ELEKTRONISCHE CONTROLESYSTEEM (OPTIONEEL) ..................... 24 REINIGING, ONDERHOUD EN TRANSPORT ......................25 Defrost (Ontdooiing) Handeling ........................25 Reiniging ................................25 Vakanties / Tijdelijk niet gebruiken ........................26 Transport ................................26 ALVORENS DE SERVICEDIENST IN TE SCHAKELEN ....................26 COMPLIANCE NORMEN ............................26 www.combisteel.com...
Page 3
SYSTÈME DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE (OPTION)....................46 NETTOYAGE, MAINTENANCE ET TRANSPORT ....................... 47 Opération de dégivrage ............................ 47 Nettoyage ................................. 47 Vacances / suspension de l'utilisation ......................48 Transport ................................48 AVANT D'APPELER LE SERVICE ..........................48 STANDARDS DE CONFORMITÉ ..........................48 www.combisteel.com...
Page 4
Please, firstly read this operating manual thoroughly from its beginning to the end and keep it in a place where you can easily access as a source. Symbols and Descriptions The following symbols are used in the operating manual. Important information and clues Warning against the security of Life and Property Warning against electric voltage www.combisteel.com...
Please, make sure that the socket you will plug in your deep freezer is not damaged. Do not plug in any plugs with damaged, torn or worn cables. Keeping the electric cable plug and socket at an easily accessible position provides advantage in case of an emergency/hazardous circumstance. www.combisteel.com...
Do not ever cover or close the ventilation holes (the plastic front grid, rear grid) of your deep freezer. For productive usage of your deep freezer, make your condenser maintained / cleaned by the Authorized technical services at least two times in a year. www.combisteel.com...
Door Plastic front grid Adjustable stands (at four corners) Drainage plug Thermometer Electronic control system (optional) VF 372 / 7464.0055 VF 500 The technical specifications VF 372 / 7464.0055 VF 500 Operating temperature °C -18 / -24 -18 / -25...
The pallet is removed from the bottom of the deep freezer by laying down the deep freezer from its rear side. The deep freezer is placed on the floor. If, the floor is not level, the product is leveled. www.combisteel.com...
Page 9
Then install the other standard racks by applying the same method. Do not ever load anything on the base of your deep freezer. Load your thing on the base rack of it. www.combisteel.com...
The sign panel should be removed after the panel frame and side covers of the frame are disassembled. The fluorescent lamp should be replaced with a fluorescent lamp with the same specifications (type, length, power and etc.). When the replacement process is completed, the sign board is reassembled by reversely performing the same process. www.combisteel.com...
Page 11
The fluorescent cover should be reassembled after replacing the fluorescent. F36W/865 SYLVANIA LUXLINE PLUS DAYLIGHT DE LUXE type fluorescents are used in VF 500 type deep freezers. The same fluorescent must be used when it is replaced. www.combisteel.com...
Alarm LED (if, this LED is on, a problem should be find.) °C symbol Indicates that the evaporator fan is on. Indicates that the thermostat is at defrost mode. Indicates that the lamps of the deep freezer are on. www.combisteel.com...
Do not cover your deep freezer by a plastic cover. Plastic will cause your deep freezer sting and precipitate because it does not let any air in. Corrosion can be observed on your deep freezer as a result of precipitation. www.combisteel.com...
COMPLIANCE STANDARDS The Deep Freezers in this Operating Manual are manufactured and tested in accordance with the following Standards and Directives: TS EN ISO 23953-1 TS EN ISO 23953-2 TS EN 60335-2-89 IEC 60335-2-89, 2006/95/EC, 2004/108/EC www.combisteel.com...
Page 15
Lees deze handleiding alstublieft van te voren nauwkeurig door en bewaar de handleiding op een plaats dat u gemakkelijk kunt bereiken. Symbolen en uitleg In de gebruikershandleiding komen de onderstaande symbolen voor. Belangrijke informatie en aanwijzingen Waarschuwing ter bescherming van uw leven en eigendom Waarschuwing tegen elektrische spanning www.combisteel.com...
Gebruik geen verlengsnoer of stekkerdoos. U dient er zeker van te zijn dat de stopcontact waar u de stekker van de diepvriezer mee gaat aansluiten niet beschadigd is. www.combisteel.com...
Dek nooit de ventilatieopeningen (het plastic rooster aan de voorkant, achterrooster) van uw diepvriezer af en sluit ze niet. Voor een productief gebruik van uw diepvriezer, moet uw condensor ten minste twee keer per jaar door de bevoegde technische dienst worden onderhouden / gereinigd. www.combisteel.com...
De achterzijde van de diepvriezer dient naar achteren gekanteld te worden, daarna dient de pallet van onderen verwijderd te worden. De diepvriezer dient op de ondergrond gelegd te worden. Indien de ondergrond niet vlak is, dient het apparaat met een waterpas gesteld te worden. www.combisteel.com...
Page 20
Vervolgens voert u dezelfde handeling uit om de andere standaard planken te plaatsen. Belast de ondergrond van uw diepvriezer absoluut niet. U kunt de onder rooster belasten. www.combisteel.com...
De fluorescentielamp dient vervangen te worden door een fluorescentielamp met dezelfde eigenschappen (type, afmeting, vermogen etc.) Nadat de vervanging voltooid is, dient dezelfde handeling in omgekeerde volgorde uitgevoerd te voeren, het aanplakbord dient op deze manier gemonteerd te worden. www.combisteel.com...
Page 23
Nadat de vervanging voltooid is, dient het deksel van de fluorescent opnieuw teruggeplaatst te worden Bij de diepvriezers van het type VF 500 is gebruik gemaakt van F36W/865 SYLVANIA LUXLINE PLUS DAYLIGHT DE LUXE type fluorescent. Bij vervanging dient altijd dezelfde type fluorescent gebruikt te worden. www.combisteel.com...
De compressor is in werking Alarm LED (Indien dit LED brandt, moet u nagaan wat er aan de hand is.) °C symbool De verkoel ventilator is in werking De thermostaat staat op de ontdooistand De verlichting van de kast staat aan www.combisteel.com...
De buitenkant van uw diepvriezer kunt u met een vochtige doek afvegen en vervolgens met een droge doek drogen. Steek de stekker van uw diepvriezer opnieuw in de stopcontact na de reiniging uitgevoerd te hebben. Wacht totdat uw diepvriezer de werkingstemperatuur bereikt heeft alvorens u het ingevroren voedsel opnieuw inlaadt. www.combisteel.com...
COMPLIANCE NORMEN De diepvriezers vermeld in de gebruikershandleiding; worden geproduceerd en getest conform: TS EN ISO 23953-1 TS EN ISO 23953-2 TS EN 60335-2-89 IEC 60335-2-89 Standaarden, 2006/95/EC 2004/108/EC Richtlijnen www.combisteel.com...
Page 27
Lesen Sie zuerst diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als eine Nachschlagquelle an einem geeigneten Ort auf. Symbole und Erklärungen Die Gebrauchsanleitung enthält folgende Symbole. Wichtige Informationen und Tipps Warnung hinsichtlich Leben Sicherheit und Sachschaden Warnung gegen elektrische Spannung www.combisteel.com...
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose an der Sie den Stecker Ihrer Kühltruhe anschließen, einwandfrei ist. Stecker mit beschädigten, gerissenen oder alten Kabeln nicht an die Steckdose anschließen. In gefährlichen Situationen kann der leichte Zugang zum elektrischen Kabelstecker und der Steckdose hilfreich sein. www.combisteel.com...
Höchstbeladungsmenge nicht überschreitet und die Luftzirkulation nicht verhindert wird. Bedecken oder versperren Sie auf keinen Fall die Lüftungsöffnungen (vorderes Kunstoffgitter, hinteres Gitter) Ihrer Kühltruhe mit irgendwelchen Gegenständen. Für einen produktiven Gebrauch unbedingt zweimal jährlich eine Kondensatorwartung /-reinigung vom Service durchführen lassen. www.combisteel.com...
Kühltruhe und die Holzpalette miteinander verbinden, mithilfe eines Schneidgerätes abrechen und rausziehen. Den hinteren Teil der Kühltruhe rückwärts neigen und die Palette unter der Kühltruhe wegnehmen. Die Kühltruhe auf den Abgrund stellen. Falls der Untergrund uneben ist, das Produkt auf eine Waage setzen. www.combisteel.com...
Page 32
Zuerst die Untergrundablage auf den Kühlergrund legen. Danach die erste Standartablage leicht seitlich geneigt auf die Ablagenhalter setzen. Mit den anderen Standartablagen auf die gleiche Weise vorgehen. Den Untergrund der Kühltruhe auf keinen Fall belagern. Die Beladung auf die Ablage ablegen. www.combisteel.com...
Zum Ausbau des Reklameschildes diese Schrauben abtrennen. Nach dem Abbau des Schildrahmens/der seitlichen Schildklappen das Reklameschild abnehmen. Fluorescentlampen dürfen nur mit adäquaten (Typ, Maß, Leistung usw.) Fluorescentlampen ersetzt werden. Nach dem Ersetzen den gleichen Ablauf in der verkehrten Reihenfolge befolgen und das Reklameschild montieren. www.combisteel.com...
Page 34
Fluorescentlampen dürfen nur mit gleichwertigen (Typ, Maß, Leistung usw.) Fluorescentlampen ersetzt werden. Nach dem Wechsel den Fluorescentdeckel wieder einsetzen. Bei Kühltruhen Typ VF 500 wurden Fluorescenttyp F36W/865 SYLVANIA LUXLINE PLUS DAYLIGHT DE LUXE verwendet. Beim Ersetzen nur gleiche Fluorescenttypen anwenden. www.combisteel.com...
Der Schrank wird vom Tagesmodus in den Nachtmodus umgeschaltet, bei Betätigung im Nachtmodus schaltet es in den Tagesmodus über. Schaltet die Thermostatzustandsanzeige ein Anzeige für Thermostat Nachtmodus Anzeige Kompressor aktiv Alarm LED (Wenn LED aufleuchtet, Störung kontrollieren.) °C symbol Anzeige Evaporator Gebläse aktiv Anzeige für Thermostat Abtaumodus Anzeige Schranklampen eingeschaltet www.combisteel.com...
Die Oberfläche des Kühlers mit feuchtem Lappen abwischen und mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Nach der Reinigung den Stecker des Geräts wieder an die Steckdose anschließen. Warten Sie mit der Verlagerung tiefgefrorener Produkte bis die Kühltruhe die erforderliche Betriebstemperatur erreicht. www.combisteel.com...
Angabe des Modells Ihrer Kühltruhe und der Seriennummer unseren Callcenter unter der Rufnummer 444 0 789 an. EIGNUNGSSTANDARTS In der Gebrauchsanweisung dargestellte Kühltruhen werden nach den Bestimmungen der TS EN ISO 23953-1 TS EN ISO 23953-2 TS EN 60335-2-89 IEC 60335-2-89 Standarts, 2006/95/EC den Richtlinien 2004/108/EC produziert und getestet. www.combisteel.com...
Page 38
S'il vous plait lire attentivement du début jusqu'à la fin ce guide et en tant que source conserver dans un endroit facile d'accès. Symboles et explications Dans le guide d'utilisation les informations ci-dessous sont contenues. Informations et signes importants Avertissement contre la sécurité de la vie et des biens Avertissement contre la tension électrique www.combisteel.com...
Assurez-vous que la prise de connexion du câble de votre congélateur n'est pas endommagée. Ne pas connecter à la prise le câble endommagé, déchiré ou usé. L'accès facile au câble électrique et à la prise assure un avantage en cas de situation de danger. www.combisteel.com...
Ne pas couvrir les trous d'aération de votre congélateur (couvercle avant en plastique, couvercle arrière) et ne pas fermer avec une quelque matériel. Pour une utilisation productive de votre congélateur faire effectuer l'entretien/le nettoyage du condensateur au moins deux fois par an par un service agrée. www.combisteel.com...
Porte Couvercle avant en plastic Pieds réglables (sur quatre cotés)) Bouchon de drainage Thermomètre Système de contrôle électronique (option) VF 372 / 7464.0055 VF 500 Propriétés techniques VF 372 / 7464.0055 VF 500 Température de fonctionnement °C -18 / -24 -18 / -25 Consommation d'énergie...
En déchirant en arrière de la partie derrière du congélateur la palette est enlevée du dessous du congélateur. Il faut laisser le congélateur sur le sol. Si le sol n'est pas plat il faut la mettre le produit à niveau. www.combisteel.com...
Ensuite en inclinant légèrement la première étagère devant être mis sur l'étagère du fond faire asseoir sur les onglets des porteurs d'étagère. Ensuite en utilisant la même méthode mettre en place les autres étagères. Sur le fond de votre congélateur ne pas mettre de charge. Mettre la charge sur l'étagère du fond. www.combisteel.com...
être changé absolument par un service agrée. Les éléments ci-dessous sont à titre d'information. Avant le changement des lampes d'éclairages enlever absolument de la prise le câble électrique du congélateur et s'assurer qu'aucun courant électrique ne se trouve sur le congélateur. www.combisteel.com...
Après la fin du changement la même opération est effectuée à l'envers et le panel est monté. Dans les congélateurs de type VF 500 est utilisé un fluorescent de type F36W/865 SYLVANIA LUXLINE PLUS DAYLIGHT DE LUXE. En cas de nécessité de changement il faut absolument utiliser un fluorescent de même type. www.combisteel.com...
LED alarme (si ce LED est allumé il faut chercher la cause du problème). Symbole °C Indique que le ventilateur de l'évaporateur est en service Montre que le thermostat est en mode dégivrage Indique que les lampes de l'armoire sont allumées www.combisteel.com...
Vous pouvez essuyer l'extérieure de votre congélateur avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon sec. Après le nettoyage rebrancher le câble électrique pour faire fonctionner votre congélateur. Pour remettre de nouveau les produits congelés, attendre que votre congélateur est atteint la température de fonctionnement. www.combisteel.com...
STANDARDS DE CONFORMITÉ Les Congélateurs indiqués dans le guide d'utilisation sont fabriqués et testés conformément ; Aux standards TS EN ISO 23953-1 TS EN ISO 23953-2 TS EN 60335-2-89 IEC 60335-2-89, Aux directives 2006/95/EC 2004/108/EC www.combisteel.com...