrement, pour faire jouer un CD : 1. Sélectionner une position vide en appuy- Pour des raisons de sécurité liées à la con- ant sur les touches de réglage de station duite, vous avez 12 secondes pour enlever 1 à...
Page 250
10 Audio Lecteur/changeur de CD La lecture reprend lorsqu’on augmente à Appuyer sur ENTER pour faire jouer un dos- SCAN (Balayage) nouveau le volume. sier ou un fichier sélectionné. Cette fonction permet de jouer les dix premières secondes de chaque piste ou fich- Une fois que le fichier a été...
Page 251
DISCTEXT et appuyer sur ENTER. • Sélectionner RANDOM dans le menu et 3,5 po). appuyer sur ENTER. • Volvo ne recommande pas l’usage de Entretien des disques compacts • Sélectionner SINGLE DISC ou ALL DISCS bagues extérieures en plastique sur le •...
10 Audio Structure du menu Menu FM 1. Texte radiodiffusé 2. Audio Settings (réglages audio) 1. Surround (son ambiophonique) 2. Subwoofer (caisson d’extrêmes graves) (en option) 3. Equalizer Fr (égalisateur Av.) 4. Equalizer Rr (Égalisateur ar.) 5. Reset All (Remise à zéro de tous les paramètres) Menu AM Voir les paramètres audio du menu FM.
Page 253
Renseignements sur les étiquettes ............254 Dimensions .................... 256 Poids ...................... 257 Huiles et liquides ..................258 Suspension .................... 259 Huile à moteur..................260 Caractéristiques techniques du moteur....................261 Système électrique................. 262 Convertisseur catalytique à trois voies .................... 264 Programmes Volvo ................. 265...
11 Caractéristiques techniques Renseignements sur les étiquettes...
Page 256
2. Étiquettes de verrou de sécurité pour antipollution du véhicule/passage du enfant flexible à dépression Votre Volvo est conçue pour répondre à 3. Normes Federal Motor Vehicle Safety toutes les normes applicables en mat- Standards (FMVSS) (États-Unis) et ière de lutte contre la pollution, comme normes du ministère des Transports...
11 Caractéristiques techniques Dimensions 2e rangée (et de la 3e rangée en option) rab- attus : Longueur 479,8 cm (188,9 po) Cinq sièges : 2 606 litres (92,0 pi3) Sept sièges : 2 640 litres (93,2 pi3) Largeur 189,8 cm (74,7 po) Hauteur 178,4 cm (70,2 po) Empattement...
11 Caractéristiques techniques Poids Catégorie Canada Charge max. sur le toit 220 lb 100 kg Catégorie Canada Poids de la remorque, sans 1 650 lb 750 kg Poids nominal brut du véhicule freins 5 750 lb 5 sièges, 6 cyl., TA Poids de la remorque, avec Voir le tableau Voir le tableau...
Liquide de frein DOT 4 + point d’ébullition >536 °F (280 °C), P/N 9437433 Liquide de servodirection Fluide synthétique pour servodirection Volvo (Pentosin CHF 11S) P/N 1161529 ou l’équivalent 1 litre (1,1 quart gal. US) Réservoir du liquide lave-glace Utiliser un solvant dans le liquide lave-glace en période hivernale 6,5 litres (6,9 quarts gal.
11 Caractéristiques techniques Suspension Suspension arrière Suspension arrière à bras de support longitu- dinaux, à barres de liaison et barres d’accou- plement doubles. Suspension avant Suspension à jambes de force à amortisseur intégré et bras de suspension reliés au cadre. Direction assistée et à...
ILSAC GF-3, API SL et ACEA A1/B1. Des huiles de qualité inférieure à celles-ci risquent de ne pas protéger aussi bien le moteur ou risquent de le rendre moins performant et moins économe. Volvo recommande Désigna- Volume Volume tion du...
11 Caractéristiques techniques Système électrique Renseignements généraux AVERTISSEMENT ! Système 12 volts avec alternateur à tension AVERTISSEMENT RELATIF À LA variable. Circuit unifilaire avec châssis et PROPOSITION 65 moteur comme conducteurs. Mise à la les bornes, les têtes d’accumulateurs et les autres accessoires de la batterie contien- masse au châssis.
Page 264
SV5,5 Éclairage de plancher avant, éclairage de SV8,5 l’espace à bagages AVERTISSEMENT ! Phares bi-xénon orientables (en option) - étant donné que la tension de ces phares est très élevée, ces ampoules doivent être remplacées par un technicien Volvo autorisé.
11 Caractéristiques techniques Convertisseur catalytique à trois voies Convertisseur catalytique à trois • Se rappeler que l’altération ou la modifica- tion non autorisée du moteur, du module voies - renseignements généraux de commande électronique, ou du véhi- • Maintenir le moteur toujours bien réglé. cule peut être illégal et entraîner la sur- Certaines pannes du moteur, en particulier chauffe du convertisseur catalytique à...
Aux É.-U. : ans avant d’être certifiés. Ces techniciens 1-800-638-6586 (1-800-63-VOLVO) sont parfaitement capables d’analyser les problèmes de votre véhicule et d’effectuer Au Canada les opérations d’entretien qui maintiendront 1-800-263-0475 votre Volvo dans le meilleur état de fonction- nement.
Page 267
Aperçu des instruments de bord ....48 Courant électrique - conservation .... 135 Appel de phares ..........62 Capacité de chargement ......256 Coussin gonflable frontal du côté Assistance routière sur appel Volvo ..265 Capacités, fluides ........258 passager, désactivation ......21 Audio Capot, ouverture/fermeture ......72 Coussin rehausseur introduction ..........234...
Page 268
Index Émetteur-récepteur universel Feux de stationnements ......59 HomeLink® ..........81 Filet de retenue ......... 114 Dégivreur Entretien ........... 202 Filtre à air ..........207 lunette arrière et rétroviseurs ....92 Entretien des disques compacts Filtre multiple avec capteur de qualité lunette arrière et rétroviseurs latéraux ..65 entretien des CD .........
Page 269
Index pression de gonflage , vérification ..171 tableau des pressions de gonflage Inattention du conducteur ......8 Numéro d’identification du véhicule des pneus - modèles vendus (NIV) ............255 aux États-Unis ........172 Indicateur d’usure de la semelle ....168 tableaux des pressions de gonflages Indicateur de température ......50 des pneus ..........
Page 270
Symbole lumineux au centre du latéraux, rabattables ......56 remplacement de la pile ...... 123 tableau de bord .......... 51 Rideau gonflable Volvo .......26 Témoin lumineux ......... 52 Système d’alimentation ......261 Roue de secours - accès ......185 Témoin lumineux « Check Engine » .... 52 Système d’information sur l’angle...
Page 271
Verrouillage de la voiture ......124 Verrouillage du levier de vitesses ..6 , 138 Verrous de sécurité pour enfant ....121 Volant verrouillable ........140 Volet du réservoir de carburant ....6 , 136 déverrouillage ........60 Volvo et l’environnement .......7 W - Hiver ...........144...