[ 5 [
[ [ [
EN
Installation
NL
Installatie
[ 6 [
[ [ [
7
FR
Installation
IT
Installazione
DE
Installation
Орнату
RU
Установка
KK
TC
安裝
[ 7 [
Keep the removed front cover and screws. When using the printer without
❏
installing the mounter, you need to attach the front cover.
Conservez le capot avant et les vis une fois retirés. Lors de l'utilisation de
❏
l'imprimante sans le monteur installé, il est nécessaire d'attacher le capot avant.
❏
Conservare il coperchio anteriore e le viti rimossi. Quando si utilizza la stampante
senza installare il montatore, è necessario collegare il coperchio anteriore.
Bewahren Sie die abgenommene vordere Abdeckung und die entfernten
❏
Schrauben auf. Wird der Drucker ohne den Aufsatz verwendet, muss die vordere
Abdeckung wieder angebracht werden.
Guarde la cubierta delantera y los tornillos que ha quitado. Al usar la impresora
❏
sin instalar la montadora, necesitará acoplar la cubierta delantera.
Guarde a tampa frontal e os parafusos sempre que os remover. Quando utilizar a
❏
c
impressora sem o dispositivo de montagem, tem de instalar a tampa frontal.
Gooi de losse voorkap en schroeven niet weg. U moet de voorkap weer
❏
bevestigen wanneer u de printer zonder het opzetstuk gebruikt.
Сохраняйте снятую переднюю крышку и винты. При использовании принтера
❏
без установки оправы, необходимо устанавливать переднюю крышку.
Алынған алдыңғы қақпақты және бұрандаларды сақтаңыз. Принтерді
❏
бекіткішті орнатусыз пайдаланғанда алдыңғы қақпақты бекіту керек.
❏
請妥善保存取下的前蓋和螺絲。當使用的印表機沒有安裝校色器時,請務必
安裝前蓋。
❏ 분리한 전면 덮개와 나사를 보관해두십시오. 마운터를 설치하지 않고 프린터를 사용
할 경우 전면 덮개를 장착해야 합니다.
取り外した前面カバーとネジは必ず保管してください。マウンタを装着せ
❏
ずにプリンターを使用する際は、前面カバーを装着しないとプリンターが
使用できません。
ES
Instalación
PT
Instalação
取り付け
KO 설치하기
JA