Page 1
AR-153E N AR-152E N AR-122E N DIGITAL LASER COPIER OPERATION MANUAL DIGITALER LASERKOPIERER BEDIENUNGSANLEITUNG COPIEUR LASER NUMERIQUE MODE D’EMPLOI COPIADORA LÁSER DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES COPIATRICE LASER DIGITALE MANUALE DI ISTRUZIONI Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 2
CLASS 1 LASER PRODUCT VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN LASER KLASSE 1 MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA LUKOAN 1 LASERLAITE TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN KLASS 1 LASERAPPARAT TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR...
• Adobe et Acrobat sont des marques de Adobe Systems Incorporated. • Tous les autres marques et copyrights ap partiennent à leur propriétaire respectif. ® As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that ® this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
LA TÊTE DU SCANNER....36 PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (AL-12PKM) (papiers spéciaux) ....... 10 LOGICIEL POUR LA SÉRIE MFP REPRODUCTION PERSONNEL SHARP ....37 CONFIGURATION MATÉRIELLE PROCESSUS DE ET LOGICIELLE REQUISE ..38 REPRODUCTION......13 AVANT L'INSTALLATION....38 CONNEXION DU INSTALLATION DU LOGICIEL..40 CORDON D'ALIMENTATION ..
INTRODUCTION Dans ce chapitre, vous trouverez des informations générales sur l'utilisation de l'appareil. UTILISATION DU MANUEL Le Mode d'emploi explique le fonctionnement de l'appareil et les procédures de maintenance. Il contient également des remarques importantes. Pour profiter des performances de l'appareil, il est important de le lire.
NOMS DES DIVERS ÉLÉMENTS SPF en option (AR-153EN) Guides du document original Plateau de chargement Couvercle du des originaux rouleau de chargement Zone de sortie des originaux Couvercle de l'original Plateau d'alimentation auxiliaire simple Magasin papier 2 en option Plateau d'alimentation (AR-153EN) auxiliaire universel (AR-153EN)
TABLEAU DE COMMANDES AR-153E N Touche et témoin ONLINE (p.50) Touche de sélection et témoins du Disponibles si le kit d'extension Imprimante/ mode d'exposition Scanner (AL-12PKM) est installé. Utilisez cette touche pour sélectionner le mode Témoin d'économie d'énergie d'exposition : AUTO, MANUEL ou PHOTO. Le témoin du mode d'exposition sélectionné...
CHARGEMENT DU PAPIER Suivez la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans le magasin. PAPIER Pour des résultats optimaux, utilisez des papiers recommandés par SHARP. Type d'alimentation Type de média Format Grammage papier Magasin Papier standard 56g/m à papier...
CHARGEMENT DU MAGASIN PAPIER Soulevez la poignée du magasin papier et tirez ce dernier jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ajustez les guides-papier du magasin à la largeur et à la longueur du papier. Égalisez le niveau du guide-papier faites-le glisser afin qu’il s'ajuste à la largeur du papier. Déplacez le guide-papier jusqu’à...
Page 11
Poussez délicatement le magasin dans l'appareil. • Pour effacer le clignotant après le chargement du papier sans effectuer de copie, appuyez sur la touche d'annulation ( ). Le disparaît de l'écran et le témoin Démarrage ( ) s'allume. Remarque • Vérifiez que le papier n'est pas déchiré, taché, plié, ni corné. •...
PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE (papiers spéciaux) Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire universel (AR- 153EN) ou le plateau d'alimentation auxiliaire simple (AR-122EN/AR- 152EN) pour charger le papier standard, les transparents, les étiquettes, les enveloppes et autres papiers spéciaux. Ils acceptent les formats de A6 à A4 et les grammages de 52 à...
Page 13
• Les feuilles doivent être chargées sur leur côté le moins large dans la fente d'alimentation. • Les transparents, les étiquettes et autres papiers spéciaux Remarque doivent être chargés un par un. • En cas de reproduction sur des transparents, retirez chaque copie immédiatement après qu'elle a été...
Page 14
Remarque sur le chargement des enveloppes • Les enveloppes doivent être chargées u ne par une dans la fente d'alimentation, sur leur côté le moins large. • N'utilisez pas d'enveloppes non standard contenant des agrafes métalliques, des fermoirs en plastique, des cordons, des fenêtres, des garnitures, des éléments auto-adhésifs ou des matériaux synthétiques.
REPRODUCTION Ce chapitre explique les fonctions de base et les autres fonctions de copie. L'appareil est équipé d'une mémoire tampon d'une page. Cette mémoire permet à l'appareil de réaliser jusqu'à 99 copies d'un document numérisé une seule fois. Cette fonction améliore la gestion des flux de documents, réduit les émissions sonores du copieur et renforce la fiabilité...
N'insérez pas de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire simple quand un travail de reproduction est en cours dans le magasin papier. Vous risqueriez de provoquer un blocage de papier. Attention CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION Si vous utilisez l'appareil dans un autre pays que celui où vous l'avez acheté, vous devez vous assurer que l'alimentation électrique locale est compatible avec votre modèle.
( ) est activée deux fois. Les réglages initiaux du tableau de commandes sont présentés ci-dessous. AR-153E N "0" s'affiche sur l'écran. Le tableau suivant présente les paramètres utilisés quand le travail de copie est lancé dans ce mode.
MISE EN PLACE DES DOCUMENTS • La vitre d'exposition peut accueillir des originaux de format allant jusqu'à A4. • Une bande technique de 4mm peut affecter les bords avant et arrière Remarque des copies. De même, une bande technique de 4,5mm (11/64") au total peut affecter les autres bords des copies.
Utilisation du SPF Le SPF peut accueillir jusqu'à 30 documents de format A5 à A4 et présentant un grammage situé entre 52 et 90 g/m. • Avant de placer des documents dans le plateau de chargement des originaux, pensez à retirer toutes les agrafes ou attaches. •...
CONFIGURATION DU NOMBRE DE COPIES En cas de reproduction à partir de la vitre d'exposition ou du SPF si celui-ci est installé, servez-vous des deux touches d'indication du nombre de copies ( pour définir le nombre de copies de votre choix. •...
Réglage automatique de l'exposition Le niveau d'exposition automatique reste actif jusqu'à ce que vous le modifiiez en appliquant cette procédure. Remarque Le niveau d’exposition automatique peut être réglé en fonction de vos besoins de reproduction. Il est défini pour les travaux de reproduction effectués depuis la vitre d'exposition et le SPF.
Sélection du magasin Pour sélectionner le magasin À chaque fois que vous activez la touche de AR-153E N sélection du magasin ( ), l'emplacement signalé par le témoin du plateau d'alimentation papier change dans l'ordre suivant : magasin...
FONCTIONS PARTICULIÈRES Ce chapitre décrit les fonctions particulières de l'appareil, que vous pourrez utiliser en cas de besoin. DESCRIPTION DES FONCTIONS PARTICULIÈRES Mode d'économie de toner (page 21) Réduit la consommation de toner de 10% environ. Modes d'économie d'énergie (page 22) Cet appareil est doté...
Maintenez la touche de sélection du mode d'exposition enfoncée pendant 5 secondes environ. Le témoin MANUEL ( s'éteint, tandis que le témoin PHOTO ( commence à clignoter. Le témoin Clair et Foncé marqué "5" s’allume pour indiquer que vous vous trouvez dans le mode d’alimentation en toner standard.
ENTRETIEN Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et nettoyer l'appareil. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures SHARP d'origine Remarque Pour des résultats de copie optimaux, veillez à n'utiliser que des fournitures SHARP d'origine. Celles-ci sont conçues, développées et testées pour maximiser la durée de vie et la performance des...
Page 27
Retirez délicatement la Bouton de déverrouillage cartouche de toner en enfonçant le bouton de déverrouillage. • Après avoir retiré la cartouche de toner, il ne faut ni la secouer, ni la frapper. Dans le cas contraire, du toner pourrait s'échapper de la cartouche.
Fermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral. Le témoin ) s’éteint et le témoin Démarrage ( ) s'allume. Lors de la fermeture des couvercles, veillez à refermer correctement le Attention couvercle frontal, puis le...
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Un entretien adéquat est essentiel pour obtenir des copies claires et nettes. Consacrez régulièrement quelques minutes au nettoyage de l'appareil. • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à placer l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt et à débrancher le cordon Avertissement d’alimentation de la prise de courant •...
Chargeur de transfert Si des rayures ou des taches apparaissent sur les copies, il est possible que le chargeur de transfert soit sale. Nettoyez cet élément en suivant la procédure décrite ci-après. Mettez l'appareil hors tension. (p.15) Ouvrez le couvercle latéral en appuyant sur son bouton d'ouverture.
GUIDE DE DÉPANNAGE DE L'APPAREIL Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur l'extraction du papier bloqué et sur le dépannage de l'appareil. ASSISTANCE En cas de problème, consultez la liste de vérifications suivante avant de contacter votre service d'assistance agréé. Problème Cause possible Solution...
Quand les témoins suivants s'allument ou clignotent sur le tableau de commandes, ou quand les codes alphanumériques suivants s'affichent sur l'écran, résolvez le problème immédiatement en vous référant au tableau suivant et à la page correspondante. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures SHARP d'origine Remarque Indication...
BLOCAGE DE PAPIER - EXTRACTION Quand le témoin de blocage de papier ( ) clignote ou quand clignote sur l'écran, l'appareil s'arrête de fonctionner en raison d'un bourrage. Si le blocage survient dans le SPF, il est possible qu'un nombre précédé d'un signe moins apparaisse sur l'écran.
A: Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier Dégagez délicatement le papier bloqué de la zone d'alimentation du papier comme indiqué sur l'illustration. Si le témoin de blocage de papier ( ) clignote et que vous ne pouvez pas voir le papier bloqué depuis la zone d'alimentation, tirez le magasin papier et retirez le papier bloqué.
Page 35
Dégagez délicatement le papier bloqué en passant par-dessous l'unité de fixation comme indiqué sur l'illustration. Si vous ne parvenez pas à le dégager, reportez-vous à la section "C: Blocage de papier dans la zone de transport". L'unité de fixation est chaude. Ne la touchez pas lorsque Avertissement vous extrayez une feuille...
Soulevez le levier de libération de l'unité de fixation, fermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du couvercle latéral. Le témoin de blocage de papier ( ) s'éteint et le témoin Démarrage ( ) s'allume .
EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN SHARP AGRÉÉ. Contactez votre service d'assistance dès que possible. MAINTENANCE Quand le témoin de maintenance ( ) s'allume, un technicien de maintenance SHARP agréé doit procéder à l'entretien de l'appareil. Contactez votre service d'assistance dès que possible. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE DU SCANNER Le bouton de verrouillage de la tête du scanner est situé sous la vitre d'exposition. Si le bouton est verrouillé ( ), l'appareil ne peut pas fonctionner. Déverrouillez le bouton ( ) comme indiqué ci-dessous. Saisissez le bouton et tournez-le dans le sens de la flèche.
Le terme suivant est employé dans ce chapitre. CD-ROM Désigne le CD-ROM sur lequel est enregistré le logiciel Série MFP Personnel SHARP. LOGICIEL POUR LA SÉRIE MFP PERSONNEL SHARP Le logiciel fourni contient le logiciel requis pour le fonctionnement de l'appareil. Pilote MFP Pilote de scanner Vous permet d'utiliser la fonction scanner de l'appareil dans les applications compatibles TWAIN et WIA.
CONFIGURATION LOGICIELLE ET MATÉRIELLE REQUISE Vérifiez la configuration logicielle et matérielle requise présentée ci-dessous avant d'installer le logiciel. Type d'ordinateur Ordinateur IBM PC/AT ou compatible équipé d'une interface USB1.1* ou parallèle bi-directionnelle (IEEE 1284) Système Windows 95, Windows 98, Windows Me, Station de travail d'exploitation* Windows NT 4,0 (ServicePack 5 ou supérieur)* , Windows...
Installation - Vue d'ensemble Consultez le tableau suivant avant de commencer l'installation. Fonctionnement Interface Pages de référence pour l'installation Système USB/ Installation sous Windows XP (USB/interface parallèle) Windows XP Interface (p.40) parallèle Installation sous 98/Me/2000 (interface USB) (p.44) Windows 98 Interface Installation sous Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 parallèle...
INSTALLATION DU LOGICIEL Les termes suivants sont employés dans cette section. Désigne l'appareil en tant qu'imprimante et scanner. • Pour cette procédure, les fonctions du bouton droit de la souris doivent être activées. • Pour imprimer ou numériser, le MFP doit être en mode en ligne. Remarque •...
Page 43
• Si vous utilisez la connexion d'interface parallèle, ne cochez pas la case Gestionnaire de destinations. Cette option n'est en effet pas prise en charge par l'interface parallèle. Remarque • Si la fenêtre suivante s'affiche, cliquez sur le bouton "OK". Vérifiez le contenu de "AVANT L'INSTALLATION"...
Page 44
Installation du Gestionnaire de destinations (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Veuillez lire les informations suivantes.", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
Page 45
Windows XP, passez à l'étape 12. Installation du pilote de scanner L'entrée SHARP AR-xxxx (où xxxx représente le modèle de votre appareil) s'affiche dans la boîte de dialogue "Nouveau matériel trouvé". Activez l'option "Installation automatique du logiciel (recommandé)"...
Page 46
Installation sous Windows 98/Me/2000 (interface USB) Avant de commencer l'installation, vérifiez que le câble d'interface USB n'est pas connecté au MFP. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur "Poste de travail" ( ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Si un message du type "Matériel trouvé"...
Page 47
Copie des fichiers d'installation du pilote MFP Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". La fenêtre suivante vous demande de vérifier si le câble d'interface n'est pas connecté au MFP. Vérifiez, puis cliquez sur le bouton "Suivant".
Page 48
Installation de Sharpdesk (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue à l’installation de Sharpdesk". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Informations", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
Page 49
Installation sous 95/98/Me/NT4.0/2000 (interface parallèle) Avant de commencer l'installation, vérifiez que le câble d'interface USB ou parallèle n'est pas connecté au MFP. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur "Poste de travail" ( ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Si un message du type "Matériel trouvé"...
Page 50
Copie des fichiers d'installation du pilote MFP et de l'interface parallèle (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue". La boîte de dialogue suivante vous demande de vérifier si le câble d'interface n'est pas connecté...
Page 51
Installation de Sharpdesk (cette étape est exécutée si l'option correspondante a été sélectionnée à l'étape 4). Cliquez sur le bouton "Suivant" après avoir confirmé le message de la fenêtre "Bienvenue à l’installation de Sharpdesk". Lisez le texte affiché dans la fenêtre "Informations", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
TÉMOINS DU TABLEAU DE COMMANDES Les témoins ONLINE et Démarrage ( ) vous informent sur l'état de l'imprimante ou du scanner. Témoin SCANNER Témoin ON LINE Témoin Démarrage Témoin d'économie d'énergie Témoin Démarrage Allumé : Indique que l'appareil est prêt à copier ou qu'un travail de numérisation est en cours.
"Imprimantes et télécopieurs". Sous Windows 95/98/Me/NT4.0/2000, sélectionnez la commande "Paramètres" et cliquez sur "Imprimantes". Cliquez sur l'icône du pilote d'imprimante "SHARP AR-xxxx" (où xxxx représente le modèle de votre appareil) et sélectionnez la commande "Propriétés" du menu "Fichier".
Définissez les paramètres d'impression, notamment le nombre de copies, le type de média et la qualité d'impression, puis cliquez sur le bouton "Imprimer" pour lancer l'impression. Sous Windows 95/98/Me/NT 4,0, cliquez sur le bouton "OK" pour lancer l'impression. Pour de plus amples informations sur les paramètres d'impression, reportez-vous au manuel en ligne ou au fichier d'aide du pilote d'imprimante.
"Panneau de configuration/Imprimantes et autre matériel", puis cliquez sur "Scanners et appareils photo" . Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "SHARP AR-xxxx" (où xxxx représente le modèle de votre appareil) et sélectionnez la commande "Propriétés" dans le menu contextuel.
Page 56
Cliquez sur le bouton "Sélectionner un événement" et sélectionnez l'entrée "ScanMenu SC2" dans le menu déroulant. Sélectionnez ensuite "Gestionnaire de destinations (Série MFP Personnel SHARP" dans la liste "Démarrer" et cliquez sur "Appliquer". Répétez la procédure pour définir chaque ScanMenu, jusqu'à "ScanMenu SC6".
Page 57
Boîte de dialogue de configuration des paramètres de numérisation Après avoir configuré le Gestionnaire de destinations sous Windows, définissez les paramètres de numérisation dans le Gestionnaire de destinations. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône ( ), située dans la barre des tâches, et sélectionnez la commande "Configuration"...
Page 58
Les plate-formes Windows offrent aux logiciels un mécanisme leur permettant de prendre en charge les événements extérieurs pour un périphérique de numérisation tel que les modèles SHARP AR-xxxx (où xxxx représente le modèle de votre appareil). Ce mécanisme est contrôlé par le Gestionnaire de périphériques. Les applications prenant en charge les événements émanant d'un scanner/appareil...
Page 59
Utilisation de la touche SCANNER pour lancer la numérisation • Il n'est pas possible d'effectuer une numérisation pendant un travail de reproduction. • Si vous appuyez sur la touche SCANNER ( ) au cours d'un travail Remarque d'impression, le travail de numérisation est enregistré. •...
à la fin de l'opération. Pour numériser le document une fois la pré-numérisation réalisée, replacez-le dans le SPF. Utilisation de SHARP TWAIN Placez le document que vous voulez numériser sur la vitre d'exposition/SPF.
Page 61
Sélectionnez "Série MFP Personnel SHARP", puis cliquez sur le bouton Cliquez ici "Sélectionner". WIA-SHARP AR-XXXX X.X (32-32) Si plusieurs périphériques de numérisation sont installés sur votre ordinateur, sélectionnez le scanner que vous voulez utiliser. L'accès à l'option de sélection du scanner varie selon Remarque l'application.
Page 62
"Scanners et SHARP AR-XXXX appareils photo" . Cliquez sur l'icône "SHARP AR-xxxx" (où xxxx représente le modèle de votre appareil), puis sur "Obtenir les photos" à la rubrique "Acquisition d’images". "L'Assistant Scanner et appareil photo"...
CD-ROM ( Sous Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, double-cliquez sur "Poste de travail" ), puis sur l'icône du lecteur de CD-ROM ( Double-cliquez sur les dossiers "Manual" et "French", puis sur l'icône "AR_153EN_152EN_122EN.pdf". AR-153E N/AR-152E N/AR-122E N La fenêtre suivante s'affiche.
), situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre. • Vous pouvez imprimer le manuel en ligne dans Acrobat Reader. SHARP vous recommande d'imprimer les sections que vous consultez régulièrement. Remarque • Pour de plus amples informations sur le fonctionnement et les fonctions de Acrobat Reader, consultez l'aide du programme.
"Détails" sous Windows 95/98/Me), sélectionnez l'entrée "LPT1" (ou le port en cours) et cliquez sur le bouton "OK". Pour utiliser de nouveau le modèle Série MFP Personnel SHARP, répétez la procédure, mais sélectionnez le port (par exemple, LPT1) à l'étape 4.
CONNEXION DU CÂBLE D'INTERFACE L'appareil est équipé de connecteurs d'interface USB et parallèle. Les câbles d'interface pour le raccordement de l'appareil à un ordinateur ne sont pas fournis avec cet appareil. Se munir par ailleurs des câbles nécessaires pour l'ordinateur. Câble d'interface Câble d'interface parallèle Câble d'interface parallèle bi-directionnel blindé...
Connexion du câble d'interface parallèle Préparez un câble d'interface parallèle blindé IEEE1284. Vérifier que l'ordinateur et l'appareil sont hors tension. Branchez le câble sur le connecteur d'interface parallèle, situé à l'arrière de l'appareil, et fixez-le avec des agrafes. Insérez l'autre extrémité du câble dans le connecteur d'interface de votre ordinateur.
OPTIONS DU MODÈLE AR-153EN CONFIGURATION DU SYSTÈME L'appareil est équipé de plusieurs options vous permettant de personnaliser le système. Ces options sont décrites ci-après. Chargeur de Seconde unité papier documents (AR-SP5) de 250 feuilles (AR-D16) AR-153E CHARGEUR DE DOCUMENTS (AR-SP5) Le chargeur de documents (SPF) vous permet de charger automatiquement jusqu'à...
Cliquez sur l'icône du pilote d'imprimante "SHARP AR-153EN" et sélectionnez la commande "Propriétés" du menu "Fichier". Sous Windows 95/98/Me, cliquez sur l'icône du pilote d'impression "SHARP AR-153EN", sélectionnez la commande "Propriétés" dans le menu "Fichier", puis cliquez sur l'onglet "Configuration".
ANNEXES SPÉCIFICATIONS Modèle AR-153EN AR-152EN AR-122EN Type Copieur laser numérique de bureau Système de copie Transfert électrostatique à sec Originaux Feuilles, documents reliés Magasin papier 250 feuilles Plateau d'alimentation auxiliaire 1 feuille simple Plateau d'alimentation auxiliaire 50 feuilles universel 100 feuilles Plateau de sortie du papier Format des originaux Max.
9,6 secondes (format: A4)* Imprimante 600 ppp Résolution Scanner 600 x 1200 ppp Émulation SHARP GDI Orientation Portrait ou Paysage Interface USB (standard USB1.1) / Port d'interface Interface parallèle bidirectionnelle compatible IEEE1284 (uniquement pour l'imprimante) Introduisez le papier dans le sens de la longueur uniquement.
Page 72
498mm (L) x 395mm (P) x 88mm (H) Alimentation A partir de l'appareil Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances Remarque indiqués sont des valeurs nominales d'unités de production.
FOURNITURES ET OPTIONS Lors de vos commandes de fournitures, veuillez utiliser le numéro de référence correct indiqué ci-dessous. Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures SHARP d'origine Remarque our des résultats de copie optimaux, veillez à n'utiliser que des fournitures SHARP d'origine.
Levier de libération de l'unité de fixation ........5, 32 Logiciel pour la série MFP Personnel Câble d'interface parallèle.....64, 65 SHARP ..........37 Câble d'interface USB......64 Cartouche de toner ......24 Chargement du magasin papier.... 8 Chargement du papier ......7 Magasin papier .........
Page 75
Utilisation du mode imprimante ..51 Sharpdesk ...........37 Utilisation du mode scanner ....53 Spécifications ........68 Utilisation du pilote SHARP TWAIN ... 58 Vitre d'exposition ........5 Tableau de commandes......6 Tambour photoconducteur ..5, 32, 33 Témoin Clair et Foncé.....6, 18 Témoin d'alarme...
Page 76
Configuration du mode d'économie de photo ..........60 toner ............21 - Gestionnaire de destination ..57 Configuration du nombre de copies ..18 - SHARP TWAIN ......58 Configuration du programme Ouverture du pilote d'imprimante ..51 utilisateur..........22 Remplacement de la Connexion du câble d'interface...
4. Respect de la loi sur l'exportation. Vous vous engagez à ce que le Logiciel et toute autre donnée technique reçue de SHARP, ainsi que les produits en découlant directement, ne soient pas exportés hors des Etats-Unis à moins que la législation et la réglementation des Etats-Unis ne l’autorisent.
Page 78
à la garantie limitée de SHARP fixée dans la clause 6. celui-ci devant être retourné à SHARP ou à un représentant agréé de SHARP avec une copie du reçu. SHARP n’est pas tenu de remplacer un CD- ROM endommagé par un accident, par un dommage infligé ou par une mauvaise utilisation.
Page 79
The CE mark logo label is affixed on an equipment in case that the directives described in the above sentence are applicable to the product. (This sentence is not applicable in any country where the above directives are not required.) Das CE-Label wird nur dann auf einem Gerät, einer Einrichtung oder Anlage aufgebracht, wenn die in dem vorstehenden Satz beschriebenen Richtlinien auf das Produkt anwendbar sind.
Page 80
SHARP CORPORATION Printed in France TINSZ0997TSZZ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 81
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...