Sommaire des Matières pour Carlisle Ransburg Vector R Serie
Page 1
MANUEL D'ENTRETIEN Vector série R Applicateurs classiques Modèles : 79503 R90 classique - Solvanté 79504 R70 classique - Solvanté 79520 R90 classique - À base d’eau À utiliser avec l'alimentation 80130-XXX 9060 IMPORTANT : Avant d'utiliser cet équipement, lire attentivement les CONSIGNES DE SÉCURITÉ, ainsi que toutes les instructions de ce manuel.
Page 2
MODIFICATIONS DU MANUEL REMARQUE : Ce manuel est passé de la révision AH-06-02-R15 à la révision AH-06-02-R16. Les raisons de cette modification sont indiquées dans la section "Résumé des modifications du manuel" en troisième de couverture de ce manuel. AH-06-02-R16 (10/2019) 2 / 75 www.carlisleft.com...
SOMMAIRE SOMMAIRE SÉCURITÉ : Consignes de sécurité ............................... 5 Dangers/mesures de précaution ..........................6 ATEX/FM : 10-17 Directive européenne ATEX ............................ 10 Étiquettes européennes ATEX ..........................11 Schémas de configuration FM ..........................12 INTRODUCTION : 18-23 Description générale ..............................18 Caractéristiques du 79503 R90 classique solvanté ....................19 Caractéristiques du 79504 R70 classique solvanté...
Page 4
SOMMAIRE SOMMAIRE (suite) IDENTIFICATION DES PIÈCES : 51-73 Éclaté de l'applicateur R90/70 classique solvanté - liste des pièces ................ 51 Identification du modèle Vector R90/70 classique solvanté ..................54 Tige d'aiguille R90 et R70 classique ........................56 Tige d'aiguille R90 et R70 classique (en option) - Liste de pièces ................57 Section applicateur à...
SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR et ont pour but d'ÉVITER pour votre équipement, contactez votre représentant local TOUT PROBLÈME SUR L’ÉQUIPEMENT. Les symboles Carlisle Fluid Technologies ou l'assistance technique de suivants permettent de repérer facilement ces informations. Carlisle Fluid Technologies. Il est essentiel d'en tenir compte.
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Risque d'incendie Zone de pulvérisation Des équipements d'extinction d'incendie doivent Une utilisation ou des toujours être présents dans la zone de pulvérisation procédures d'entretien et testés périodiquement.
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Éviter systématiquement de produire un arc Danger d'explosion Zone de électrostatique. Une distance de sécurité permettant pulvérisation Une utilisation ou des d'éviter les étincelles doit être conservée entre les procédures d'entretien...
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Zone de Décharge électrique Les pièces à peindre et les opérateurs dans la pulvérisation / zone de pulvérisation doivent être correctement mis Présence d'un appareil Équipements à...
Page 9
SÉCURITÉ ZONE MESURES DE PROTECTION DANGER Indique où les dangers Indique comment éviter ce danger. Indique le type de danger. peuvent se trouver. Sauf homologation spécifique pour utilisation en zones Équipements Décharge électrique dangereuses, l'alimentation, le tableau de commande électriques Ce procédé...
ATEX DIRECTIVE EUROPÉENNE ATEX 2014/34/UE Les instructions suivantes s'appliquent aux équipements S'il est possible que l'équipement entre en contact couverts par le certificat N° Sira 06ATEX5282X : avec des substances agressives, il est de la responsabilité de l'utilisateur de prendre les précautions L'équipement peut être utilisé...
ATEX DÉFINITIONS DU MARQUAGE DES PRODUITS VECTOR SÉRIE R 79503, 79504 ET 79520 ATEX Ex. N° de certificat : Sira 06ATEX5282X Sira = Organisme notifié réalisant l'examen de type CE 06 = Année de certification ATEX = Référence à la directive ATEX Label 80108 5 = Code de type de protection (code 5 pour encapsulation)
ATEX VECTOR R90 CLASSIQUE, SOLVANTÉ VECTOR R90 CLASSIC, SOLVENT BASED 79503 - ABCDE ABCDE 79503 BASE OPTION N° du modèle Désignations DESIGNATIONS MODEL NO. de base d'option (ORDERING INFORMATION ONLY) (Données de commande seulement) DÉSIGNATIONS "D" "D" DESIGNATIONS DÉSIGNATIONS "B" "B"...
Page 13
OPTION "B" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS TRIGGER TYPE CABLE LENGTH OPTION "A" DESIGNATIONS ATEX CABLE LENGTH 0 FOR NO CABLE NGER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 0 FOR NO CABLE 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 NGER TRIGGER-PART NUMBER:79325-04 2 FOR 15 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-15 OPTION "A"...
ATEX VECTOR R70 CLASSIQUE, SOLVANTÉ ABCDE 79504 N° du modèle Désignations de base d'option (Données de commande seulement) DÉSIGNATIONS "D" DÉSIGNATIONS "B" DÉSIGNATIONS "C" DÉSIGNATIONS "E" DÉSIGNATIONS "A" SCH. de CONFIGURATION 79949 RÉV C AH-06-02-R16 (10/2019) 14 / 75 www.carlisleft.com...
Page 15
TION "B" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS TRIGGER TYPE CABLE LENGTH OPTION "A" DESIGNATIONS ATEX CABLE LENGTH 0 FOR NO CABLE ER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 0 FOR NO CABLE 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 GER TRIGGER-PART NUMBER:79325-04 2 FOR 15 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-15 2 FOR 15 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-15...
ATEX VECTOR R90 CLASSIQUE, À BASE D'EAU ABCDE 79520 N° du modèle Désignations de base d'option (Données de commande seulement) DÉSIGNATIONS "D" DÉSIGNATIONS "B" DÉSIGNATIONS "C" DÉSIGNATIONS "E" DÉSIGNATIONS "A" SCH. de CONFIGURATION 79950 RÉV C AH-06-02-R16 (10/2019) 16 / 75 www.carlisleft.com...
Page 17
TRIGGER TYPE GER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 ATEX NGER TRIGGER-PART NUMBER:79325-04 OPTION "A" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS DÉSIGNATIONS D'OPTION "A" CABLE LENGTH CABLE LENGTH LONGUEUR DE CÂBLE OPTION "C" DESIGNATIONS 0 FOR NO CABLE 0 FOR NO CABLE 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 0 POUR SANS CÂBLE FLUID HOSE LENGTH &...
INTRODUCTION INTRODUCTION DESCRIPTION GÉNÉRALE Le procédé d''applicateur par pulvérisation Vector Une des nombreuses fonctionnalités du système R90/70 est une méthode d'atomisation à l'air d'application applicateur Vector R90/70 est que l'énergie électrique, électrostatique de produits de revêtement. Le système disponible depuis l'électrode de charge résistive, est limitée d'applicateur Vector R90/70 applique une charge CC à...
INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES 79503 R90 CLASSIQUE SOLVANTÉ Environnementales/Physiques Longueur du pistolet : 27 cm (10,7 po) Poids : 620 grammes (21,9 oz.) Longueurs de flexible et de câble (Std) : 10 m, 15 m, 20 m, 25 m et 30 m Ensemble buse d'atomiseur (Std) : 79374-65, 79377-45 Équipement électrique...
INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES 79504 R70 CLASSIQUE SOLVANTÉ Environnementales/Physiques Longueur du pistolet : 24 cm (9,6 po) Poids : 555 grammes (22,9 oz.) Longueurs de flexible et de câble (Std) : 10 m, 15 m, 20 m, 25 m et 30 m Ensemble buse d'atomiseur (Std) : 79374-65, 79377-45 Équipement électrique...
INSTALLATION INSTALLATION 79503 R90 SOLVANTÉ AVERTISSEMENT 79504 R70 SOLVANTÉ INSTALLATION NE JAMAIS envelopper l'applicateur, les vannes et les tubes associés ni le matériel de support dans du plastique pour qu'ils restent propres. Une charge peut s'accumuler à la surface du plastique et se décharger sur l'objet le plus proche connecté...
INSTALLATION R < 1 MÉGOHM Figure 3 : Caractéristiques d'une installation courante pour produits solvantés CARACTÉRISTIQUES D'UNE INSTALLATION COURANTE POUR PRODUITS SOLVANTÉS Description N° N° Description Cordon secteur CA (110/220) Alimentation en liquide (mise à la terre) Régulateur de liquide Alimentation 9060 Conduite d'air Applicateur Vector...
INSTALLATION CÂBLE HAUTE TENSION AVERTISSEMENT La décharge électrique disponible sur l'électrode de Positionnez l'applicateur dans la zone de pulvérisation et charge ne doit pas passer d'une énergie de 0,25 mJ. Pour atteindre cette limite, toute circulation d'énergie faites passer le câble haute tension jusqu'à l'alimentation. depuis l'alimentation en peinture à...
INSTALLATION Installation des flexibles d'air et de produit ATTENTION Le raccord d'entrée de produit de l'applicateur Vector est un 3/8-18 NPSM(M). Lors de l'installation d'un flexible de Un filtre à air DOIT être installé pour permettre produit, serrer le raccord suffisamment pour éviter toute un bon fonctionnement du contact de débit d'air fuite.
INSTALLATION RÉGLAGE DU JET DE PULVÉRISATION La forme du jet des atomiseurs à éventail est réglable d'un petit cercle à un ovale allongé, avec un jet utilisable de 25-46 cm pour une pulvérisation à distance de la cible de 20-30 cm. Les ensembles d'atomiseur tournant produisent un jet rond de 10-15 cm de diamètre.
INSTALLATION TABLEAU DE SÉLECTION DES BUSES DE PRODUIT PULVÉRISATION STANDARD DI de l’orifice Matériau de la buse Réf de buse 79377-44 1,4 mm (0,055 po) Usure standard 79377-144 1,4 mm (0,055 po) Usure prolongée 79377-45 1,8 mm (0,070 po) Usure standard 79377-145 1,8 mm (0,070 po) Usure prolongée...
INSTALLATION TABLEAU DE PERFORMANCES DES CHAPEAUX D’AIR / BUSES Consommation Dimension de Pression Réducteur DI de Débit de Applicateurs Réf de buse Type de jet Chapeau d'air d’air** d'air jet*** l’orifice produit* (SCFM/SLPM) (pouces/milimètres) (psi/bar) pression (po/m) (ml/min) 79377-45 0,070/1,8 Pulvérisation d’air 18/510 22/1,5...
UTILISATION UTILISATION DÉMARRAGE Après l'achèvement des procédures d'installation, il est possible de commencer l'utilisation de l'applicateur. Quand AFFICHAGE AU DÉMARRAGE l'interrupteur marche/arrêt est activé, l'affichage kV indique le type d'applicateur pour lequel l'alimentation 9060 est configurée, et l'affichage microampère indique le niveau Type d'applicateur Description de révision actuel du logiciel.
ENTRETIEN ENTRETIEN Solvants appropriés pour le AVERTISSEMENT nettoyage des applicateurs Vector R90/70 L'utilisateur DOIT lire et bien connaître les instructions de sécurité de ce manuel. Lors du nettoyage des applicateur Vector, le solvant adapté En cas d'utilisation d'air comprimé pour le au nettoyage dépend de la ou des parties de l’applicateur nettoyage, NE PAS OUBLIER que l'air à...
ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN ATTENTION COURANT NE JAMAIS tremper ni immerger les composants électriques de l’applicateur, c'est à dire le canon Respecter les opérations d'entretien suivantes pour ou le câble. Des dommages et des pannes peuvent prolonger la durée de vie de l'applicateur et assurer un se produire.
ENTRETIEN 2. Déclencher l'applicateur (haute tension active). REMARQUE 3. Approcher lentement l'électrode de l'applicateur de tout Si l'interruption de la production doit être de objet mis à la terre pour le mettre en contact. courte durée, il n'est pas toujours nécessaire de rincer les conduites de produit en fonction du 4.
Page 35
ENTRETIEN AVERTISSEMENT ATTENTION NE JAMAIS envelopper l'applicateur, les vannes Pour éviter d'endommager la buse de produit ou et les tubes associés ni le matériel de support l'aiguille/électrode, la pression de la peinture DOIT dans du plastique pour qu'ils restent propres. Une être évacuée en déclenchant l'applicateur avant de charge peut s'accumuler à...
ENTRETIEN PROCÉDURES DE RINÇAGE RÉPARATION DE L'APPLICATEUR 1. Couper l'alimentation électrique. Toutes les réparations doivent être effectuées sur une surface plane et propre. En cas d’utilisation d’un étau pour maintenir les pièces lors de la maintenance et de AVERTISSEMENT la réparation, NE PAS serrer au niveau des pièces en ...
ENTRETIEN POUR DÉPOSER CHAPEAU D’AIR L'APPLICATEUR DU SITE DE TRAVAIL Démontage 1. Tenir le canon d’une main et desserrer l’écrou de ATTENTION retenue de chapeau d'air avec l’autre main. TOUJOURS déposer l'applicateur du site de 2. Dévisser l’écrou de retenue complètement et retirer le travail pour toute maintenance ou réparation ! chapeau d’air.
ENTRETIEN Nettoyage et Inspection BUSE 1. Utiliser un solvant approprié pour nettoyer la buse. (Se reporter à la Figure 24) 2. Examiner la buse pour s’assurer que les passages d’air Démontage et le nez de la buse ne sont pas endommagés. Vérifier 1.
ENTRETIEN AIGUILLE/ÉLECTRODE Remontage 1. Vérifier que l’aiguille/électrode est bien serrée sur la tige d’aiguille. La resserrer le cas échéant (se reporter Démontage à "Aiguille/Électrode" dans la section "Entretien"). 1. Démonter le chapeau d’air et la buse du système de l’applicateur. 2.
ENTRETIEN Pour tester 4. Déposer la gâchette de la poignée de l'applicateur. 1. Installer l’aiguille/électrode sur la partie avant de la tige 5. À l'aide d'une clé à molette, dévisser le raccord du tube d’aiguille. S’assurer que l’aiguille/électrode est bien de produit du canon et le glisser vers le bas le long du en place pour établir un contact parfait entre la tige tube de produit.
Page 41
ENTRETIEN 4. Déposer l'écrou de réglage de gâchette s'il a été reposé pour extraire la tige d'aiguille de la chambre de garniture SENS C C W du canon. Déposer ensuite l'écrou de garniture, ANTIHORAIRE l'entretoise, le sous-ensemble de retenue arrière du joint et le tube de garniture par l'arrière de la tige d'aiguille.
ENTRETIEN Nettoyage et Inspection ATTENTION 1. Nettoyer la chambre de garniture du canon avec un solvant approprié et un goupillon à poils doux. NE PAS Pour éviter d'endommager les joints à chevrons, immerger ni faire tremper le canon dans du solvant. ceux-ci DOIVENT être installés depuis l'arrière du canon.
Page 43
ENTRETIEN 7. Essuyer avec les doigts l'excès de graisse aux deux 12. Placer l'écrou de garniture (gros alésage d'abord) sur extrémités du tube de garniture. Utiliser l'excès de la section arrière de la tige d'aiguille. graisse pour appliquer une couche fine sur l'extérieur du tube de garniture et sur le joint torique externe du 13.
ENTRETIEN 21. Régler la retenue du ressort de tige d'aiguille pour placer l'arrière de l'hexagone à 17,5 mm de la surface arrière SENS HORAIRE de la chambre de garniture du canon (voir Figure 19). 22. Maintenir la retenue à ressort en position et visser l'écrou de réglage avant de gâchette jusqu'au contact.
ENTRETIEN POIGNÉE/TUBE DE RÉSISTOR Démontage 1. Les procédures ci-dessous doivent être effectuées avant la dépose du crochet et du tube de résistor : • Dépose du canon • Dépose du câble haute tension • Dépose du flexible de produit/air 2. Déposer le joint de la poignée ; s'il n'a pas été déposé avec le canon.
ENTRETIEN 6. Déposer le raccord d'entrée d'air et le support de produit 8. Déposer la butée de gâchette en tournant son bouton de la base de l'applicateur. en sens antihoraire jusqu'au dégagement complet de la butée. Figure 24 : Dépose du raccord d'entrée d'air et du support de produit DÉPOSE DU SUPPORT DE PRODUIT Figure 26 : Dépose de la butée de gâchette...
Page 47
ENTRETIEN Figure 27 : Insertion du crochet dans la poignée 4. Pousser le joint de crochet dans la gorge du crochet. Appliquer une légère couche de graisse diélectrique (LSCH0009) sur l'extérieur du joint de crochet pour glisser le crochet en position. 5.
ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE Problème général Cause possible Résolution FORME DE JET INCORRECTE Vanne d'air d'éventail colmatée ou défectueuse Nettoyer, réparer ou remplacer. Pas de mise en forme du jet Passages d'air dans l'applicateur ou Souffler, nettoyer ou remplacer. conduite d'air colmatés Chapeau d'air usé, défectueux ou colmaté...
Page 49
ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE (Suite) Problème général Cause possible Résolution FUITE Siège ou ressort de vanne défectueux Nettoyer et lubrifier ou remplacer. Produit Se reporter à "Ensemble canon" dans la Ensemble joint à cartouche et/ou tige section "Entretien". (À l'arrière du canon) d'aiguille/électrode défectueux Produit (Légère Buse mal fixée...
Page 50
ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE (Suite) Problème général Cause possible Résolution SYSTÈME ÉLECTRIQUE (Suite) Haute tension Contact de débit défectueux Remplacer le contact de débit. incorrecte ou Masse incorrecte ou absente sur le boîtier Diagnostiquer et corriger. absente (suite) de commande Câble haute tension défectueux Remplacer.
IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DU MODÈLE VECTOR R90/70 CLASSIQUE SOLVANTÉ 79503/79504 - A 0 = Applicateur seulement 1 = Ventes domestiques, complet avec alimentation 110/120 2 = Ventes à l'export, complet avec alimentation 240 V, 50/60 Hz 0 = Pulvérisation standard, chapeau d'air 65 kV, buse de produit 1,4 mm, n°...
Page 55
IDENTIFICATION DES PIÈCES TABLEAU C - COMBINAISON D'ARRIVÉE DE PRODUIT N° de Description "C3" "C4" "C1" "C2" "C5" code "C" Support décalé, DI de tube de produit 2,36 mm (0,093 po) 70399-00 79438-00 10553-06 9704-16 Support 45 , DI de tube de produit 2,36 mm (0,093 po) 70442-00 79439-00 10553-06...
Page 56
IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 29 : Tige d'aiguille R90 (79599-01) et R70 (79599-02) classique (garniture 2k) ( garniture standard) TIGE D'AIGUILLE R90 (79599-01) ET R70 (79599-02) CLASSIQUE (GARNITURE 2K) (GARNITURE STANDARD)- LISTE DE PIÈCES (Figure 29) Référence Repère Description Qté 78627-04 Ensemble tige, aiguille 2 pièces, R90 78627-05...
Page 57
IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 30 : Tige d'aiguille R90 (78628-11) et R70 (78628-12) classique (en option) TIGE D'AIGUILLE R90 (78628-11) ET R70 (78628-12) CLASSIQUE (EN OPTION)- LISTE DE PIÈCES (Figure 30) Description Qté Repère Référence 70430-01 Électrode, haute flexion 78626-00 Cartouche de joints non réglable, ensemble 78627-04 Ensemble tige, aiguille 2 pièces, R90...
Page 58
IDENTIFICATION DES PIÈCES APPLICATEUR POUR PRODUIT À BASE D'EAU SECTION MODÈLE 79520-XXXXX AVERTISSEMENT Les installations courantes pulvérisation de produits conducteurs non- inflammables (à base d'eau) ne doivent pas être utilisées pour les produits inflammables (à base de solvant). AH-06-02-R16 (10/2019) 58 / 75 www.carlisleft.com...
IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 31 : Caractéristiques de l'applicateur pour pulvérisation électrostatique R90 classique à base d'eau CARACTÉRISTIQUES DE L'APPLICATEUR POUR PULVÉRISATION ÉLECTROSTATIQUE R90 CLASSIQUE À BASE D'EAU N° Description N° Description Aiguille/Électrode Plate-forme de gâchette réglable Canon Flexible de produit à base d'eau Crochet remplaçable Connexion de câble haute tension Réglage d'air d'éventail...
Page 60
IDENTIFICATION DES PIÈCES CARACTÉRISTIQUES 79520 R90 CLASSIQUE À BASE D’EAU Environnementales/Physiques Longueur du pistolet : 27 cm (10,7 po) Poids : 620 grammes (21,9 oz.) Longueurs de flexible et de câble (Std) : 10 m, 15 m, 20 m, 25 m et 30 m Ensemble buse d'atomiseur (Std) : 79374-65, 79377-45 Équipement électrique...
IDENTIFICATION DES PIÈCES ENTRÉES/SORTIES DU BOÎTIER DE COMMANDE Référence 9060 Désignation de tension Valeur de sortie maximale 80130-511 220/240 VCA -65 kV CC 80130-512 110/120 VCA -90 kV CC 80130-513 220/240 VCA -90 kV CC COMBINAISONS DE BOÎTIER DE COMMANDE/APPLICATEUR À...
IDENTIFICATION DES PIÈCES • Des crochets de mise à la terre de la cage DOIVENT AVERTISSEMENT être utilisés pour connecter le système à la terre lorsque le personnel travaille à proximité. Les installations courantes de pulvérisation de • Les flexibles d'alimentation de l'applicateur DOIVENT produits conducteurs non-inflammables (à...
IDENTIFICATION DES PIÈCES XX Consulter la liste des pièces pour Consulter la liste des pièces pour la figure 28 la figure 33 Figure 33 : Composants de fourniture de produit à base d'eau AH-06-02-R16 (10/2019) 64 / 75 www.carlisleft.com...
Page 65
IDENTIFICATION DES PIÈCES COMPOSANTS DE FOURNITURE DE PRODUIT À BASE D'EAU - LISTE DE PIÈCES (Figure 49) Référence Description Repère Qté Tableau F - "F" Flexible de produit, ensemble* 74179-XX Tube en vrac, produit, DI 6,35 mm (1/4 po) XX m 72307-XX Tube en vrac, produit, DI 4,76 mm (3/16 po) XX m...
IDENTIFICATION DES PIÈCES VECTOR R90 CLASSIQUE À BASE D’EAU IDENTIFICATION DU MODÈLE 79520 - A B 0 = Applicateur seulement 1 = Ventes domestiques, complet avec alimentation 110/120 2 = Ventes à l'export, complet avec alimentation 240 V, -50/60 Hz 0 = Pulvérisation standard, chapeau d'air 65 kV, buse de produit 1,4 mm, n°...
IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 38 : Tube de produit OPTIONS DE TUBE DE PRODUIT VECTOR - LISTE DE PIÈCES Qté Référence Description Voir "Élément 36" 9704-16 Tube DI 2,36 mm (0,093 po) (de série avec l'applicateur) Tube DI 3,18 mm (0,125 po) Voir "Élément 36"...
IDENTIFICATION DES PIÈCES COMPARAISON DES PIÈCES 79374-65 Chapeau d’air de pulvérisation standard 79374-122 Chapeau d’air de pulvérisation Trans-Tech Les buses de pulvérisation d’air standard sont numérotées entre 44 et 148 ; les buses de pulvérisation d’air Trans- Tech sont numérotées entre 244 et 348. Les buses de pulvérisation d’air standard ont un bec plus long et plus étroit ;...
IDENTIFICATION DES PIÈCES KITS DE CONVERSION 79555 TRANS-TECH DISPONIBLES Description Référence de kit RÉF. DE BUSE 79552-244 1,4 mm Acétal 79555-244 79552-245 1,8 mm Acétal 79555-245 79552-247 0,7 mm Acétal 79555-247 79552-344 1,4 mm Polymère 79555-344 79552-345 1,8 mm Polymère 79555-345 79552-347 0,7 mm Polymère...
IDENTIFICATION DES PIÈCES PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES POUR APPLICATEURS VECTOR CLASSIQUE (suite) Référence Description Qté 79378-00 Joint, canon 79379-00 Bague de retenue de chapeau d'air 79385-00 Écrou de raccord de flexible 79445-10 Ensemble de réglage d'air d'éventail 79450-00 Ensemble butée de gâchette 79454-00 Vis de retenue de gâchette 79465-65...
MODIFICATIONS DU MANUEL RÉSUMÉ DES MODIFICATIONS DU MANUEL AH-06-02-R16 - remplace AH-06-02-R15 avec les modifications suivantes : Description de la modification Page(s) N° Changement des étiquettes de 0518 à 2813 Mise à jour des étiquettes sur les images 12, 14, 16 AH-06-02-R16 (10/2019) 74 / 75 www.carlisleft.com...
Page 75
Carlisle Fluid Technologies fait partie de Carlisle Fluid Technologies, le leader mondial des technologies de finition. Carlisle Fluid Technologies se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits sans préavis. DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® et Binks® sont des marques déposées de Carlisle Fluid Technologies, Inc.