Turn On and Off
Mise sous et hors tension
EN
FR
In- en uitschakelen
Включение и выключение
NL
RU
See the printer's User's Guide (PDF) for information.
❏
Consultez le Guide d'utilisation de l'imprimante (PDF) pour plus d'informations.
❏
Per informazioni, consultare la Guida utente (PDF) della stampante.
❏
Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch (PDF) des Druckers.
❏
Para más información consulte el Manual de usuario (PDF) de la impresora.
❏
Consultar o Guia do Utilizador (PDF) da impressora para informação.
❏
Zie de Gebruikershandleiding (PDF) van de printer voor meer informatie.
❏
См. Руководство пользователя (PDF).
❏
Ақпаратты принтердің Пайдаланушы нұсқаулығынан (PDF) қараңыз.
❏
❏
相關資料,請查看印表機的 進階使用說明(
❏ 자세한 내용은 사용설명서(PDF)를 참조하십시오.
❏
使用方法はプリンターの『ユーザーズガイド』 (PDF)をご覧ください。
❏
Accensione e spegnimento
IT
Қосу және өшіру
KK
Additional Print Drying System does not have a power switch. It is linked to the power button of the printer. The air blowing starts
❏
automatically at the same time as printing.
L'unité additionnelle de séchage ne dispose pas de commutateur d'alimentation. Elle est reliée au bouton d'alimentation de
❏
l'imprimante. Lorsque l'impression commence, l'air est soufflé automatiquement.
L'asciugatore addizionale non dispone di interruttore di accensione. È collegato al tasto di accensione della stampante. Il soffio
❏
d'aria si avvia automaticamente nel momento in cui inizia la stampa.
Die Zusätzliche Heizung zum trocknen der Ausdrucke hat keinen Stromschalter. Sie ist mit dem Stromschalter des Druckers
❏
gekoppelt. Das Einblasen der Luft wird automatisch zusammen mit dem Drucken gestartet.
El sistema adicional de secado de impresión no tiene un interruptor de encendido. Está conectado al botón de encendido de la
❏
impresora. La aplicación de aire comienza automáticamente al mismo tiempo que la impresión.
O sistema adicional de secagem de impressão não tem um interruptor de alimentação. Está ligado ao botão de alimentação da
❏
impressora. A sopragem de ar começa automaticamente ao mesmo tempo que está a imprimir.
Het toegevoegde droogsysteem bezit geen aan-/uit-schakelaar. Het is verbonden met de aan-/uit-knop van de printer. De
❏
ventilator start automatisch op hetzelfde moment als het afdrukken.
Дополнительная система просушки не оборудована выключателем питания. Она работает от выключателя питания
❏
принтера. Продувка воздуха начинается автоматически вместе с печатью.
Additional Print Drying System (Басылған материалдарды құрғатудың қосымша жүйесінде) қуат ажыратқышы жоқ. Ол
❏
принтердің қуат түймесіне байланыстырылған. Ауа үрлеу басып шығарумен бір уақытта автоматты түрде басталады.
❏
附加乾燥系統本身沒有電源開關,是和印表機的電源鍵連在一起。開始列印時自動啟動風扇。
❏ 추가 출력물 건조기 유닛에는 전원 스위치가 없습니다. 프린터의 전원 버튼과 연결됩니다. 공기 주입은 인쇄가 시작될 때 자동으로 시
작됩니다.
❏
外付け乾燥ファンユニットには電源スイッチがなく、プリンターの電源の入 / 切と連動しています。送風は、印刷する
❏
と自動的に開始します。
PDF ) 。
Ein- und Ausschalten
DE
TC
開啟和關閉
12
Encendido y apagado
Ligar e Desligar
ES
PT
起動と終了
KO
전원 켜기 및 끄기
JA