Publicité

Liens rapides

Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
MODELE
AR-5015 N
AR-5020
COPIEUR LASER NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
• POUR COMMENCER
• REPRODUCTION
• INDICATEURS D'ETAT
• INFORMATIONS
GENERALES
• OPTIONS
Page
2
13
28
35
53

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp AR-5015 N

  • Page 1 MODELE AR-5015 N AR-5020 COPIEUR LASER NUMERIQUE MODE D’EMPLOI Page • POUR COMMENCER • REPRODUCTION • INDICATEURS D’ETAT • INFORMATIONS GENERALES • OPTIONS Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 2 MESURES DE PRECAUTIONS Utilisez ce copieur en prenant les précautions suivantes. La température de la zone de fixation est très élevée. Soyez prudent lorsque vous retirez le papier ● coincé au voisinage de cette zone. Ne regardez pas directement la source lumineuse. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux. ●...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Page POUR COMMENCER INTRODUCTION ....... . . 2 ● FONCTIONS PRINCIPALES .
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Ce copieur a été conçu pour vous offrir des fonctions de copie commodes dans un espace de travail réduit au minimum avec une facilité d’utilisation maximale. Pour utiliser au mieux toutes les fonctions du copieur, veuillez bien vous familiariser avec ce mode d’emploi et avec le copieur.
  • Page 5: Fonctions Principales

    Première copie produite en 7,2 secondes seulement (sauf dans un mode d’économie d’énergie ou immédiatement après ● avoir mis le copieur sous tension). Vitesse de copie de 15 copies/mn (AR-5015 N) ou de 20 copies/mn (AR-5020), qui convient à l’utilisation commerciale ● pour améliorer le rendement du travail.
  • Page 6: Les Organes Et Leurs Fonctions

    LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Vue d’ensemble Rabat Magasin papier Mettez l’original en place sur la vitre d’exposition et Il peut contenir 250 feuilles de papier copie. refermez le rabat avant de commencer la copie. Capot latéral Vitre d’exposition Ouvrez ce capot pour retirer les feuilles coincées et pour Placez l’original à...
  • Page 7 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Levier de déverrouillage de la cartouche de toner Leviers de libération de l’unité de fixation Utilisez ce levier pour déverrouiller la cartouche de Abaissez ces leviers pour retirer le papier coincé. toner. L’unité de fixation est chaude. Cartouche de toner Faites attention lorsque vous retirez le Elle contient le toner.
  • Page 8: Tableau De Bord

    LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Tableau de bord Non utilisées Touche et témoin de pause ( ) (p. 25) Témoin d’économie d’énergie ( ) (p. 42) Pour interrompre un cycle de copie. Il s’allume lorsque le copieur est dans un mode veille. Témoin de SPF (p.
  • Page 9 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Touche de zéro Touche de sélection de magasin ( ) (p. 14) Elle fait partie des touches numériques permettant Elle sert à sélectionner manuellement un magasin papier. d’entrer le nombre de copies. Si vous appuyez sur cette touche pendant qu’un travail Touche et témoin de sélection automatique du de multicopie est effectué, le nombre de copies déjà...
  • Page 10: Installation Du Copieur

    INSTALLATION DU COPIEUR Une installation incorrecte peut se traduire par des dommages sur le copieur. Veuillez observer ce qui suit lors de la première installation et lors de chaque déplacement du copieur. Si le copieur est déplacé d’un endroit frais à un endroit plus chaud, de la condensation peut se former à...
  • Page 11: Precautions Pour Les Manipulations

    PRECAUTIONS POUR LES MANIPULATIONS MANIPULATIONS Veillez à manipuler le copieur en respectant les précautions suivantes afin de maintenir le copieur en bon état de marche. Ne laissez pas tomber le copieur, ne lui faites pas subir de chocs ou de heurts contre d’autres objets. Rangez les cartouches de toner de réserve dans un endroit frais et sec sans les retirer de leur emballage avant de les utiliser.
  • Page 12: Chargement Du Papier Copie

    Pour économiser de la place, ce copieur est équipé d’une cassette frontale réglable qui s’ouvre facilement lorsqu’il est nécessaire de remettre du papier. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec le papier recommandé par Sharp. (Reportez-vous à la page 49.) Le témoin de manque de papier ( ) s’allume lorsqu’il n’y a pas de papier copie dans la...
  • Page 13 CHARGEMENT DU PAPIER COPIE Changement du format de papier copie dans le magasin Soulevez légèrement le magasin et tirez-le vers l’extérieur jusqu’en butée. Enfoncez la plaque de pression jusqu’à ce qu’elle se verrouille à sa place. Pressez le levier de verrouillage et le guide du papier avant et faites glisser le guide du papier avant pour Guide du papier gauche...
  • Page 14 CHARGEMENT DU PAPIER COPIE Pour établir le format papier sélectionné, appuyez sur la touche d’entrée du format papier ( Le témoin d’emplacement de l’alimentation papier se met à clignoter ● et le témoin du format papier correspondant (qui est actuellement établi) s’allume continuellement.
  • Page 15: Comptes Utilisateur

    COMPTES UTILISATEUR Si vous avez programmé ce copieur dans le mode utilisation contrôlée, il vous faudra entrer un numéro de compte à trois chiffres attribué pour pouvoir le faire fonctionner. En ce qui concerne le réglage du mode utilisation contrôlée, reportez-vous à la page 38. Si vous avez programmé...
  • Page 16: Reproduction Normale

    REPRODUCTION NORMALE Mettez l’interrupteur général sur la position marche. Sous Le préchauffage du copieur dure environ 35 secondes. Toutefois, il est ● tension possible d’effectuer les réglages désirés et d’appuyer sur la touche de départ copie ( ) pendant le préchauffage. La copie commencera après le préchauffage.
  • Page 17 Lorsque la copie est effectuée à partir du SPF en option sur le ● AR-5015 N, il n’est possible de produire qu’une seule copie par original. Le nombre de copies ne peut pas être changé. Appuyez sur la touche de départ copie ( Le nombre indiqué...
  • Page 18: Reduction/Agrandissement/Zoom

    REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Les taux de réduction et d’agrandissement peuvent être sélectionnés soit automatiquement à l’aide de la touche de sélection automatique du taux ), soit manuellement à l’aide des touches de sélection de taux pré- sélectionné ( ) et/ou des touches de zoom ( ).
  • Page 19 REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Manuel Placez l’original sur la vitre d’exposition et fermez le rabat. A l’aide des touches de sélection de taux pré-sélectionné ) et des touches de zoom ( ), sélectionnez le taux de reproduction désiré. Pour sélectionner un taux de réduction ou d’agrandissement pré- ●...
  • Page 20: Alimentation Auxiliaire (Papiers Spéciaux)

    ALIMENTATION AUXILIAIRE (papiers spéciaux) Le plateau d’alimentation auxiliaire est utilisé pour copier sur des films pour rétroprojecteur, sur des étiquettes, et sur les autres papiers spéciaux. Il est possible de mettre en place jusqu’à 100 feuilles de papier copie standard dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
  • Page 21 ALIMENTATION AUXILIAIRE (papiers spéciaux) Appuyez sur la touche de sélection de magasin ( pour sélectionner le plateau d’alimentation auxiliaire. Si vous utilisez des papiers spéciaux, laissez le nombre de copies à zéro. Si vous utilisez du papier copie standard ou des enveloppes, réglez le nombre de copies. Appuyez sur la touche de départ copie ( Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 22: Copie Recto Verso

    COPIE RECTO VERSO Sur ce copieur, il est possible d’effectuer des copies recto verso en utilisant le plateau d’alimentation auxiliaire. Placez le premier original sur la vitre d’exposition et produisez une copie. La première copie peut être effectuée en utilisant l’une quelconque des ●...
  • Page 23: Zoom Xy

    ZOOM XY Original Copie La fonction zoom XY permet de changer séparément les taux de reproduction horizontal et vertical. Pour utiliser la fonction zoom XY avec la fonction copie sur deux pages, réglez d’abord la fonction copie sur deux pages puis la fonction zoom XY. (Il n’est pas possible de régler l’agrandissement.) Placez l’original sur la vitre d’exposition et refermez le rabat.
  • Page 24 Lorsque la copie est effectuée à partir du SPF en option sur le ● AR-5015 N, il n’est possible de produire qu’une seule copie par original. Le nombre de copies ne peut pas être changé. Appuyez sur la touche de départ copie ( Pour modifier à...
  • Page 25: Inversion N/B

    INVERSION N/B Original Copie La fonction N/B permet d’inverser les zones noires et blanches. Lorsque la fonction d’inversion N/B est sélectionnée, le mode ● d’exposition sera mis automatiquement en mode manuel. Il n’est pas possible de sélectionner d’autres modes d’exposition. Même si cette fonction est annulée, le mode manuel ne sera pas automatiquement annulé.
  • Page 26: Copie Sur Deux Pages

    COPIE SUR DEUX PAGES Original Copie La fonction de copie sur deux pages permet de reproduire sur deux feuilles séparées deux originaux placés côte à côte sur la vitre d’exposition. Elle est très utile pour reproduire un livre ou tout autre document relié. Si la fonction de reproduction automatique du taux a été...
  • Page 27: Interruption D'un Cycle De Copie

    Lorsque la copie est effectuée à partir du SPF en option sur le ● AR-5015 N, il n’est possible de produire qu’une seule copie par original. Le nombre de copies ne peut pas être changé. Appuyez sur la touche de départ copie ( Une fois que toutes les copies du cycle d’interruption de...
  • Page 28: Reglage De L'exposition Automatique

    REGLAGE DE L’EXPOSITION AUTOMATIQUE Le niveau d’exposition automatique peut être réglé en fonction de vos besoins de copie. Ce niveau est réglé pour copier à partir de la vitre d’exposition et du SPF en option respectivement. Pour régler le niveau d’exposition pour le SPF en option, placez un original dans le plateau du chargeur de documents et vérifiez si le témoin du SPF est bien allumé...
  • Page 29: Mode De Haute Qualite D'image

    MODE DE HAUTE QUALITE D’IMAGE Ce mode permet d’améliorer la qualité de l’image dans les modes d’exposition automatique et manuelle en augmentant le contraste des copies avec une légère augmentation de la consommation de toner. La sélection de ce mode n’affecte pas le mode photo.
  • Page 30: Remplacement De La Cartouche De Toner

    SHARP. Procurez-vous une cartouche neuve. Lorsque le témoin de L’emballage du toner SHARP porte l’étiquette remplacement de cartouche de toner requis ( ) clignote, il faut FOURNITURE GARANTIE D’ORIGINE.
  • Page 31 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Introduisez progressivement la cartouche de toner le long des guides jusqu’à ce qu’elle se verrouille à sa place, tout en poussant le levier de déverrouillage. Si des impuretés adhèrent à la cartouche de toner, éliminez-les avant d’installer la cartouche.
  • Page 32: Blocage Du Papier - Extraction

    BLOCAGE DU PAPIER – EXTRACTION En cas de blocage du papier, le copieur cesse de fonctionner. Veillez à ne pas endommager le tambour photoconducteur. Pour les blocages de papier dans les équipements en option, Le témoin de blocage de papier ( ) clignote, et les témoins reportez-vous aux sections correspondantes dans le mode d’emplacement de blocage clignotent au rouge pour indiquer...
  • Page 33 BLOCAGE DU PAPIER – EXTRACTION Vérifiez l’emplacement du blocage. Retirez le papier coincé en suivant les instructions correspondant à chacun des emplacements sur l’illustration ci-dessous. Si le papier est coincé ici, procédez comme indiqué Si le papier coincé est visible à partir dans la section “B.
  • Page 34 BLOCAGE DU PAPIER – EXTRACTION Tournez le bouton de rotation des rouleaux dans le sens Bouton de rotation des rouleaux de la flèche. Retirez soigneusement le papier coincé. Abaissez les leviers de libération de l’unité de fixation pour faciliter le retrait.
  • Page 35 BLOCAGE DU PAPIER – EXTRACTION Refermez le capot latéral en appuyant sur la poignée du capot. Le témoin de blocage de papier ( ) s’éteint. ● Blocage dans le magasin papier Avant d’ouvrir le magasin papier, veillez à vous assurer qu’il n’y ait pas de papier coincé...
  • Page 36: Developpeur Requis

    Lorsque le témoin est allumé, il faut remplacer le développeur. LE REMPLACEMENT DU DEVELOPPEUR DOIT ETRE CONFIE UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN SHARP AGREE. Adressez-vous dès que possible à votre centre de service après-vente. INTERVENTION TECHNICIEN REQUISE Lorsque le témoin s’allume, l’intervention d’un technicien agréé...
  • Page 37: Programmes Utilisateur

    PROGRAMMES UTILISATEUR Les programmes utilisateur permettent de régler, de changer ou d’annuler à volonté les paramètres de certaines fonction. Liste des programmes utilisateur Ce copieur possède les programmes utilisateur suivants. Nº de Nom de programme Description programme Temps de réinitialisation Permet de régler le temps de réinitialisation automatique.
  • Page 38 PROGRAMMES UTILISATEUR Réglage des programmes utilisateur Maintenez la touche de contraste clair ( ) enfoncée pendant plus de cinq secondes jusqu’à ce que tous les témoins d’alarme ( ) se mettent à clignoter et que l’indication “– –” apparaisse à l’affichage du nombre de copies.
  • Page 39 PROGRAMMES UTILISATEUR A l’aide des touches numériques, sélectionnez le paramètre désiré. Le numéro du paramètre entré clignotera sur le côté droit de l’affichage ● du nombre de copies. Les paramètres sont indiqués dans le tableau ci-dessous. ● Par exemple, pour faire passer le réglage de la minuterie de coupure automatique du courant à...
  • Page 40: Réglages Des Comptes Utilisateur

    PROGRAMMES UTILISATEUR Réglages des comptes utilisateur Le réglage des programmes utilisateur Nos. 10 à 15 varie selon le numéro de programme. Pour régler tous les programmes, effectuez d’abord les étapes 1 à 3 de la section “Réglage des programmes utilisateur” à la page 36 pour choisir un programme.
  • Page 41 PROGRAMMES UTILISATEUR Programme nº12: Changement de numéro de compte Le programme nº12 permet de changer des numéros de compte. Une fois que le programme nº12 est entré, un numéro de compte apparaît à l’affichage du nombre de copies. Si aucun numéro de compte n’a été enregistré, l’indication “12E” apparaît à l’affichage ●...
  • Page 42 PROGRAMMES UTILISATEUR Programme nº14: Nombre de copies par compte Le programme nº14 permet d’afficher le nombre total de copies produites pour chaque numéro de compte. Une fois que le programme nº14 est entré, un numéro de compte apparaît à l’affichage du nombre de copies. Si aucun numéro de compte n’a été...
  • Page 43 PROGRAMMES UTILISATEUR Programme nº15: Remise à zéro de compte(s) Le programme nº15 permet de remettre à zéro tous les comptes ou de remettre à zéro n’importe quel compte individuel. Une fois que le programme nº15 est entré, “0” clignote sur le côté droit de l’affichage du nombre de copies. Si aucun numéro de compte n’a été...
  • Page 44: Modes D'economie D'energie

    MODES D’ECONOMIE D’ENERGIE Le copieur possède deux modes d’économie d’énergie qui permettent de réduire la consommation de courant globale et donc de réduire les coûts d’utilisation. En outre, ces modes permettent de préserver les ressources naturelles et de réduire la pollution de l’environnement. Les deux modes d’économie d’énergie sont le mode veille et le mode coupure automatique du courant.
  • Page 45 MODES D’ECONOMIE D’ENERGIE Réglage des modes d’économie d’énergie Il est possible de régler manuellement le laps de temps s’écoulant avant que le copieur passe en un mode d’économie d’énergie après un travail de copie quelconque. Ce laps de temps est réglé à l’aide du programme utilisateur nº2 pour le mode veille et à...
  • Page 46: Entretien Par L'utilisateur

    ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Vous n’obtiendrez des copies de qualité que si vous nettoyez régulièrement le copieur. Consacrez régulièrement quelques minutes au nettoyage de votre copieur. Vitre d’exposition et rabat Les taches ou les impuretés se trouvant sur la vitre d’exposition ou sur le rabat seront aussi reproduites. Essuyez la vitre d’exposition et le rabat avec un chiffon doux et propre.
  • Page 47 ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Nettoyage du chargeur de transfert Si des stries ou des taches apparaissent sur la copie, il est possible que le chargeur de transfert soit sale. Nettoyez le chargeur en procédant de la manière suivante. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt.
  • Page 48: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Défauts Remèdes Reliez le copieur à une prise secteur avec Le copieur est-il relié au secteur? borne de mise à la terre. Reportez-vous à la ● Le copieur ne fonctionne page 8. pas. L’interrupteur général est-il sur la Placez l’interrupteur général sur la position ●...
  • Page 49 Adressez-vous dès que possible à votre Le témoin est-il allumé? ● centre de service après-vente SHARP. Reportez-vous à la page 34. Il est nécessaire de procéder à l’entretien. Adressez-vous dès que possible à votre centre Le témoin est-il allumé? ●...
  • Page 50 Utilisez seulement des pièces et des fournitures d’origine SHARP. Si le défaut persiste après les vérifications ci-dessus, veuillez vous adresser immédiatement à votre centre de service après-vente SHARP. Fonction d’autodiagnostic Le copieur est doté d’une fonction d’autodiagnostic automatique. En cas d’anomalie, la fonction d’autodiagnostic localise le problème et arrête le...
  • Page 51: Fournitures

    éléments risquent d’endommager le copieur. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez seulement du papier ● recommandé par SHARP. Les papiers spéciaux, à l’exception des enveloppes, doivent être introduits ● feuille à feuille dans le plateau d’alimentation auxiliaire. Il est possible de mettre en place jusqu’à...
  • Page 52: Fournitures D'origine

    Les fournitures standard de ce copieur devant être remplacées par l’utilisateur Pour obtenir les meilleures copies, veillez à lui-même sont le papier copie et la cartouche de toner. utiliser exclusivement des produits SHARP. Seuls les produits SHARP d’origine portent l’étiquette FOURNITURE GARANTIE D’ORIGINE. GENUINE SUPPLIES...
  • Page 53: Fiche Technique

    Min.: A6 (5-1/2 po. x 8-1/2 po.) Bande technique: Max. 4 mm (5/32 po.) (bords avant et arrière) Max. 4 mm (5/32 po.) (le long de tous les bords au total) Vitesse de copie AR-5015 N: AR-5020: (au taux de 100%) 15 copies/mn 20 copies/mn (A4 (8-1/2 po.
  • Page 54: Options

    ● que la tension d’alimentation électrique et la température de la salle. SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à...
  • Page 55 OPTIONS SOMMAIRE Page CHARGEUR FEUILLE A FEUILLE (AR-SP2) ....54 ● Nomenclature ........54 ●...
  • Page 56: Chargeur Feuille A Feuille (Ar-Sp2)

    583 mm (L) x 435 mm (P) x 131 mm (H) (22-61/64 po. (L) x 17-1/8 po. (P) x 5-5/32 po. (H)) SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration.
  • Page 57: Utilisation Du Spf

    Réglez le nombre de copies (AR-5020 seulement) et appuyez sur la touche de départ copie ( Sur le AR-5015 N, il n’est possible de produire qu’une seule copie par ● original. Il n’est pas possible de changer le nombre de copies.
  • Page 58: Extraction Du Papier Bloqué

    CHARGEUR FEUILLE A FEUILLE (AR-SP2) Extraction du papier bloqué Si un original se coince dans le SPF, le copieur s’arrête et le témoin rouge indiquant un blocage d’original se met à clignoter. Emplacement A Ouvrez le capot du rouleau d’alimentation gauche et tirez l’original doucement vers la gauche hors du plateau du chargeur de documents.
  • Page 59 INDEX Agrandissement ......16 Indicateurs d’etat ......28 Alimentation manuelle .
  • Page 60 INDEX Rabat ........4 Rangement des fournitures .
  • Page 61 MEMO Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 62 Attention! Cet appareil est un produit de classe A. S’il est utilisé dans une maison, un bureau ou dans des endroits similaires, il peut produire des interférences radio qui affecteront d’autres appareils; si besoin est, l’utilisateur devra donc prendre les contre-mesures nécessaires.
  • Page 63 Pour certains pays, les positions marche “ON” et arrêt “OFF” de l’interrupteur principal “POWER” sont remplacées par les symboles “|” et “ ”. Le symbole “ ” indique que l’appareil n’est pas completement hors service, mais qu’il se trouve en position d’attente, lorsque l’interrupteur “POWER” se trouve sur cette position.
  • Page 64 AR-5015 N/AR-5020 SHARP CORPORATION Imprimé sur du papier recyclé IMPRIMÉ EN CHINE 2002F TINSF0798QSZZ Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 65 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Ar-5020

Table des Matières