Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

ROREC Pro Digital
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CZ Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HR Upute za uporabu
EL Οδηγίες χρήσεως
www.rothenberger.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger ROREC Pro Digital

  • Page 1 ROREC Pro Digital DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning EN Instructions for use FI Käyttöohje FR Instruction d’utilisation PL Instrukcja obslugi ES Instrucciones de uso CZ Návod k používání IT Istruzioni d’uso TR Kullanim kilavuzu HR Upute za uporabu NL Gebruiksaanwijzing EL Οδηγίες χρήσεως PT Instruções de serviço DA Brugsanvisning www.rothenberger.com...
  • Page 2 Overview ROREC Pro Digital no.: 1500002637 5 6 7 B Operating Gas-/ Liquid Recovery: OFP cable optional optional Filter no. 168713 Push-Pull Recovery: OFP cable optional Filter no. 168713...
  • Page 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 9 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 16...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 4 Lieferumfang ......................... 5 Technische Daten ......................... 5 Funktion des Gerätes ......................6 Übersicht (A) ........................6 Inbetriebnahme ........................6 Bedienung .......................... 7 Pflege und Wartung ......................
  • Page 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Absauggerät ROREC Pro Digital ist nur zum Absaugen von Kältemitteln aus Kältekreisläu- fen, gemäß den Technischen Daten, zu verwenden. Andere Anwendungen sind nicht zulässig! Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal betrieben werden, das mit den Grundlagen der Kältetechnik, den Kälteanlagen und den Kältemitteln vertraut ist und die Gefahren kennt, die...
  • Page 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    12 Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
  • Page 7: Lieferumfang

    damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und War- tung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Gerät spie- len! Die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig lesen; die strenge Beachtung der darin be- schriebenen Vorgänge ist Voraussetzung für die Sicherheit des Betreibers, den einwandfreien Zustand des Geräts und der Beibehaltung der genannten Leistungen.
  • Page 8: Funktion Des Gerätes

    OFP Anzeige (in Verbindung mit OFP Kabel) Inbetriebnahme Beschreibung des ROTHENBERGER-Absauggerätes: Das Absauggerät wird zum Absaugen von Kältemitteln aus Kältekreisläufen verwendet. Es handelt sich um ein Zwei-Kolben-Kompressor-Gerät, das Kältemittel restlos absaugt. Ein Un- terdruckschalter schützt dabei vor einem Beschädigen der Kolben. Ein Überdruckschalter ver- hindert ein Überfüllen der Kältemittelentsorgungsflasche.
  • Page 9: Bedienung

    ge verhindert. Bei Erreichen dieses Werts leuchtet die LP Leuchte auf. Für diese Abschaltung stehen verschiedene Modi zur Verfügung: a. Lp0: Bei Erreichen von -20inHg schaltet das Gerät nicht ab (ACHTUNG: Kein Schutz der in- ternen Komponenten) b. Lp1: Sobald der Grenzwert für 20 Sekunden erreicht wird, schaltet das Gerät automatisch c.
  • Page 10: Pflege Und Wartung

    Sie den Filter bitte regelmäßig. Zudem verwenden Sie jeden Filter nur für ein Kältemittel. Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten.
  • Page 11 Contents Page Safety Notes ........................10 Intended use........................10 General safety instructions ....................10 Special safety instructions ....................11 Scope of delivery ........................ 12 Technical Data ........................12 Function of the Unit ......................12 Overview (A) ........................12 Commissioning ......................... 12 Operation .........................
  • Page 12: Safety Notes

    Safety Notes Intended use The ROREC Pro Digital Recovery unit is only used to extract refrigerants from Refrigeration cy- cles, according to the technical data. Other uses are prohibited! This device may only be operated by qualified personnel who are familiar with the fundamentals of refrigeration technology, the refrigeration cyclesand the refrigerants and knows the dangers which can arise from devices under pressure.
  • Page 13: Special Safety Instructions

    15 Pull the plug from the socket. When not using the electric tool, before maintenance or when changing tools, such as saw blades, drills and cutting bits. 16 Do not leave any tool keys inserted. Before switching on, check to see that keys and ad- justment tools have been removed.
  • Page 14: Scope Of Delivery

    OFP display (in combination with an OFP cable) Commissioning Description of the ROTHENBERGER Recovery unit: The Recovery unit is used to extract refrigerants from refrigerant cycles. It is a two-piston compressor device which totally extracts all refrigerant. A low pressure switch protects against damage to the piston.
  • Page 15: Operation

    Error messages: The following error messages can appear on the display: LP E1: The low pressure sensor is not attached HP E1: The high pressure sensor is not attached E2: The feed voltage is too low E3: The feed voltage is too high E4: The motor is overloaded General comments: Always use the device with a refrigerant filter to avoid damaging the compressor!
  • Page 16: Care And Maintenance

    Also only just use one refrigerant for each filter. Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations.
  • Page 17: Disposal

    Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
  • Page 18 Table des matières Page Consignes de sécurité ......................17 Utilisation conforme aux dispositions ................17 Consignes générales de sécurité ..................17 Instructions de sécurité ..................... 18 Contenu de la livraison ....................... 19 Données techniques ......................19 Fonctionnement de l'appareil ..................... 20 Vue d'ensemble (A) ......................
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions L'aspirateur ROREC Pro Digital ne doit être utilisé que pour l'aspiration d'agents réfrigérants provenant d'un circuit de réfrigération, conformément aux caractéristiques techniques. Toute au- tre utilisation est interdite ! Cet équipement ne doit être utilisé que par du personnel qualifié, familiarisé avec les techniques de réfrigération, les systèmes de réfrigération et les agents réfrigérants et qui a connaissance...
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    12 Assurez la pièce usinée. Utilisez le dispositif de tension ou un étau à vis afin de maintenir la pièce usinée. Elle est maintenue plus sûrement qu'à la main. 13 Évitez les positions corporelles anormales. Veillez à vous assurer une position sûre et gardez toujours l'équilibre.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil. Veillez à parfaitement lire la présente notice de fonctionnement, le respect des procédures qu'elle décrit est une condition préalable à la sécurité de l'exploitant, au bon état de l'équipe- ment et au maintien de ses performances.
  • Page 22: Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur OFP (raccordé à un câble OFP) Mise en marche Descriptif de l'aspirateur ROTHENBERGER : L'aspirateur est utilisé pour aspirer les agents réfrigérants des circuits de réfrigération. Il est composé d'un compresseur à deux pistons qui permet de complètement aspirer l'agent ré- frigérant.
  • Page 23: Utilisation

    b. Lp1 : Dès que la valeur seuil est atteinte pendant 20 secondes, l'appareil s'éteint automa- tiquement c. Lp2 : Dès que la valeur seuil est atteinte pendant 20 secondes, l'appareil s'éteint automa- tiquement. Dès que la pression remonte et dépasse 0 bar, l'appareil se rallume. C'est ce mode qui est sélectionné...
  • Page 24: Entretien Et Révision

    N'utilisez qu'un filtre par agent réfrigérant. Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision.
  • Page 25 Índice Página Indicaciones de seguridad ....................24 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 24 Indicaciones generales de seguridad ................24 Instrucciones relativas a la seguridad ................25 Volumen de suministro ...................... 26 Datos técnicos ........................26 Función del aparato ......................27 Vista general (A) .......................
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Utilización exclusiva con los fines especificados El aparato de aspiración ROREC Pro Digital sirve únicamente para la aspiración de fluidos refrigerantes de circuitos de refrigeración, de acuerdo con los datos técnicos. IMPORTANTE: No se permiten otros usos.
  • Page 27: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    12 Fije la pieza de trabajo de forma segura. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para fijar la pieza de trabajo. De este modo estará más segura que si la sujeta con la mano. 13 Evite trabajar en una postura corporal forzada. Procure trabajar en posición firme y sin perder el equilibrio en ningún momento.
  • Page 28: Volumen De Suministro

    los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones. Vigíle a los niños durante la utilización, la limpieza y el manten- imiento. Así se asegura, que los niños no jueguen con el aparato. Lea detenidamente estas instrucciones de uso. El estricto cumplimiento de los procedimientos descritos en las mismas es un requisito imprescindible para lograr un uso seguro, conservar el aparato en perfecto estado y mantener las prestaciones descritas.
  • Page 29: Función Del Aparato

    Indicador OFP (para el cable OFP) Puesta en marcha Descripción del aparato de aspiración ROTHENBERGER: El aparato de aspiración sirve para aspirar el fluido refrigerante de los circuitos de refrigeración. Se trata de un aparato con un compresor de dos émbolos que aspira por completo el fluido re- frigerante.
  • Page 30: Uso

    b. Lp1: Si se llega al valor límite durante 20 segundos, el aparato se apaga automáticamente. c. Lp2: Si se llega al valor límite durante 20 segundos, el aparato se apaga automáticamente. Cuando la presión vuelve a subir y sobrepasa los 0 bares, el aparato se vuelve a encender. Este es el modo configurado de fábrica.
  • Page 31: Cuidado Y Mantenimiento

    Además, utilice cada filtro únicamente para un fluido refrigerante. Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico.
  • Page 32 Contenuto Pagina Istruzioni sulla sicurezza ....................31 Uso conforme ........................31 Informazioni generali per la sicurezza ................31 Istruzione speciale di Safty ....................32 Standard di fornitura......................33 Dati tecnici .......................... 33 Funzionamento dell'attrezzo ....................34 Panoramica (A) ........................ 34 Messa in funzione ......................
  • Page 33: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Istruzioni sulla sicurezza Uso conforme L’apparecchio di aspirazione ROREC Pro Digital deve essere utilizzato solamente per l’aspirazione di mezzi refrigeranti da circuiti del freddo conformemente ai dati tecnici. Non sono ammessi altri tipi di applicazione! Questo apparecchio può essere manovrato solamente da tecnici specializzati che hanno famili- arità...
  • Page 34: Istruzione Speciale Di Safty

    12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa da banco per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una si- tuazione in cui lo si tiene in mano. 13 Evitare una posizione innaturale del corpo.
  • Page 35: Standard Di Fornitura

    Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo e le operazioni di pulizia e manutenzione. In questo modo si può evitare che i bambini giochino con il apparecchio. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, il rigoroso rispetto delle procedure riportate è la premessa per garantire la sicurezza del gestore, lo stato impeccabile dell’apparecchio non- ché...
  • Page 36: Funzionamento Dell'attrezzo

    Vano di stivaggio Indicazione OFP (in collegamento con cavo OFP) Messa in funzione Descrizione dell’apparecchio di aspirazione ROTHENBERGER: L’apparecchio di aspirazione viene utilizzato per l’aspirazione di mezzi refrigeranti da circuiti del freddo. Si tratta di un compressore a due pistoni che aspira completamente il mezzo refrigerante. Un in- terruttore di sottopressione protegge il pistone contro il danneggiamento.
  • Page 37: Utilizzo

    a. Lp0: Al raggiungimento del valore di -20inHg l’apparecchio non si spegne (ATTENZIONE: senza protezione dei componenti interni) b. Lp1: Non appena viene raggiunto il valore limite per 20 secondi, l’apparecchio si spegne au- tomaticamente c. Lp2: Non appena viene raggiunto il valore limite per 20 secondi, l’apparecchio si spegne au- tomaticamente.
  • Page 38: Cura E Manutenzione

    Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il no- stro Servizio di assistenza telefonica post-vendita: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 39 Inhoudsopgave Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................38 Doelmating gebruik ......................38 Algemene veiligheidsaanwijzingen ................... 38 Veiligheidsinstructies ......................39 Leveringsomvang ....................... 40 Technische gegevens ......................40 Werking van de machine ....................41 Overzicht (A) ........................41 In gebruik nemen ......................41 Bediening .........................
  • Page 40: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Aanwijzingen betreffende de veiligheid Doelmating gebruik Het ROREC Pro Digital afzuigapparaat is - conform de technische gegevens - alleen bedoeld voor het afzuigen van koudemiddelen uit koelcircuits. Andere toepassingen zijn niet toegestaan! Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door gekwalificeerde personen die vertrouwd zijn met de basisprincipes van de koeltechniek, koelinstallaties en koudemiddelen, en de gevaren ken- nen die bij het werken met onder druk staande apparaten kunnen ontstaan.
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    12 Zet uw werkstuk goed vast. Maak gebruik van het spangereedschap of een bankschroef, om het werkstuk op zijn plaats te houden. Zo wordt het beter op zijn plaats gehouden dan met uw hand. 13 Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg dat u stevig staat en blijf altijd in evenwicht.
  • Page 42: Leveringsomvang

    Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met het apparaat spe- len. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door; de strikte naleving van de daarin beschreven proce- dures is essentieel voor de veiligheid van de gebruiker, de perfecte toestand van het apparaat en het in stand houden van de vermelde eigenschappen van het apparaat.
  • Page 43: Werking Van De Machine

    Opbergruimte achterzijde OFP weergave (in combinatie met OFP kabel) In gebruik nemen Beschrijving van het ROTHENBERGER-afzuigapparaat: Het afzuigapparaat wordt gebruikt voor het afzuigen van koudemiddelen uit koelcircuits. Het apparaat bevat een 2-cilinder zuigercompressor die koudemiddelen volledig afzuigt. Een onderdrukschakelaar beschermt daarbij tegen beschadiging van de zuiger. Een over- drukschakelaar voorkomt dat de recuperatiefles voor het koudemiddel wordt overvuld.
  • Page 44: Bediening

    b. Lp1: Zodra de grenswaarde gedurende 20 seconden is bereikt, schakelt het apparaat auto- matisch uit c. Lp2: Zodra de grenswaarde gedurende 20 seconden is bereikt, schakelt het apparaat auto- matisch uit. Zodra de druk weer toeneemt en hoger wordt dan 0 bar, schakelt het apparaat weer in.
  • Page 45: Instandhouding En Onderhoud

    Gebruik elk filter bovendien maar voor één koudemiddel. Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of maak gebruik van onze service-after-sales hotline: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 46 Índice Página Indicações sobre a segurança ................... 45 Utilização correcta ......................45 Instruções de segurança específicas ................45 Instruções de segurança ....................46 Entrega ..........................47 Dados técnicos ........................47 Função do aparelho ......................48 Vista geral (A) ........................48 Colocação em funcionamento ..................
  • Page 47: Indicações Sobre A Segurança

    Indicações sobre a segurança Utilização correcta O aparelho de aspiração ROREC Pro Digital destina-se apenas à aspiração de refrigerantes de circuitos de refrigeração, de acordo com os dados técnicos. Outras utilizações não são per- mitidas. Este aparelho só deve ser utilizado por pessoal qualificado, que esteja familiarizado com os princípios da tecnologia de refrigeração, os sistemas de refrigeração e refrigerantes e esteja a...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    12 Proteja a peça de trabalho. Utilize dispositivos de fixação ou um torno de apertar para fixar a peça de trabalho. Desse modo fica mais segura do que se for apertada manualmente. 13 Evite uma postura anormal. Garanta um estado seguro e mantenha sempre o equilíbrio. 14 Faça a manutenção da ferramenta com a devida precaução.
  • Page 49: Entrega

    Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a manutenção. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o aparelho. Ler atentamente o presente manual de instruções; a observância rigorosa dos processos aí descritos é uma condição prévia para a segurança do operador, para o estado perfeito do aparelho e para a manutenção dos serviços referidos.
  • Page 50: Função Do Aparelho

    Indicação OFP (em ligação com cabo OFP) Colocação em funcionamento Descrição do aparelho de aspiração ROTHENBERGER: O aparelho de aspiração é utilizado para aspirar refrigerantes de circuitos de refrigeração. Trata-se de um aparelho compressor de dois pistões, que aspira um refrigerante sem deixar resíduos.
  • Page 51: Funcionamento

    b. Lp1: Assim que se alcançar o valor limite por 20 segundos, o aparelho desliga-se automati- camente c. Lp2: Assim que se alcançar o valor limite por 20 segundos, o aparelho desliga-se automati- camente. Assim que a pressão voltar a subir e ultrapassar 0 bar, o aparelho volta-se a ligar. Este modo está...
  • Page 52: Conservação E Manutenção

    Além disso, utilize apenas um filtro para um refrigerante. Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
  • Page 53 Indhold Side Henvisninger til sikkerheden ..................... 52 Formålsbestemt anvendelse ..................... 52 Almene sikkerhedshenvisninger ..................52 Specielle sikkerhedshenvisninger ..................53 Leveringsomfang ........................ 54 Tekniske data ........................54 Enhedens funktion ......................54 Oversigt (A) ........................54 Idrifttagning........................55 Betjening .......................... 56 Pleje og eftersyn ......................... 56 Kundeservice ........................
  • Page 54: Henvisninger Til Sikkerheden

    Henvisninger til sikkerheden Formålsbestemt anvendelse Udsugningsapparatet ROREC Pro Digital må udelukkende anvendes til udsugning af kølemidler fra kølemiddelkredsløb i henhold til de tekniske data. Andre anvendelser er ikke tilladte! Denne enhed må kun betjenes af kvalificeret personale, der er fortroligt med de grundlæggende principper for køleteknik, køleanlæg og kølemidler og har kendskab til de farer, der kan opstå...
  • Page 55: Specielle Sikkerhedshenvisninger

    15 Træk stikket ud af stikdåsen. Når elværktøjet ikke er i brug, før service og ved udskiftning af tilbehør som f.eks. savblad, bor, fræser. 16 Sørg for at fjerne alt hjælpeværktøj. Før der tændes for elværktøjet, skal det kontrolleres, at nøgle og indstillingsredskab er fjernet. 17 Undgå...
  • Page 56: Leveringsomfang

    Når apparatet ikke bliver anvendt, skal det slukkes og frakobles strømforsyningen. Leveringsomfang 1 x kølemiddeludsugningsapparat 1 x netkabel 1 x filter 1 x filtertilslutningsslange 1 x OFP-kabel for DOT-flasker (anvendt i specielle lande) 1 x bærerem 1 x vejledning på forskellige sprog Tekniske data Spænding ............
  • Page 57: Idrifttagning

    Idrifttagning Beskrivelse af ROTHENBERGER-udsugningsapparat: Udsugningsapparatet anvendes til udsugning af kølemidler fra kølemiddelkredsløb. Det er et kompressorapparat med to stempler, som udfører konstant udsugning af kølemiddel. Den omfatter en undertrykskontakt til beskyttelse mod beskadigelse af stempler. Den omfatter også en overtrykskontakt, der forhindrer overfyldning af kølemiddelbortskaffelsesflasken.
  • Page 58: Betjening

    Betjening Standard væske-/gasgenindvinding:  Kontrollér, om anlæggets driftsbetingelser er korrekte. Kontrollér, at alle tilslutninger er tilspændt korrekt og fast.  Åbn væsketilslutningen på bortskaffelsesflasken.  Kontrollér, at betjeningsknappen er stillet på positionen "Recover".  Åbn anlæggets udløbstilslutning.  Åbn højtrykstilslutningen på montagehjælpen (hvis tilsluttet). Åbningen af væsketilslutningen medfører, at væsken fjernes fra anlægget.
  • Page 59: Kundeservice

    Kundeservice ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online) og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder. Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via vores service-after-sales hotline: Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
  • Page 60 Innehåll Sida Anvisningar om säkerhet ....................59 Föreskriven användning ....................59 Allmänna säkerhetsanvisningar ..................59 Särskilda säkerhetsanvisningar ..................60 Leveransomfång ......................... 61 Teknisk data ........................61 Funktion hos enheten ......................61 Översikt (A) ........................61 Idrifttagning........................61 Användning ........................62 Skötsel och underhåll ......................
  • Page 61: Anvisningar Om Säkerhet

    Anvisningar om säkerhet Föreskriven användning Sugenheten ROREC Pro Digital är endast avsedd för att suga kylmedel från kylmedelskretsar i enlighet med vad som anges i tekniska data. Andra tillämpningar är inte tillåtna! Denna produkt får endast användas av kvalificerad personal som är förtrogen med grunderna i kylteknik, kylsystem och köldmedel och som känner till de faror som trycksatt utrustning innebär.
  • Page 62: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    16 Sätt inte in några skiftnycklar. Kontrollera att nyckeln och monteringsverktyget är borttagna innan du slår på apparaten. 17 Undvika oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är avstängd när du sätter i kontakten i uttaget. 18 Använd skyddsmarkerad förlängningssladd för utomhusbruk. Användning utomhus får endast ske med för avseendet godkänd och skyddsmärkt förlängningssladd.
  • Page 63: Leveransomfång

    Förvaringsfack baksida OFP-display (i kombination med OFP-kabel) Idrifttagning Beskrivning av ROTHENBERGER sugenhet: Sugenheten används för uppsugning av kylmedel från kylkretsar. Det är en två-kolvkompressoranordning som suger ut kylmediet helt. En undertrycksvakt skyd- dar mot skada på kolven. En övertrycksvakt förhindrar överfyllning av köldmedelsflaskan.
  • Page 64: Användning

    E3: Inspänningen är för hög E4: Motorn är överbelastad Allmänna anvisningar: Använd endast apparaten med ett köldmedelsfilter för att undvika skador på kom- pressorn! Apparaten kan styras med en nivågivare. Avfallsflaskor med den här funktionen finns inte i alla länder. En så kallad OFP-kabel (orange) medföljer för denna funktion. Om sugenheten och avfallsflaskan är ansluten med denna kabel sker en automatisk avstängning och OFP LED- lamporna tänds på...
  • Page 65: Skötsel Och Underhåll

    Använd också varje filter för bara ett köldmedel. Kundservice ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser. Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst...
  • Page 66 Sisältö Sivu Turvallisuus......................... 65 Määräystenmukainen käyttö ..................... 65 Yleiset turvallisuusohjeet ....................65 Erityiset turvallisuusohjeet ....................66 Toimituksen sisältö ......................67 Tekniset tiedot ........................67 Laitteen toiminta ......................... 67 Yhteenveto (A) ......................... 67 Käyttöönotto ........................67 Koneen käyttö ........................68 Hoito ja huolto ........................69 Asiakaspalvelu ........................
  • Page 67: Turvallisuus

    Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö Imulaite ROREC Pro Digital on tarkoitettu vain teknisten tietojen mukaisten kylmäaineiden imemiseen kylmäpiireistä. Muu käyttö on kielletty! Tätä laitetta saavat käyttää vain pätevöidyt henkilöt, jotka tuntevat kylmätekniikan perusasiat, tuntevat kylmälaitteet ja -aineet ja jotka tuntevat myös paineistetun laitteen käyttämiseen liittyvät vaarat.
  • Page 68: Erityiset Turvallisuusohjeet

    16 Älä jätä avainta laitteeseen. Varmista ennen laitteen käynnistämistä, että avain ja säätötyökalut ovat poissa työstökohdasta. 17 Älä pidä laitetta turhaan käynnissä. Varmista ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan, että kytkin on off-asennossa. 18 Käytä ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkona työskennellessäsi käytä vain sallittua ja käyttötarkoitukseensa sopivaa jatkojohtoa.
  • Page 69: Toimituksen Sisältö

    Alipainemittari Lähtöliitäntä Ylipainemittari Takapuolen säilytyslokero OFP-näyttö (yhdessä OFP-kaapelin kanssa) Käyttöönotto ROTHENBERGER-imulaitteen kuvaus: Laitetta käytetään kylmäaineiden imemiseen kylmäpiireistä. Kaksimäntäkompressorilaite imee kaiken kylmäaineen pois. Alipainekytkin suojaa mäntiä vaurio- ilta. Ylipainekytkin estää kylmäaineen talteenottopullon ylitäytön. Virheilmoitukset: Näytössä voi näkyä seuraavia virheilmoituksia: LP E1: Pienpaineanturia ei ole liitetty HP E1: Suurpaineanturia ei ole liitetty E2: Tulojännite on liian pieni...
  • Page 70: Koneen Käyttö

    E3: Tulojännite on liian suuri E4: Moottori ylikuormittunut Yleisiä ohjeita: Käytä laitetta aina kylmäainesuodattimen kanssa, jotta kompressori ei vaurioidu! Laitetta voidaan ohjata täyttöasteanturilla. Tämän toiminnon sisältäviä talteenottopulloja ei kui- tenkaan ole saatavana kaikissa maissa. Tätä toimintoa varten tulee laitteen mukana nk. OFP- kaapeli (oranssi).
  • Page 71: Hoito Ja Huolto

    Vaihda suodatin säännöllisesti, jolloin imulaite kestää pitkään ja toimii tehokkaasti. Käytä jokai- selle kylmäaineelle omaa suodatinta. Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai...
  • Page 72 Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................71 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................71 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................. 71 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................72 Zakres dostawy ........................73 Dane techniczne........................73 Funkcje urządzenia ......................74 Przegląd (A) ........................74 Uruchomienie ........................74 Obsługa ..........................
  • Page 73: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczenie Odciąg gazów ROREC Pro Digital jest przeznaczony wyłącznie do odsysania środków chłod- niczych z instalacji chłodniczych przy zachowaniu danych technicznych. Inne zastosowanie urządzenia jest zabronione! Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel, posiadający odpowiednią...
  • Page 74: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    11 Nie używaj kabla do celów, do których nie został on przewidziany. Nie ciągnij za kabel przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami. 12 Zabezpiecz przedmiot obrabiany. Użyj urządzeń mocujących lub imadła do unieruchomienia przedmiotu obrabianego.
  • Page 75: Zakres Dostawy

    nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się niniejszą urządzenie i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej użytkowaniem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów. Podczas użytkowania, czyszczenia lub konserwacji, dzieci po- winny znajdować...
  • Page 76: Funkcje Urządzenia

    Schowek w tylnej ścianie Wskaźnik OFP (wraz z przewodem OFP) Uruchomienie Opis urządzenia do odsysania ROTHENBERGER: Urządzenie to jest przeznaczone do odsysania środka chłodniczego z obiegów chłodniczych. Urządzenie wykorzystuje kompresor dwutłokowy, całkowicie odsysający środek chłodniczy. Czujnik podciśnieniowy chroni przed uszkodzeniem tłoków. Czujnik nadciśnieniowy zapobiega przepełnianiu zbiornika do którego kierowany jest odsysany środek chłodniczy.
  • Page 77: Obsługa

     W celu przeprowadzenia kalibracji naciśnij i przytrzymaj przycisk menu przez 5 sekund. Pojawi się sygnał dźwiękowy oznaczający ustawienie odczytu 0 dla czujników. Pamiętaj, że kalibracja możliwa jest tylko wtedy, gdy wskazanie ciśnienia jest niższe niż 2 bar. Wyłączenie niskociśnieniowe: Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik niskociśnieniowy (uruchamiany przy -20inHg), chroniący wewnętrzne komponenty przed pracą...
  • Page 78: Dozór I Konserwacja

    W celu zapewnienia długiej żywotności i wysokiej wydajności urządzenia do odsysania, regular- nie wymieniaj filtr. Stosuj jeden filtr do jednego środka chłodniczego. Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia.
  • Page 79 Content Stránky Upozornění k bezpečnosti ....................78 Vymezení účelu použití ..................... 78 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..................78 Bezpečnostní pokyny ....................... 79 Rozsah dodávky........................80 Technické údaje ........................80 Funkce zařízení ........................80 Přehled (A) ........................80 Uvedení do provozu ......................81 Obsluha ..........................
  • Page 80: Upozornění K Bezpečnosti

    Upozornění k bezpečnosti Vymezení účelu použití Odsávací zařízení ROREC Pro Digital je nutno používat pouze k odsávání chladiv z chladicích okruhů, a to v souladu s technickými údaji. Jiné způsoby použití nejsou přípustné! Toto zařízení smí používat pouze kvalifikovaný personál, který je obeznámen se základy chla- dicí...
  • Page 81: Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelně kontrolujte prodlužovací vedení, a když jsou poškozená, vyměňte je. Rukojeti udržujte v suchu a čistotě, aby nebyly znečištěné mazivem a olejem. 15 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud nepoužíváte elektrické nářadí, před údržbou a při výměně nástrojů jako např. pilového kotouče, vrtáku, frézy. 16 Nenechávejte nasazený...
  • Page 82: Rozsah Dodávky

    Zamezte styku s pokožkou, jelikož nízká teplota odpařování (asi -30°C) může způsobit vznik omrzlin. Zamezte vdechování výparů chladiva. Zásadním požadavkem je zajištění, aby zařízení bylo připojeno k elektrické síti, která je opatře- na vhodným jištěním a funkčním uzemněním. Zařízení se smí uvádět do provozu pouze v dobře větraném okolním prostředí, ve kterém je zajištěna dostatečná...
  • Page 83: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Popis odsávacího zařízení ROTHENBERGER: Odsávací zařízení se používá k odsávání chladiv z chladicích okruhů. Jedná se o dvoupístové kompresorové zařízení, které umožňuje bezezbytkové odsávání chladi- va. Podtlakový spínač přitom poskytuje ochranu před poškozením pístů. Přetlakový spínač zabraňuje přeplnění láhve, která je plněna odsávaným chladivem za účelem jeho likvidace.
  • Page 84: Obsluha

    Po 8 sekundách se na displeji zobrazí momentálně vybraný režim. Rychlým klepnutím na tlačítko pro zobrazení nabídky lze provádět přepínání mezi jednotlivými režimy. Nečinnost trva- jící asi 3 sekundy má za následek uložení aktuálně vybrané hodnoty. Obsluha Standardní regenerace kapalin / plynů: ...
  • Page 85: Zákaznické Služby

    Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní...
  • Page 86 İçindekiler Sayfa Güvenlik Notları ........................85 Usulüne uygun kullanım ....................85 Genel güvenlik uyarıları ....................85 Güvenlik Talimatları ......................86 Teslimat kapsamı ........................ 87 Teknik veriler ........................87 Ünitenin fonksiyonu ......................87 Genel bakış (A) ........................ 87 İşletime alma ........................87 Kullanım ...........................
  • Page 87: Güvenlik Notları

    Güvenlik Notları Usulüne uygun kullanım Emme cihazı ROREC Pro Digital, sadece soğutma devrelerinden soğutucu maddelerin teknik veriler uyarınca emilmesi için kullanılır. Başka uygulamalara izin verilmez! Bu cihaz sadece soğutma teknolojisi, soğutma sistemleri ve soğutucu maddeler ile ilgili temel il- keler hakkında bilgi sahibi olan ve basınç altında çalışan ekipmanlardan kaynaklanan tehlikeleri bilen vasıflı...
  • Page 88: Güvenlik Talimatları

    değiştirilmesini sağlayın. Uzatma kablolarını düzenli olarak kontrol edin ve hasarlı oldukları durumlarda değiştirin. Özellikle tutamakların kuru, temiz ve yağsız olmasını sağlayın. 15 Elektrik fişini prizden çekin. Elektrikli cihazınızı kullanmadığınızda, bakım işleri öncesinde ve alet değiştirmelerde fişi prizden çekin. 16 Takım anahtarlarını takılı bırakmayın. Çalıştırmadan önce anahtarların ve ayar aletlerinin uzaklaştırılmış...
  • Page 89: Teslimat Kapsamı

    Arka taraf saklama bölmesi OFP göstergesi (sadece OFP kablo ile birlikte) İşletime alma ROTHENBERGER emme cihazının tarifi: Emme cihazı soğutma devrelerinden soğutucu maddelerin emilmesi için kullanılır. Soğutucu maddeyi tamamen emen çift pistonlu kompresör cihazdır. Bir negatif basınç şalteri pis- tonları hasara karşı korur. Bir pozitif basınç şalteri soğutucu madde besleme tüpünün aşırı dol- masını...
  • Page 90: Kullanım

    E2: Giriş gerilimi çok düşük E3: Giriş gerilimi çok yüksek E4: Motor aşırı yüklendi Genel uyarılar: Kompresörde hasarları önlemek için cihazı daima bir soğutucu madde filtresiyle çalıştırın! Cihaz bir dolum seviyesi sensörü ile kumanda edilebilir. Ancak bu işleve sahip bertaraf tüpleri her ülkede temin edilememektedir.
  • Page 91: Bakım Ve Onarım

    Ayrıca her filtreyi sadece tek bir soğutucu madde için kullanın. Müşteri hizmetleri ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur. Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya satış sonrası yardım hattımızdan sipariş...
  • Page 92 Sadržaj Stranica Napomena o sigurnosti ...................... 91 Namjenska uporaba ......................91 Opće sigurnosne napomene ..................... 91 Specijalne sigurnosne napomene ..................92 Opseg isporuke ........................93 Tehnički podaci ........................93 Funkcije uređaja........................94 Pregled (A) ........................94 Stavljanje u pogon ......................94 Upravljanje ........................
  • Page 93: Napomena O Sigurnosti

    Napomena o sigurnosti Namjenska uporaba Usisivač ROREC Pro Digital mora se koristiti samo za usisavanje rashladnog sredstva iz vodova za rashladno sredstvo, sukladno tehničkim podacima. Drugačija uporaba nije dopuštena! Ovim uređajem smije upravljati samo kvalificirano osoblje upoznato s osnovama rashladne teh- nike, rashladnih sustava i rashladnih sredstava te poznaje opasnosti koje postoje kod uređaja...
  • Page 94: Specijalne Sigurnosne Napomene

    c) Izbjegnite neželjeno pokretanje. Uvjerite se da je električni alat isključen prije nego što ga spojite na električnu mrežu i/ili baterije, zahvaćate ili nosite. Ako električni alat nosite s prstom na prekidaču ili uređaj priključujete na strujno napajanje dok je uključen, to može dovesti do nesreće.
  • Page 95: Opseg Isporuke

    Pažljivo pročitajte priložene upute za rad; strogo poštivanje u njima opisanih postupaka je preduvjet za sigurnost korisnika, besprijekorno stanje uređaja i održavanje navedenih radnih karakteristika. Nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću, kao što su zaštitne rukavice. Kontakt s rashladnim sredstvom može dovesti do sljepila ili drugih narušavanja zdravlja. Radite samo ako nema plamena ni vrućih površina, jer se plinovi rashladnog sredstva razgrađuju na visokim temperaturama;...
  • Page 96: Funkcije Uređaja

    Pretinac za prašinu sa stražnje strane OFP prikaz (povezan OFP kabelom) Stavljanje u pogon Opis usisivača ROTHENBERGER: Uređaj za odsisavanje koristi se za odsisavanje rashladnog sredstva iz vodova rashladnog sredstva. Radi se o kompresorskom uređaju s dva klipa koji odsisava ostatak rashladnog sredstva. Pre- kidač...
  • Page 97: Upravljanje

    c. Lp2: Čim se postigne granična vrijednost na 20 sekundi, uređaj se automatski isključuje. Čim se tlak ponovno poveća i prijeđe 0 bara, uređaj se ponovno uključuje. Ovaj modus je standardno namješten pri isporuci. Za podešavanje različitih modusa postupite kako slijedi: ...
  • Page 98: Njega I Održavanj

    Korisnička služba Korisnička služba tvrtke ROTHENBERGER na mjestu postavljanja stoji vam na raspolaganju kako bi vam pomogla (pogledajte popis u katalogu ili na internetu) i ponudila rezervne dijelove i korisničku podršku na istim tim mjestima.
  • Page 99 σελίδα περιεχόμενο Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια ................98 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ................98 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ................... 98 Οδηγίες ασφαλείας ......................99 Αντικείμενο παράδοσης ....................100 Tεχνικά δεδομένα ......................100 Λειτουργία της μονάδας ....................101 Επισκόπηση (A) ......................101 Θέση...
  • Page 100: Παρατηρήσεις Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Η συσκευή αναρρόφησης ROREC Pro Digital προορίζεται να χρησιμοποιείται μόνο για αναρρόφηση ψυκτικών μέσων από ψυκτικά κυκλώματα, σύμφωνα με τα Τεχνικά Δεδομένα. Άλλες εφαρμογές δεν επιτρέπονται! Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από εξειδικευμένα άτομα, τα οποία...
  • Page 101: Οδηγίες Ασφαλείας

    11 Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για μη προβλεπόμενες χρήσεις. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να αφαιρέσετε το φις από την πρίζα. Προστατεύετε το καλώδιο από θερμότητα, λάδια και αιχμηρές ακμές. 12 Στερεώνετε καλά το αντικείμενο της εργασίας. Χρησιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης ή μέγγενη...
  • Page 102: Αντικείμενο Παράδοσης

    ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το συσκευή και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου χειρισμού και τραυματισμού. Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρήση, τον καθαρισμό και τη συντήρηση.
  • Page 103: Λειτουργία Της Μονάδας

    Θήκη φύλαξης στην πίσω πλευρά Ένδειξη OFP (σε σύνδεση με καλώδιο OFP) Θέση σε λειτουργία Περιγραφή της συσκευής αναρρόφησης ROTHENBERGER: Η συσκευή αναρρόφησης χρησιμοποιείται για την αναρρόφηση ψυκτικών μέσων από ψυκτικά κυκλώματα. Πρόκειται για μια συσκευή συμπιεστή δύο εμβόλων, η οποία αναρροφά πλήρως το ψυκτικό...
  • Page 104: Χειρισμός

     Για τη βαθμονόμηση κρατήστε το κουμπί μενού πατημένο για 5 δευτερόλεπτα. Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και γίνεται επαναφορά των αισθητήρων στην τιμή 0. Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας, ότι βαθμονόμηση είναι εφικτή μόνον αν η εμφανιζόμενη πίεση είναι μικρότερη από 2 bar. Απενεργοποίηση...
  • Page 105: Φροντίδα Και Συντήρηση

    αναρρόφησης, παρακαλούμε να αλλάζετε συχνά το φίλτρο. Επιπλέον, χρησιμοποιείτε κάθε φίλτρο μόνο για ένα ψυκτικό μέσο. Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατάλογο ή στο Ίντερνετ) και ανταλλακτικά και σέρβις είναι διαθέσιμα από τα ίδια σημεία σέρβις.
  • Page 106 NOTES...
  • Page 107 NOTES...
  • Page 108 Industrial Zone, Shanghai 201611, China export@rothenberger.es • www.rothenberger.es Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn ROTHENBERGER Sweden AB Sweden Hemvärnsgatan 22 •...

Table des Matières