Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN me1.02S/AS M12 Instructions De Service Et De Montage page 8

Interrupteurs de sécurité

Publicité

Die zusätzlichen Schließer können als Meldekontakte
eingesetzt werden. Diese Funktionen dienen dann nicht der
Sicherheit, sondern der Verfügbarkeit der Maschine.
Bei geeigneten Auswertebausteinen können die Schließer
als zusätzliche Kontrolle in den Sicherheitskreis einbezogen
werden.
Das Kontaktpaar zur Überwachung der Schutzvorrichtung
ist formschlüssig durch den Betätiger geschaltet, so dass die
Stellung der Schutztür unmittelbar erfasst wird.
Das Kontaktpaar zur Sperrmittelüberwachung
ist formschlüssig mit dem Sperrriegel verbunden, so
dass ein Versagen der Zuhalteeinrichtung von der
sicherheitsgerichteten Steuerung erkannt wird.
Eine integrierte Fehlschließsicherung verhindert, dass sich das
Sperrmittel in Sperrstellung befindet, obwohl der Betätiger
noch außerhalb des Sicherheitsschalters ist.
Hinweis
Werden Zuhaltungen / Sicherheitsschalter hintereinander
geschaltet, dann wird der Performance Level nach DIN
EN 13849-1 reduziert. Der Grund ist eine verringerte
Fehlererkennung.
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in welche der
Sicherheitsschalter eingebunden wird, ist nach DIN EN ISO
13849-2 zu validieren bzw. nach DIN EN 62061 zu bewerten.
Elektrische Daten / Electrical Data / Caractéristiques électriques
Bemessungsisolationsspannung / Rated isolation voltage / Tension assignée d'isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated impulse withstand voltage withstand voltage /
Résistance aux ondes de surtension assignée
Konv. thermischer Strom / Conventional thermal current / Courant thermique conv.
Max. Einschaltstrom. (4 Kontakte) / Max. making current (4 contacts) / Courant de fermeture du circuit
maxi. (4 contacts)
Gebrauchskategorie / Utilization category / Catégorie d'usage
Zwangsöffnung / Direct opening action / Ouverture forcée
Bedingter Bemessungskurzschlussstrom / Rated conditional short-circuit current / Courant assigné de
court-circuit conditionnel
Kurzschlussschutzeinrichtung / Short circuit protection / Protection contre court-circuit
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection
1003809-3FR-04 / Dok.: 0800000624 / Stand: 5 / 2019-07-30 / 2560-19
The additional NO contacts can be used as signalling contacts.
In this case, these contact functions serve to improve the
availability of the machine rather than safety.
If suitable evaluation modules are available, the NO contacts
can be incorporated in the safety circuit as additional
monitoring devices.
The contact pair used for monitoring is positively switched by
the actuator, so that the position of the safety gate is sensed
directly.
The contact pair used for monitoring the locking device is
positively connected to the locking bar so that a failure of the
latching device is detected by the fail-safe controller.
The integrated fail-safe principle prevents the locking device
from being set to the locked position if the actuator is not yet
inserted in the safety switch.
Note
The performance level in accordance with DIN EN 13849-1 is
reduced if latching devices / safety switches are connected in
series. This is due the fact that fault recognition is reduced.
The overall control concept, into which the safety switch has
been integrated, must be validated in accordance with DIN EN
ISO 13849-2 or evaluated according to DIN EN 62061.
U
i
U
imp
I
the
Les contacts à fermeture supplémentaire peuvent être
utilisés comme des contacts d'état. Ces fonctions ne
contribuent pas seulement à garantir la sécurité, mais aussi un
fonctionnement sûr de la machine.
En cas de composants d'évaluation adaptés, les contacts de
fermeture peuvent servir au contrôle supplémentaire dans le
circuit de sécurité.
Le couple de contact de surveillance du dispositif de sécurité
est commuté mécaniquement par l'actionneur, si bien que la
position de la porte de protection est immédiatement saisie.
Le couple de contact de surveillance des moyens de
blocage est relié mécaniquement avec le verrou de sûreté,
si bien qu'une panne du dispositif de verrouillage de la
commande orientée vers la sécurité est identifiée.
Une sécurité de fermeture erronée intégrée empêche que
le moyen de blocage se trouve en position de blocage, bien
que l'actionneur soit encore en dehors de l'interrupteur de
sécurité.
Renseignement
Si des verrouillages / interrupteurs de sécurité sont commutés
les uns après les autres, le niveau de performance est réduit
selon la norme DIN EN 13849-1. Cela est dû à une
reconnaissance réduite des erreurs.
Le concept global du contrôle, dans lequel l'interrupteur de sé-
curité devrait être intégré, faudrait être validé conformément
aux normes de DIN EN ISO 13849-2 ou bien l'evaluation selon
DIN EN 62061.
ohne / without / sans M12
250 V
2,5 kV
5 A
10 A
АС-15, Ue /Ie 230 V / 2,5 А
nach / acc. to / selon la norme IEC/EN 60947-5-1, Anhang K / Annex K / annexe K
1000 A
4 A gG
II
mit / with / avec M12
50 V AC
800 V
2 A
-
АС-15, Ue /Ie 24 V / 2 А
-
-
II
Seite 8 von 12

Publicité

loading