Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Mode d'emploi brûleur
GI MIST 1000 DSPGM
- con bruciatore gas pilota
- with gas pilot flame
- avec brûleur pilote a gaz
Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere
attentamente quanto esposto nel capitolo
"AVVERTENZE PER L'UTENTE, PER L'USO IN
SICUREZZA DEL BRUCIATORE" presente
all'interno del manuale istruzioni, che costituisce
parte integrante ed essenziale del prodotto.
Edizione / Edition
Cod. 0006080764
it
fr
en
2003/04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur GI 1000 Serie

  • Page 1 - Istruzioni per bruciatori modello - Instruction for burners model - Mode d’emploi brûleur GI MIST 1000 DSPGM - con bruciatore gas pilota - with gas pilot flame - avec brûleur pilote a gaz Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel capitolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE”...
  • Page 2: Dichiarazione Del Costruttore

    We hereby declare that our gas, light oil, heavy oil, and combination (gas/light oil or gas/heavy oil) burners are manufactured in conformance with current CE, CEI and UNI standards. • BALTUR guarantees the “CE” certification provided that the burner is coupled to the “CE” gas train supplied by BALTUR and the “CE” gas line accessories (on request).
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO PAGINA 9 Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ..............“ Caratteristiche tecniche ......................... “ Descrizione bruciatori industriali - Fissaggio del bruciatore alla caldaia - Collegamenti elettrici .... “ Impianto alimentazione gasolio ......................“ Impianto alimentazione gas da rete a media pressione ................. “ Descrizione del funzionamento con gasolio ...................
  • Page 4: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali.
  • Page 5 AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmentequalificato, poiché...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS REV.:22/04/2003 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BRULEUR MODELLO / MODEL GI mist 1000 DSPGM POTENZA TERMICA / THERMIC CAPACITY / MAX kW 10 500 PUISSANCE THERMIQUE 2 500 PORTATA / FLOW RATE MAX m³/h 1 056 DEBIT m³/h PRESSIONE INGRESSO AL REGOLATORE REGULATOR INLET PRESSURE / mbar PRESSION A L’ENTREE DU REGULATEUR...
  • Page 7 CAMPO DI LAVORO / N° 0002921282 OPERATING RANGE / REV.:16/01/2003 PLAGE DE FONCTIONNEMENT Gasolio/light oil gaz oil Olio comb./ heavy oil Potenzialità / Burner output / Puissance termique CARATTERISTICHE PRINCIPALI: MAIN CARATTERISTICS: BRUCIATORE IN ESECUZIONE CON CERNIERA HINGE TYPE BURNER ACCENSIONE CON PILOTA A GAS GAS PILOT IGNITION QUADRO DI COMANDO SEPARATO SENZA CAVO...
  • Page 8 DIMENSIONI DI INGOMBRO REV.:22/04/2003 OVERALL DIMENSIONS DIMENSION D'ENCOMBREMENT Modello / Model Ø GI mist 1000 1465 800 1257 2060 DSPGM Modello / Model Ø Ø Ø GI mist 1000 DN80 Rp1/2 1620 1360 DSPGM...
  • Page 9: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    DESCRIZIONE BRUCIATORI INDUSTRIALI Serie “GI 1000” Il bruciatore “GI 1000” è in versione monoblocco ed è costituito da gruppi forniti separatamente, il collegamento tra questi componenti deve essere realizzato sul posto di installazione del bruciatore, rispettando le disposizioni BALTUR. Testa di combustione con elettroventilatore Quadro elettrico Centralina di spinta per i combustibili liquidi.
  • Page 10 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE (GASOLIO) La pompa del bruciatore deve ricevere il combustibile da un adatto circuito di alimentazione con pompa ausiliaria, eventualmente provvisto di regolatore di pressione regolabile da 0,2 a 1 bar (vedi BT 8575/1). In questo caso il valore della pressione di alimentazione del combustibile alla pompa del bruciatore (0,2 ÷ 1 bar) non deve variare sia con bruciatore fermo che con bruciatore funzionante alla massima erogazione di combustibile richiesta dalla caldaia.
  • Page 11: Schema Circuito Idraulico

    SCHEMA IDRAULICO DI PRINCIPIO N° 8666-3 ALIMENTAZIONE PER PIÚ BRUCIATORI DI GASOLIO OPPURE OLIO COMBUSTIBILE CON REV.02/10/2002 VISCOSITÁ NOMINALE MASSIMA (5°E A 50 °C) 1 - Cisterna principale 2 - Filtro 3 - Recupero combustibile e degasatore 4 - Valvola unidirezionale N.B.
  • Page 12: Impianto Alimentazione Gas Da Rete A Media Pressione

    IMPIANTO ALIMENTAZIONE GAS (METANO) DA RETE A MEDIA PRESSIONE (Vedi BT 8530/1 e BT 8531/1) Quando l’erogazione richiesta è elevata la Società Distributrice del gas richiede l’installazione di una centralina con riduttore di pressione e contatore e realizza il collegamento alla rete a media pressione (alcuni bar). Detta centralina può...
  • Page 13 SCHEMA DI PRINCIPIO PER IL N° 8530-1 COLLEGAMENTO DI PIÙ’ BRUCIATORI Rev. 15/11/90 ALLA RETE GAS A MEDIA PRESSIONE 1) Centralina di riduzione e misura 2) Rubinetto di intercettazione 3) Filtro gas 4) Riduttore di pressione 5) Contatore 6) Rubinetto di intercettazione di emergenza (installato all’esterno) 7) Rubinetto a sfera 8) Filtro gas 9) Riduttore o regolatore/stabilizzatore di pressione (adatto al caso specifico)
  • Page 14: Descrizione Del Funzionamento Con Gasolio

    DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO CON GASOLIO (Vedi 0002900311) Chiudere l’interruttore sezionatore generale “Q1”, si illumina la spia presenza tensione. Chiudere l’interruttore marcia / arresto “S1”, la tensione raggiunge l’apparecchiatura “LFL ...” al morsetto “1”. L’apparecchiatura a relè ciclico, svolge il programma di accensione mettendo in funzione il motore del ventilatore per effettuare la fase di preventilazione.
  • Page 15 Questa condizione viene realizzata all’atto della prima regolazione, agendo sulle viti che variano il profilo del disco di comando della regolazione dell’aria di combustione. L’erogazione del combustibile e contemporaneamente dell’aria comburente, aumenta fino al valore massimo (pressione del combustibile al regolatore della pressione di ritorno pari a circa 18 ÷ 20 bar) se la pressione alla pompa è...
  • Page 16 PARTICOLARE VALVOLA DI REGOLAZIONE N° 0002933990 PRESSIONE DEL COMBUSTIBILE REV. 05/03/2003 Corpo valvola Tappo accesso vite di regolazione Manometro 0 - 40 bar Al ritorno della pompa Dal ritorno gruppo polverizzatore PARTICOLARE VALVOLA REGOLAZIONEPRESSIONE DEL N° 0002932080 COMBUSTIBILE PER CIRCUITO AUSILIARIO Corpo valvola Molla Tappo di sostegno vite regolazione...
  • Page 17 UGELLO (CB) CHARLES BERGONZO N° BT 9353/1 SMONTATO (SENZA SPILLO) Dati di identificazione ugello: Erogazione in Kg/h Anello di tenuta in Viton Angolo di spruzzo (30°-45°-60°-80°) (resistente ail’olio e alta temperatura) Rapporto di erogazione (1/3 = B3 – 1/5 = B5) Camera di turbolenza Ritorno combustibile Foro uscita combustibile...
  • Page 18: Accensione E Regolazione Con Gasolio

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GASOLIO 1) Verificare che le caratteristiche dell’ugello (erogazione ed angolo di spruzzo) siano adeguate al focolare (vedi BT 9353/1). In caso contrario sostituire l’ugello con altro adatto. 2) Verificare che ci sia combustibile in cisterna e che lo stesso sia, almeno visivamente, adatto per il bruciatore. 3) Verificare che ci sia acqua in caldaia e che le saracinesche dell’impianto siano aperte.
  • Page 19 CELLULA UV Il rilevamento della fiamma pilota è effettuato con cellula UV e occorre tenere presente quanto sotto esposto. Una leggera untuosità compromette fortemente il passaggio dei raggi ultravioletti attraverso il bulbo della fotocellula UV impedendo che l’elemento sensibile interno, riceva la quantità di radiazione necessaria per un corretto funzionamento.
  • Page 20: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione (Gasolio)

    REGOLAZIONE DELL’ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIONE La testa di combustione è dotata di dispositivo di regolazione automatica del passaggio dell’aria tra disco e testa. Si riesce così ad ottenere, strozzando il passaggio, una elevata pressione a monte del disco anche per la portata bassa e di conseguenza l’elevata velocità...
  • Page 21: Descrizione Del Funzionamento A Metano

    SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE N° 0002933930 PILOTA GAS PER MODELLO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A METANO (Vedi n° 0002910770) Il campo di variazione di portata realizzabile è, indicativamente, da 1 a 1/5 rispetto alla portata massima di targa. Il bruciatore è provvisto di un interruttore di fine corsa (micro-interruttore) che ne impedisce l’avviamento se il regolatore di portata non si trova al minimo.
  • Page 22 N° 0002910770 SCHEMA PRINCIPIO RAMPA GAS REV. 9-10-2002 RUBINETTO A SFERA SERVOMOTORE DI MODULAZIONE FILTRO GAS DISCO CON VITI DI REGOLAZIONE EROGAZIONE ARIA/GAS DISCO CON VITI DI REGOLAZIONE PER APERTURA E CHIUSURA ARIA ALLA TESTA DISPOSITIVO CONTROLLO TENUTA VALVOLE E RELATIVO PRESSOSTATO (LDU) VALVOLA GAS DI SICUREZZA FIAMMA D’ACCENSIONE (PILOTA) VALVOLA GAS PER FIAMMA PRINCIPALE...
  • Page 23: Accensione E Regolazione A Gas Metano

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS (METANO) 1) E’ indispensabile, se non è già stato fatto all’atto del collegamento del bruciatore alla tubazione del gas, con le cautele del caso e con porte e finestre aperte, effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nelle tubazioni. Occorre aprire il raccordo sulla tubazione in prossimità...
  • Page 24 Può essere necessario ricercare sperimentalmente la miglior posizione facendo scorrere (spostamento assia- le o di rotazione) il corpo che contiene la fotocellula rispetto alla fascetta di fissaggio. La verifica si effettua inserendo un micro-amperometro, con scala adeguata, in serie ad uno dei due cavi di collegamento della fotocellula UV, ovviamente occorre rispettare la polarità...
  • Page 25: Uso Del Bruciatore

    USO DEL BRUCIATORE Il bruciatore è a funzionamento completamente automatico; chiudendo l’interruttore generale e quello del quadro di comando il bruciatore viene inserito. Il funzionamento del bruciatore viene comandato dai dispositivi di comando e controllo come descritto nel capitolo “Descrizione del funzionamento”. La posizione di “blocco” è una posizione di sicurezza in cui il bruciatore si porta, automaticamente, quando qualche particolare del bruciatore o dell’impianto è...
  • Page 26 SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA N° 0002932850 REGOLAZIONE NON CORRETTA Ingresso aria di combustione Grande apertura Testa di combustione serrande molto chiuse passaggio aria REGOLAZIONE CORRETTA Passaggio aria relativamente chiuso Ingresso aria di combustione Testa di combustione Attenzione: serrande sensibilmente aperte Evitare la chiusura completa...
  • Page 27 SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE N°0002933600 PILOTA A GAS PARTICOLARE GRUPPO DI MODULAZIONE BRUCIATORE CON N° 0002933441 SERVOMOTORE LANDIS & GYR REV. 05/03/2003 Viti di comando con regolazione aria alla testa Dischi di modulazione Viti di comando e regolazione aria di combustione Viti regolazione combustibile...
  • Page 28: Valvola Gas

    BT 8875 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLE GAS Rev. 06-11-1990 DUNGS mod. MVD ... e MVDLE ... La valvola gas mod. MVD è ad apertura e chiusura rapida. Mod. MVD..Per regolare la portata del gas, togliere svitando, la calotta "A" e allentare il dado "B". Agire con un cacciavite sulla vite "C".
  • Page 29 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS N° 8880 LANDIS & GYR mod. SKP 10.110 B27 - Rev. 06/11/90 SKP10.111B27 AD UNO STADIO FUNZIONAMENTO Valvole ad uno stadio In caso di segnale di apertura della valvola, la pompa si inserisce e la valvola magnetica si chiude. La pompa trasferisce il volume di olio situato sotto il pistone nella parte superiore dello stesso, il pistone si muove verso il basso e comprime la molla di richiamo di chiusura attraverso lo stelo ed il piattello, la valvola resta in posizione di apertura, la pompa e la valvola magnetica restano sotto tensione.
  • Page 30 PARTICOLARE MOTORE SQM 10 E SQM 20 N° BT 8562/2 DI COMANDO MODULAZIONE PER REGOLAZIONE CAMMES Per modificare la regolazione delle 3 cammes utilizzate, si agisce sui rispettivi anelli (A - Z - M) di colore rosso. Spingendo con forza sufficiente, nel senso voluto, ogni anello (rosso) può ruotare rispetto alla scala di riferimento. L’indice dell’anello rosso indica sulla rispettiva scala di riferimento l’angolo di rotazione impostato per ogni camma.
  • Page 31: Apparecchiatura Di Comando E Controllo

    APPARECCHIATURA DI COMANDO N° E CONTROLLO LFL 1..Rev. 07/1996 Apparecchi di comando e controllo, per bruciatori ad aria soffiata da medie a grandi potenzialità, a servi- zio intermittente (*), a 1 o 2 stadi, oppure modulanti, con supervisione della pressione aria, per il comando della serranda aria.
  • Page 32 APPARECCHIATURA DI COMANDO N° E CONTROLLO LFL 1..Rev. 07/1996 Collegamenti elettrici Per il collegamento della valvola di sicurezza vale lo schema del produttore del bruciatore Legenda per l’intero foglio di catalogo Termostato o pressostato Contatto commutatore di fine corsa per Valvola del combustibile a regolazione continua la posizione APERTA della serranda aria Fusibile...
  • Page 33 APPARECCHIATURA DI COMANDO N° E CONTROLLO LFL 1..Rev. 07/1996 Note sul programmatore sequenza del programmatore segnali in uscita sulla morsettiera Legenda tempi tempi (50 Hz) in secondi 31,5 Tempo di pre-ventilazione con serranda aria aperta Tempo di sicurezza Tempo di sicurezza o primo tempo di sicurezza con bruciatori che utilizzano bruciatori pilota Tempo di pre-accensione corto (trasformatore di accensione sul morsetto 16) Tempo di pre-accensione lungo (trasformatore di accensione sul morsetto 15) Intervallo tra l’inizio di t2’...
  • Page 34: Norme Di Sicurezza

    APPARECCHIATURA DI COMANDO N° E CONTROLLO LFL 1..Rev. 07/1996 t2´, t3´, t4´: Questi intervalli sono validi solo per gli apparecchi di comando e controllo bruciatore serie 01, ovvero LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. Non valgono per i tipi della serie 02 in quanto prevedono un azionamento contemporaneo delle camme X e VIII.
  • Page 35 N° APPARECCHIATURA DI COMANDO Rev. 07/1996 E CONTROLLO LFL 1..Programma di comando in caso di interruzione e indicazione della posizione di interruzione In linea di principio, in caso di interruzione di qualsiasi natura, l’afflusso di combustibile è immediatamente interrotto. Nello stesso tempo, il programmatore resta immobile, come l’indicatore di posizione dell’interruttore.
  • Page 36 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO TENUTA VALVOLE GAS LDU 11... Impiego L’apparecchio LDU 11 ..viene usato per verificare la tenuta delle valvole dei bruciatori a gas. Esso, unitamente ad un pressostato normale effettua automaticamente la verifica della tenuta delle valvole del bruciatore a gas, prima di ogni avviamento oppure subito dopo ogni arresto.
  • Page 37 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO TENUTA VALVOLE GAS LDU 11... Programma di comando Messa alla pressione atmosferica del circuito da controllare 7,5s Tempo tra l’avviamento e l’eccitazione del relè principale “AR” 22,5s 1° fase di verifica con pressione atmosferica Messa in pressione del gas del circuito di controllo 27,5s 2°...
  • Page 38: English

    DESCRIPTION OF Series GI 1000 INDUSTRIAL BURNERS The GI 1000 burner is a packaged version made up of separately supplied units; these components must be connected at the burner installation site in full observance of the instructions given by BALTUR. Combustion head with fan Power board Pumping unit for liquid fuels.
  • Page 39: Fuel Feed System (Light Oil)

    FUEL FEED SYSTEM (LIGHT OIL) The burner pump should receive fuel from a feed circuit which has an ancillary pump and, in some cases, a pressure regulator capable of modifying the pressure value 0,2 to 1 bar (see drawing BT 8575/1). In this case, the value of the fuel feed pressure at the burner pump (0,2 ÷...
  • Page 40: Hydraulic Diagram

    DIAGRAM OF PIPES OF FEED SYSTEM FOR LIGHT N° 8666-3 OIL BURNERS OR HEAVY OIL BURNERS WITH REV. 02/10/2002 MAXIMUM NOMINAL VISCOSITY (5 °E AT 50 °C) 1 - Main tank 2 - Filter 3 - Circulation pumps 4 - Water outlet and circuit The light oil recovery tanks (diameter ~ 150 - 5 - Air/gas outlet usulally closed height ~ 400) should be installed as near as...
  • Page 41 GAS (METHANE) FEED SYSTEM FROM THE GAS PIPE NETWORK AND AVERAGE PRESSURE (See BT 8530/1 and BT 8531/1) When high delivery is required, the Gas Distributing Company requests the installation of a unit comprising DIAGRAM FOR CALCULATING THE a pressure reducer and a meter, and then connects the DIAMETER OF THE PIPES IN RELATION N°...
  • Page 42 DIAGRAM OF CONNECTING MORE THAN ONE N° 8530-1 BURNER TO THE GAS PIPE NETWORK AT Rev. 15/11/90 AVERAGE PRESSURE 1 - Measuring and reducing unit 2 - Interception 3 - Filter 4 - Reducer 5 - Meter 6 - Emergency interception (installed outside) 7 - Ball cock 8 - Filter 9 - Final reducer or stabilizer...
  • Page 43: Description Of Operation With Light Oil

    DESCRIPTION OF OPERATION WITH LIGHT OIL (See 0002900311) Turn the main isolating switch “Q1” to on: the power indicator light will come on. Turn the start / stop switch “S1” to on: power reaches the “LFL ...” control box at terminal “1” and the preheter regulations thermostat. The cyclical relay equipment carries out its ignition program, starting up the fan motor for a pre-ventilation stage.
  • Page 44 Fuel and combustion air flow rates remain at maximum until boiler temperature (pressure in the case of a steam boiler) nears the set value and causes the modulation control motor to invert rotation. The return movement of the modulation motor causes a reduction in the flow of fuel and relative combustion air. The modulation system reaches a position of equilibrium which corresponds to a flow of fuel and relative combus- tion air equal to the quantity of heat requested by the boiler.
  • Page 45 N° 0002933990 DETAIL OF FUEL PRESSURE ADJUSTING VALVE REV. 05-03-2003 1 - Valve body 2 - Adjusting screw tap 3 - Pressure gauge (0 ÷ 40 bar) 4 - To the pump return 5 - From the atomizing group return DETAIL OF FUEL PRESSURE ADJUSTING VALVE FOR AUXILIARY N°...
  • Page 46 DIAGRAM OF A DISMANTLED (CB) CHARLES BERGONZO NOZZLE N° BT 9353/1 (WITHOUT PIN) WIRING DIAGRAM FOR DANDOSS PUMP MODEL KSVB 1000 ÷ 6000 R N° 0002900430 Delivery Return Cock Pressure regulator screw Intake Pressure gauge...
  • Page 47: Starting Up And Regulation With Light Oil

    STARTING UP AND REGULATION WITH LIGHT OIL 1) Check that the characteristics of the nozzle (delivery and spray angle) are suitable for the furnace (see BT 9353/1). If not, replace it. 2) Check that there is fuel in the cistern and that it is, at least visually, suitable for the burner. 3) Check that there is water in the boiler and that the system’s gate valves are open.
  • Page 48 UV CELL Detection of the pilot flame is effected by a UV cell: the following information should be born in mind. Even slight greasiness will compromise passage of the UV rays through the UV photocell bulb, thus prevent- ing the sensitive device inside it receiving the quantity of radiation needed for correct operation. If the bulb is smeared with light oil, heavy oil, etc.
  • Page 49: Adjusting Air On The Combustion Head (Light Oil)

    ADJUSTING AIR ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head is fitted with an automatic device which regulates the passage of air between the disk and the head. By throttling the passage it is possible to obtain high pressure upstream from the disk even for a low flow-rate. Consequently, the high speed and turbulence of the air allows it to penetrate the fuel better, thus giving an optimum mix and good flame stability.
  • Page 50: Description Of Operations With Methane Gas

    BURNER GI 1000 DSPN-D GAS PILOT N° 0002933930 ADJUSTMENT PRINCIPLE DIAGRAM DESCRIPTION OF OPERATIONS WITH METHANE GAS (See n° 0002910770) The through put rate variation range available is approximately from 1 to 1/5 in respect to the maximum throughput rate of the appliance. The burner is equipped with a limit microswitch which inhibits start-up if the flow regulator is not set to minimum.
  • Page 51 N° 0002910770 BASIC DIAGRAM OF GAS TRAIN REV. 9-10-2002 BALL STOP-COCK MODULATION SERVOMOTOR DISK WITH SCREWS TO REGULATE AIR/GAS GAS FILTER SUPPLY DISK WITH ADJUSTMENT SCREWS FOR THE OPENING AND CLOSING OF AIR TO THE VALVES SEAL CONTROL DEVICE AND ITS PRESSURE SWITCH (LDU) COMBUSTION HEAD GAS VALVE FOR MAIN FLAME...
  • Page 52 STARTING UP AND REGULATION WITH METHANE GAS 1) If not already done at the moment of connecting the burner to the gas pipeline, it is indispensable to carry out a purge of the air contained in the pipeline. As a precaution, special care should be taken and doors and windows should be opened.
  • Page 53: Use Of The Burner

    12) As soon as the burner is ignited at low flame (main flame valve open and modulator on minimum) make a visual inspection of the strength and appearance of the flame, making any corrections required (adjust the gas or air regulator screws on the modulating disk).
  • Page 54: Adjusting Air On The Combustion Head (Methane Gas)

    ADJUSTING AIR ON THE COMBUSTION HEAD The combustion head is equipped with a device that automatically regulates the passage between the diffusor disk and the head, admitting combustion air to the head. This passage can be restricted to obtain high pressure upstream of the diffusor disk, even with low fuel throughput, so that high velocity and turbulence ensure that the air penetrates the gas more thoroughly, giving an optimum fuel/air mixture and a stable flame.
  • Page 55 BURNER GI 1000 DSPGN AIR FEEDING N° 0002932850 ADJUSTMENT PRINCIPLE DIAGRAM WRONG ADJUSTMENT Air combustion inlet, Big air passage opening Combustion head air gates very closed CORRECT ADJUSTMENT Air passage relatively closed. Air combustion inlet, Combustion head ATTENTION: air gates sensibly open Avoid complete closure...
  • Page 56 BURNER GI 1000 DSPGN GAS PILOT N°0002933600 ADJUSTMENT PRINCIPLE DIAGRAM BURNER MODEL GI 1000 DSPGN MODULATION GROUP DETAIL N°0002933441 WITH SERVOMOTOR LANDIS & GYR Device for the air regulation at the head Modulating disks Air combustion gate adjustment screws Butterfly valve, controlling the gas delivery, adjustment screws Butterfly valve, controlling the gas delivery adjustment, minimum position micro-switch cam...
  • Page 57 INSTRUCTIONS FOR THE ADJUSTMENT OF N° BT 8875 DUNGS GAS VALVES MODEL “MVD...” REV.: 06/11/1990 AND “MVDLE...” Mod. MVD..The MVD gas valves open and close rapidly. To regulate the gas flow, unscrew and remove cap “A” and loosen nut “B”. Then, using a screwdriver turn screw “C”.
  • Page 58 INSTRUCTIONS FOR THE ADJUSTMENT OF N° 8880 LANDIS & GYR GAS VALVE MODEL Rev. 06/11/90 SKP 10.110 B27 - SKP10.111B27 AD UNO STADIO DESCRIPTION OF HOW THE VALVE OPERATES Single-stage valves When the valve receives the signal to open, the pump cuts in and the magnetic valve closes. The pump transfers the oil from under the piston to above it, forcing the piston downward, which compresses the closure return spring with the rod and plate.
  • Page 59: Sqm

    DETAILS OF THE MODULATION CONTROL N° BT 8562/2 MOTOR SQM 10 AND SQM 20 FOR REGULATION OF CAMS To modify the regulation of the 3 cams utilized, operate the respective red rings ( A - Z - M ). By pushing with enough force, in the direction desired, each red ring will rotate with respect to the reference scale.
  • Page 60 N° INSTRUCTIONS LFL 1..CONTROL BOX Rev. 10/1997 Control box for burners of average and high power, with forced draught, intermittent service (*), 1 or 2 stages, or modulating types, with supervision of the air pressure for controlling the air damper. This control box bears the EC mark, in accordance with the Gas and Electromagnetic Compatibility Directive.
  • Page 61 N° INSTRUCTIONS LFL 1..CONTROL BOX Rev. 10/1997 Electrical connections The burner manufacturer’s diagram is valid for the relief valve connections. LEGEND For the entire catalogue sheet Limit switch commutation contact for air damper QRA.. UV probe OPEN position Thermostat or pressure probe Remote signalling of lock-out stop (alarm) Fuel valve with continuous regulation Main relay (operating relay) with “ar…”...
  • Page 62 N° INSTRUCTIONS LFL 1..CONTROL BOX Rev. 10/1997 Notes on the programmer Programmer sequence Output signals on terminal Times Legend time (50 Hz) in seconds 31.5 ..t1 Pre-ventilation time with air damper open 3 ....t2 Safety time - ....t2' Safety time or safety time with burners that use pilot burners 6 ....
  • Page 63 N° INSTRUCTIONS LFL 1..CONTROL BOX Rev. 10/1997 t2', t3', t3': These times are valid only for series 01 or LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638 burner control and command equipment. They are not valid for types of Series 032, since they involve simultaneous activation of cams X and VIII. Working The above diagrams illustrate both the connection circuit and the sequencer mechanism control program.
  • Page 64 N° INSTRUCTIONS LFL 1..CONTROL BOX Rev. 10/1997 Control program in the event of stopping, indicating position of stop As a rule, in the event of any kind of stop, the fuel flow is cut off immediately. At the same time, the programmer remains immobile, as does the switch position indicator.
  • Page 65: Français

    Le brûleur GI 1000 est présenté en version monobloc. Il est constitué de groupes fournis séparément. Ses composants devront être assemblés à l’endroit où le brûleur sera installé, conformément aux dispositions fournies par BALTUR. A - Tête de combustion avec électroventilateur B - Armoire électrique...
  • Page 66: Installation D'alimentation Du Combustible (Gasoil)

    INSTALLATION D’ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE (GASOIL) La pompe du brûleur doit recevoir le combustible depuis un circuit d’alimentation approprié, équipé de pompe auxiliaire et éventuellement doté de régulateur de pression réglable de 0,2 à 1 bar (voir BT 8575/1). Dans ce cas, la valeur de la pression d’alimentation du combustible à la pompe du brûleur (0,2 ÷ 1 bar) ne doit pas varier, que le brûleur soit arrêté...
  • Page 67: Schema Circuit Hydraulique

    SCHEMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE D’ALIMEN- TATION POUR PLUSIEURS BRULEURS FONCTIONNANT N° 8666-3 AU GASOIL OU A L’HUILE COMBUSTIBLE A VISCOSITE REV.02/10/2002 NOMINALE MAX. (5 °ET A 50 °C) 1 - Citerne principale 2 - Filtre 3 - Récupération du combustible et dégazeur 4 - Vanne unidirectionnelle N.B.
  • Page 68: Installation Alimentation Gaz (Methane) Du Reseau A Pression Moyenne

    INSTALLATION ALIMENTATION GAZ (METHANE) DU RESEAU A PRESSION MOYENNE (Voir BT 8530/1 et BT 8531/1) Lorsque le débit demandé est élevé, la société de distribution du gaz demande l’installation d’une centrale dotée de réducteur de pression et de compteur ; elle réalise la connexion au réseau à pression moyenne (quelques bar). Cette centrale peut être fournie par la société...
  • Page 69: Branchement De Plusieurs Bruleurs Au Reseau De Gaz A Moyenne Pression

    SCHEMA D’ENSEMBLE POUR LE N° 8530-1F BRANCHEMENT DE PLUSIEURS BRULEURS AU Rev. 23/02/00 RESEAU DE GAZ A MOYENNE PRESSION Centrale de réduction et de mesure Robinet de fermeture Filtre à gaz Réducteur de pression Compteur Robinet de fermeture d’urgence (installé à l’extérieur) Robinet sphérique Filtre à...
  • Page 70: Description Du Fonctionnement Au Gasoil

    DESCRIPTION FONCTIONNEMENT AU GASOIL (Voir 0002900311) Fermer le sectionneur général “Q1” ; le témoin de présence de tension s’allume. Fermer l’interrupteur marche / arrêt “S1” ; la tension arrive à l’appareil “LFL ...” à la borne “1”. L’appareil à relais cyclique exécute le programme d’allumage en mettant en fonction le moteur du ventilateur pour effectuer la phase de préventilation.
  • Page 71 A l’augmentation de la distribution de combustible doit correspondre une augmentation, en quantité appropriée, de l’air de combustion. Cette situation est établie au moment du premier réglage, en agissant sur les vis qui varient le profil du disque de réglage de l’air de combustion. La distribution de combustible, et simultanément d’air comburant, augmente jusqu’à...
  • Page 72: Detail Vanne Reglage Pression Du Combustible Pour Circuit Auxiliaire

    DETAIL VANNE DE REGULATION PRESSION N° 0002933990 DU COMBUSTIBLE REV. 05/03/2003 Corps vanne Bouchon d’accès vis de réglage Manomètre 0 - 40 bar Au retour de la pompe Du retour groupe pulvérisateur DETAIL VANNE REGLAGE PRESSION DU COMBUSTIBLE POUR N° 0002932080 CIRCUIT AUXILIAIRE Corps vanne Ressort...
  • Page 73: Buse (Cb) Charles Bergonzo Demontee (Sans Pointeau)

    BUSE (CB) CHARLES BERGONZO N° BT 9353/1 DEMONTEE (SANS POINTEAU) Données d’identification buse : Distribution en kg/h Anneau de joint en Viton Angle de pulvérisation (30°-45°-60°-80°) (résistant à l’huile et à la température élevée) rapport de distribution (1/3 = B3 – 1/5 = B5) Chambre de turbulence Retour combustible Orifice de sortie combustible...
  • Page 74: Mise En Route Et Reglage Au Gasoil

    MISE EN ROUTE ET REGLAGE AU GASOIL 1) Vérifier que les caractéristiques de la buse (distribution et angle de pulvérisation) sont adaptées au foyer (voir BT 9353/1). Si ces conditions ne sont pas présentes, remplacer la buse. 2) S’assurer qu’il y a du combustible dans la citerne et qu’il est, au moins visiblement, adapté au brûleur. 3) S’assurer de la présence d’eau dans la chaudière et vérifier que les clapets de l’installation sont ouverts.
  • Page 75 CELLULE UV Le relevé de la flamme est effectué à l’aide d’une cellule UV. Ne pas oublier les éléments suivants. Une légère viscosité compromet fortement le passage des rayons ultraviolets à travers le bulbe de la photocellule UV, ce qui interdit à l’élément interne sensible de recevoir la quantité de radiation nécessaire au bon fonc- tionnement.
  • Page 76: Réglage De L'air Sur La Tête De Combustion (Gasoil)

    REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION La tête de combustion est dotée d’un dispositif de réglage automatique du passage de l’air entre le disque et la tête. On parvient ainsi à obtenir, en étranglant le passage, une pression élevée en amont du disque, même pour une pression basse.
  • Page 77: Schema D'ensemble Reglage Bruleur Pilote A Gaz

    SCHEMA D’ENSEMBLE REGLAGE BRULEUR N° 0002933930 PILOTE A GAZ DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AU METHANE (Voir n° 0002910770) Le champ de variation de débit est indicativement de 1 à 1/5 par rapport au débit maximum indiqué sur la plaquette. Le brûleur est doté d’un interrupteur de fin de course (micro-interrupteur) qui empêche sa mise en marche si le régulateur de débit n’est pas au minimum.
  • Page 78 N° 0002910770 SCHÉMA DE PRINCIPE DU BRÛLEUR DE REV.:09/10/2002 Servomoteur de modulatión Disque avec vis de réglage refoulement air et gaz (modulateur) Dispositif de contrôle de l’étanchéité des vannes et pressostat correspondant (DW) Soupape flamme principale Pressostat gaz minimum et maximum con prise de 12) Vanne gaz de surete flamme d’allumage (pilote) pression 13) Raccordement entre vannes principales pour le...
  • Page 79: Mise En Route Et Reglage Au Gaz (Methane)

    MISE EN ROUTE ET REGLAGE AU GAZ (METHANE) 1) Si cela n’a pas été fait au moment du branchement du brûleur au tuyau de gaz, il est indispensable de vidanger l’air présent dans le tuyau avec les précautions de circonstance et à portes et fenêtre ouvertes. Ouvrir le raccord sur le tuyau, à...
  • Page 80 12) Lorsque le brûleur est allumé au minimum (vannes flamme principale ouvertes et régulateur de la modulation au minimum), vérifier immédiatement visuellement l’entité et l’aspect de la flamme et effectuer les corrections nécessaires (en agissant sur les vis du disque de modulation qui commandent le débit de gaz ou d’air). Contrôler ensuite la quantité...
  • Page 81: Utilisation Du Bruleur

    20) Vérifier l’efficacité du dispositif de relevé de la flamme et la photocellule UV, en la faisant glisser de son emplacement sur le brûleur ; vérifier le «blocage». 21) Vérifier l’efficacité des thermostats ou des pressostats de la chaudière (l’intervention doit arrêter le brûleur). UTILISATION DU BRULEUR Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique.
  • Page 82 N° 0002932850 SCHEMA DU REGLAGE DE L’AIR REV.: MAUVAIS REGLAGE Grande ouverture passage air Tête de combustion Entrée air de combustion clapets très fermés REGLAGE CORRECT Tête de combustion Entrée air de combustion Passage d’air relativement fermé clapets assez ouverts Attention : Eviter la fermeture complète...
  • Page 83: Detail Groupe De Modulation Avec Servomoteur Landis & Gyr

    SCHEMA D’ENSEMBLE REGLAGE BRULEUR N° 0002933600 PILOTE A GAZ REV.: DETAIL GROUPE DE MODULATION AVEC SERVOMOTEUR N° 0002933441 LANDIS & GYR REV. 05/03/2003 1 - Vis de commande avec réglage air à la tête 2 - Disques de modulation 4 - Vis de commande et réglage air de combustion 5 - Vis de réglage combustible...
  • Page 84: Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE REGLAGE VANNES GAZ N° 8875 DUNGS Mod. MVD... et MVDLE... REV.: 06/11/1990 Mod. MVD..Pour régler le débit de gaz, enlever, en la dévissant la calotte “A” et desserrer l’écrou “B”. Agir sur la vis “C” à l’aide d’un tournevis. Dévisser pour augmenter le débit, visser pour le diminuer.
  • Page 85: Description Du Fonctionnement Pressostat Gaz

    INSTRUCTIONS DE REGLAGE VANNE GAZ N° 8880 LANDIS & GYR MODELE SKP 10.110B27 - REV.: 06/11/1990 SKP 10.111B27 A UNE ALLURE FONCTIONNEMENT Vannes a une allure En cas de signal d’ouverture de la vanne, la pompe s’active et la vanne magnétique se ferme. La pompe transfère le volume d’huile situé...
  • Page 86 DETAIL MOTEUR SQM 10 ET SQM 20 N° BT 8562-2 DE COMMANDE MODULATION POUR REV.: REGLAGE CAMES Référence Arbre à cames Cames réglables Ouverture maximum air fin de course Fermeture totale air (brûleur arrêté) Ouverture air d’allumage B = levier d’activation et désactivation accouplement moteur –arbre came.
  • Page 87: Coffrets De Sécurité Pour Brûleurs À Gaz

    Coffrets de sécurité pour brûleurs à gaz N° 7451 LFL 1... Rev. 10/1996 Boîtiers de commande et de contrôle pour brûleurs à air soufflé de grandes et moyennes puissances, à service intermittent (*), à 1 ou 2 allures, ou bien modulants, avec contrôle de la pression de l’air pour la commande du clapet d’air.
  • Page 88 Coffrets de sécurité pour brûleurs à gaz N° 7451 LFL 1... Rev. 10/1996 Connexions électriques Le schéma valable pour la connexion de la soupape de sécurité est le schéma du producteur du brûleur Légende Pour toute la feuille du catalogue Contact commutateur de fin de course pour la position Résistor NTC OUVERTE du clapet d’air...
  • Page 89 Coffrets de sécurité pour brûleurs à gaz N° 7451 LFL 1... Rev. 10/1996 Notes sur le programmeur Séquence du programmeur Signaux en sortie sur la boîte à bornes Légende temps temps (50Hz) en secondes 31,5 t1 Temps de pré-ventilation avec clapet d’air ouvert Temps de sécurité...
  • Page 90 Coffrets de sécurité pour brûleurs à gaz N° 7451 LFL 1... Rev. 10/1996 t2’, t3’, t4’ : Ces intervalles ne sont valables que pour les boîtiers de commande et de contrôle du brûleur série 01, c’est-à-dire LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. Ils ne sont pas valables pour les types de la série 02 en raison du fait qu’ils prévoient un actionnement simultané des cames X et VIII.
  • Page 91 Coffrets de sécurité pour brûleurs à gaz N° 7451 LFL 1... Rev. 10/1996 Programme de commande en cas d’interruption et indication de la position d’interruption En principe, en cas d’interruption quelconque, l’arrivée de combustible est immédiatement interrompu. En même temps, le programmeur reste immobile tout comme l’indicateur de position de l’interrupteur. Le symbole visible sur le disque de lecture de l’indicateur indique le type d’anomalie.
  • Page 92: Utilisation

    APPAREIL DE CONTROLE DE L’ETANCHEITE VANNES GAZ LDU 11.. UTILISATION L’appareil LDU 11... est utilisé pour vérifier l’étanchéité des vannes des brûleurs à gaz. Accompagné d’un pressostat normal, il effectue automatiquement la vérification de l’étanchéité des vannes du brûleur à gaz avant chaque démarrage ou immédiatement après chaque arrêt.
  • Page 93 APPAREIL DE CONTROLE DE L’ETANCHEITE VANNES GAZ LDU 11.. PROGRAMME DE COMMANDE Mise à la pression atmosphérique du circuit à contrôler. 7,5s Temps entre le démarrage et l’excitation du relais principal “AR” 22,5s 1ère phase de vérification avec pression atmosphérique Mise sous pression du gaz du circuit de contrôle 27,5s 2ème phase de vérification avec pression du gaz...
  • Page 94 APERTURA BRUCIATORE - SMONTAGGIO GRUPPO POLVERIZZATORE E DISCO FIAMMA / N° 0002933430 OPENING THE BURNER - DISMONTING OF THE ATOMIZING GROUP AND FLAME DISK / OUVERTURE BRULEUR - DEMONTAGE GROUPE PULVERISATEUR ET DISQUE FLAMME Asportare il coperchio del bruciatore Remove the burner cover Retirer le couvercle du brûleur 2 - Scollegare tirante gruppo polverizzatore e testa scorrevole 3 - Scollegare connettore resistenze...
  • Page 95 APERTURA BRUCIATORE - SMONTAGGIO GRUPPO POLVERIZZATORE E DISCO FIAMMA / N° 0002933430 OPENING THE BURNER - DISMONTING OF THE ATOMIZING GROUP AND FLAME DISK / OUVERTURE BRULEUR - DEMONTAGE GROUPE PULVERISATEUR ET DISQUE FLAMME 5 - Svitare dado per raccordo Woss per estrarre tubo pilota 5 - Unscrew the Woss coupling nut to take out the pilot tube 5 - Dévisser l’écrou pour le raccord Woss pour extraire le tuyau de la veilleuse 6 - Sfilare perno cerniera...
  • Page 96 APERTURA BRUCIATORE - SMONTAGGIO GRUPPO POLVERIZZATORE E DISCO FIAMMA / N° 0002933430 OPENING THE BURNER - DISMONTING OF THE ATOMIZING GROUP AND FLAME DISK / OUVERTURE BRULEUR - DEMONTAGE GROUPE PULVERISATEUR ET DISQUE FLAMME 8 - Estrarre vite di bloccaggio gruppo polverizzatore 9 - Sfilare il gruppo polverizzatore per smontare l’ugello 8 - Take out the blocking screw of the atomising group 9 - Take out the atomising group to dismount the nozzle...
  • Page 106 BALTUR S.p.A. Technical data in this brochure are given as information only. Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Baltur reserves the right to change specification, without notice. Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com Ce manuel revêt caractère purement indicatif.

Table des Matières