Manual BVS 08 ATEX E 128
4.
Installation
Für das Errichten/Betreiben sind die allge-
mein anerkannten Regeln der Technik EN
60079-14: «Projektierung, Auswahl und Er-
richtung elektrischer Anlagen», EN 60079-17:
«Prüfung und Instandhaltung elektrischer An-
lagen in explosionsgefährdeten Bereichen»
und diese Betriebsanleitung massgebend.
Den staubexplosionsgeschützten Energie-
verteilungs-, Schalt- und Steuergerätekom-
binationen sind ein Klemmenplan und Sche-
ma beigelegt. Diese enthalten Angaben über
die Kontakt- und die Klemmenbelegung.
Sind in den explosionsgeschützten Energie-
verteilungs-, Schalt- und Steuergerätekom-
binationen eigensichere Stromkreise oder
Ex-i-Komponenten enthalten, sind die für die
«Eigensicherheit» massgebenden elektri-
schen Grenzwerte zu beachten.
4.1
Montageort
Der Montageort für die staubexplosionsge-
schützten Energieverteilungs-, Schalt- und
Steuergerätekombinationen muss so gewählt
werden, dass diese durch Flurförderzeuge,
Stapler und dergleichen nicht beschädigt wer-
den können.
Staubexplosionsgeschützte
Energievertei-
lungs-, Schalt- und Steuergerätekombinationen,
die auf einem Standgerüst montiert sind, müs-
sen gegen Umfallen gesichert werden.
Die staubexplosionsgeschützten Energievertei-
lungs-, Schalt- und Steuergerätekombinationen
sind mit der Menge an Schrauben zu befestigen,
wie Befestigungslöcher an den Gehäusen vor-
handen sind.
4.2
Umgebungstemperatur
Zur Einhaltung der zulässigen Oberflächentem-
peraturen darf die Umgebungstemperatur den
Bereich von –20 bis +40°C (Sonderausführung
–20 bis +50°C bzw. –20 bis +60°C) nicht unter-
bzw. überschreiten. Zu beachten sind bei der
Betrachtung der Temperaturverhältnisse auch
Edition February 2009
Copyright
4.
Installation
Les règles techniques généralement recon-
nues EN 60079-14: «Conception, sélection et
construction des installations électriques»,
EN 60079-17: «Inspection et entretien des
installations électrique» et la présente noti-
ce sont déterminantes pour l'installation et
le service.
Un schéma des bornes est fourni avec cha-
que coffret/armoire de commande protégées
contre les explosions de poussière. Ce docu-
ment doit absolument être observé; il com-
porte les données relatives à la disposition
des contacts et des bornes de même qu'un
certificat de conformité.
Si le dispositif antidéflagrant de distribution
d'énergie, de couplage et de commande
comprend des circuits à sécurité intrinsèque
ou des composants Ex-i, les grandeurs élec-
triques limites déterminantes pour la «sécu-
rité intrinsèque» doivent absolument être
respectées.
4.1
Emplacement de montage
L'emplacement de montage des garnitures de
distribution d'énergie, de couplage et de com-
mande protégées contre les explosions de
poussière doit être choisi de manière à ce que
ces dispositifs ne puissent en aucun cas être
endommagés par des chariots de manutention,
élévateurs ou similaires.
Les dispositifs de distribution d'énergie, de cou-
plage et de commande protégées contre les
explosions de poussière montés sur une ossa-
ture doivent être fixés de manière à éviter les
chutes.
Les dispositifs de distribution d'énergie, de cou-
plage et de commande protégées contre les
explosions de poussière doivent être fixés avec
la quantité de vis correspondant au nombre
d'orifices du coffret prévus à cet effet.
4.2
Température ambiante
Afin d'assurer les températures de surface
admissibles, la température ambiante –20° à
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
8
Manual BVS 08 ATEX E 128
4.
Installation
For installation and operation, the rules of
generally accepted engineering practice, the
provisions of EN 60079-14: 'Electrical instal-
lations design, selection and erection',
EN 60079-17: 'Electrical installations inspec-
tion and maintenance' and the instructions
set out in this Manual must be observed.
A terminal connection diagram is supplied
with every dust explosionproof distribution,
switching and control unit. It provides infor-
mation on the contact and terminal assign-
ments.
If there are intrinsically safe circuits or Ex i
components installed in the explosionproof
multipurpose, switching and control units,
those electrical limits crucial to intrinsic
safety must be taken into account.
4.1
Location
The dust explosionproof multipurpose distribu-
tion, switching and control units must be
installed at carefully selected locations where
they cannot be damaged by mobile equipment
such as pallet and forklift trucks.
Dust explosionproof multipurpose distribution,
switching and control units that are mounted on
a frame must be protected against toppling over.
The dust explosionproof multipurpose distribu-
tion, switching and control units must be
secured with the same number of screws as
there are holes provided for them in the enclo-
sures.
4.2
Ambient temperature
To ensure compliance with the permissible sur-
face temperatures, ensure that the ambient tem-
perature remains within the range -20 to +40 °C
(special version –20 to +50°C or –20 to +60°C).
In this connection, remember to take the effects
of other heat sources into account, such as
exposure to sunlight or, if applicable, higher
switching capacities for short periods. These
Edition February 2009
Copyright
9
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland