Turn On and Off
Mise sous et hors tension
EN
FR
In- en uitschakelen
Включение и выключение
NL
RU
If "SpectroProofer Error" 02 is displayed, turn off the printer and repeat steps [11] to [13].
❏
Si "Erreur SpectroProofer" 02 est affiché, mettez l'imprimante hors tension, puis répétez les étapes [11] à [13].
❏
Se viene visualizzato il messaggio "Errore SpectroProofer" 02, spegnere la stampante e ripetere i passi da [11] a [13].
❏
Wenn der "SpectroProofer-Fehler" 02 angezeigt wird, schalten Sie den Drucker aus und wiederholen Sie die Schritte [11] bis [13].
❏
Si aparece "Error De SpectroProofer" 02, apague la impresora y repita los pasos del [11] al [13].
❏
c
Se aparecer a indicação "Erro Do SpectroProofer" 02, desligue a impressora e volte a executar as operações dos pontos [11] a [13].
❏
Als "SpectroProofer Fout" 02 wordt weergegeven, zet u de printer uit en herhaalt u stappen [11] tot en met [13].
❏
Если отображается «SpectroProofer Error» («Ошибка SpectroProofer») 02, выключите принтер и повторите шаги [11] - [13].
❏
Егер «SpectroProofer Error» 02 (SpectroProofer қатесі 02) хабары көрсетілсе, принтерді өшіріңіз және [11] - [13] қадамдарын қайталаңыз.
❏
若出現
"SpectroProofer Error" 02 ,請關閉印表機電源並且重複步驟 [11] 至 [13] 。
❏
❏ "SpectroProofer 오류" 02가 표시되면 프린터를 끄고 [11]~[13] 단계를 반복하십시오.
[自動測色器エラー]で 02 が出たときは、電源を切って手順[11]~[13]をやり直してください。
❏
Accensione e spegnimento
IT
Қосу және өшіру
KK
This product has no power button. The power is on when you connect the printer connection cable and turn on the printer. The power is off
❏
when you turn off the printer.
Ce produit n'a pas de bouton d'alimentation. L'alimentation est activée lorsque vous connectez le câble de connexion de l'imprimante et
❏
mettez l'imprimante sous tension. L'alimentation est désactivée lorsque vous mettez l'imprimante hors tension.
Questo prodotto non è dotato di pulsante di alimentazione. L'alimentazione è attivata quando si collega il cavo di collegamento stampante e
❏
si accende la stampante. L'alimentazione è disattivata quando si spegne la stampante.
Dieses Gerät hat keinen An-/Aus-Schalter. Die Stromversorgung ist eingeschaltet, wenn Sie das Druckerverbindungskabel anschließen und
❏
den Drucker einschalten. Die Stromversorgung ist ausgeschaltet, wenn Sie den Drucker ausschalten.
Este producto no tiene ningún botón de alimentación. La alimentación se activa conectando el cable de conexión de la impresora y
❏
encendiendo la impresora. La alimentación se desactiva apagando la impresora.
Este produto não possui um botão de alimentação. A alimentação está ligada quando liga o cabo de conexão da impressora e liga a
❏
impressora. A alimentação está desligada quando desliga a impressora.
Dit product heeft geen aan/uit-knop. De voeding wordt ingeschakeld wanneer u de aansluitkabel van de printer aansluit en de printer
❏
inschakelt. De voeding wordt uitgeschakeld wanneer u de printer uitschakelt.
У данного изделия нет кнопки питания. Питание включается, когда Вы подсоединяете соединительный кабель принтера и включаете
❏
принтер. Питание выключается, когда Вы выключаете принтер.
Бұл өнімде қуат түймешігі жоқ. Қуат принтердің қосылым кабелін қосып, принтерді қосқанда қосылады. Қуат принтерді
❏
өшіргенде өшеді.
此產品無電源鍵。當您接上印表機連接線並開啟印表機電源時,便開啟了此產品的電源。當您關閉印表機電源時,便關閉了此產品的
❏
電源。
❏ 이 제품에는 전원 버튼이 없습니다. 프린터 연결 케이블을 연결하고 프린터의 전원을 켜면 전원이 켜집니다. 프린터의 전원을 끄면 전원이 꺼집니다.
❏
本機には電源を入れたり切ったりするためのスイッチはありません。プリンター接続用ケーブルを接続後、プリンターの電源を入
❏
れると同時に、電源が入ります。プリンターの電源を切ると、電源が切れます。
12
Ein- und Ausschalten
Encendido y apagado
DE
ES
TC
開啟和關閉
KO 전원 켜기 및 끄기
Ligar e Desligar
PT
起動と終了
JA