Manual BVS 08 ATEX E 128
5.
Wartung und Instandhaltung
Für die Wartung und die Instandhaltung bzw.
Prüfung sind die Bestimmungen der EN
60079-17 «Prüfung und Instandhaltung elek-
trischer Anlagen in explosionsgefährdeten
Bereichen» einzuhalten. Im Rahmen der War-
tung sind vor allem die Teile zu prüfen, von
denen die Zündschutzart abhängt.
Vor dem Öffnen der Energieverteilungs-,
Schalt- und Steuergerätekombinationen die
Spannungsfreiheit sicherstellen bzw. geeig-
nete Schutzmassnahmen ergreifen!
5.1
Wartungsintervalle
Die erforderlichen Wartungsintervalle sind
anwendungsspezifisch und daher in Abhängig-
keit von den Einsatzbedingungen vom Betreiber
festzulegen.
Fehlerstromschutzschalter sind im Rahmen der
Prüfintervalle 1 Mal pro Monat zu testen.
5.2
Wartungsarbeiten an eigensicheren
Stromkreisen
Die Gehäuse dürfen für die Wartung ohne
zusätzliche Vorkehrungen nicht geöffnet wer-
den. Sind angeschlossene eigensichere Strom-
kreise von Wartungsarbeiten betroffen, muss
sichergestellt werden, dass keine gefährlichen
Fernwirkungen auftreten können.
5.3
Anforderungen an die Gehäuse
Der Zustand der Dichtungen ist zu kontrollieren.
Defekte Kalotten von Kontrolllampen oder ähn-
liche Teile müssen unverzüglich ersetzt werden.
Beim Wechsel von Kabeleinführungen und Ver-
schlussstopfen ist auf die korrekte Abdichtung
mit O-Ringen zu achten.
5.4
Kabel und Kabeleinführungen
Defekte Kabel und defekte Kabeleinführungen
bzw. Leitungseinführungen müssen unverzüg-
lich ersetzt werden. Es dürfen nur Kabel- und
Leitungseinführungen, Blindstopfen oder Rohr-
leitungseinführungen eingesetzt werden, welche
mit dem Absatz 4.3 dieser Betriebsanleitung
übereinstimmen.
Edition February 2009
Copyright
20
5.
Entretien
Les prescriptions de la norme EN 60079-17
«Inspection et entretien des installations
électrique» devront être respectées pour
l'entretien et la maintenance. Dans le cadre
des contrôles d'entretien, toutes les parties
dont dépend le mode de protection devront
être vérifiées.
Avant d'ouvrir le dispositif antidéflagrant de
commande et de distribution avec ou sans
interrupteur, il y a lieu de s'assurer sa mise
hors tension, à savoir de prendre les mesu-
res de sécurité nécessaires.
5.1
Intervalles d'entretien
Les intervalles d'entretien nécessaires dépen-
dent du type d'application et, partant, des
conditions de service.
Les interrupteurs de protection contre les cou-
rants de court-circuit doivent être testés une fois
par mois à l'occasion des intervalles d'entretien.
5.2
Travaux d'entretien des circuits à sécu-
rité intrinsèque
Les boîtiers ne doivent pas être ouverts sans
précautions supplémentaires pour les travaux
d'entretien. Si les circuits en sécurité intrinsèque
sont concernés par ces travaux, il y a lieu de
s'assurer qu'aucun effet à distance ne se pro-
duise.
5.2
Exigences relatives aux boîtiers
Il y a lieu de vérifier l'état des joints. Les calottes
des lampes de contrôle et les pièces similaires
doivent être immédiatement remplacées, de
même que toute partie défectueuse. Lors du
remplacement d'entrées de câble et d'obtura-
teurs, on veillera à une isolation correcte au
moyen d'anneaux toriques.
5.4
Câbles et entrées de câble
Les câbles et entrées de câble défectueux, à
savoir les entrées de conducteurs défectueuses
doivent être immédiatement remplacés. Seuls
doivent être utilisés des entrées de câble et de
ligne, tampons borgnes et entrées de conduc-
teur répondant aux indications de l'alinéa 4.3 du
présent mode d'emploi.
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
Manual BVS 08 ATEX E 128
5.
Servicing and maintenance
The provisions of EN 60079-17 'Inspection
and maintenance of electrical installations in
hazardous areas' pertaining to servicing and
maintenance must be observed. During ser-
vicing, it is particularly important to check
those components upon which the type of
protection depends.
Before an explosionproof multipurpose dis-
tribution, switching and control unit is ope-
ned, it must be disconnected from the power
supply and appropriate safety measures
taken.
5.1
Maintenance intervals
The required maintenance intervals depend on
the application and must therefore be specified
by the user to suit the operating conditions.
Residual current devices must be tested once
per month as part of the maintenance schedule.
5.2
Servicing of intrinsically safe circuits
The enclosures may not be opened for servic-
ing without any special precautions. If any intrin-
sically safe circuits that are connected are
affected by the servicing work, make sure that
no dangerous remote effects can occur.
5.3
Requirements to be met by the
enclosure
Check the condition of the gaskets. Replace any
defective indicator lamp lenses or similar parts
immediately. When replacing cable entries or
plugs, be sure to seal them properly with O-
rings.
5.4
Cables and cable entries
Any defective cables or defective cable or con-
ductor entries must be replaced immediately.
Only cable and conductor entries, blind plugs
and conduit entries that comply with Section 4.3
of this Manual may be fitted.
Edition February 2009
Copyright
21
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland