Page 1
- Istruzioni per bruciatori modello - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr - Betriebsanleitung BTG 20 Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente Edizione / Edition / Edition 2005/03 quanto esposto nel capitolo “AVVERTENZE PER Ediciòn / Ausgabe...
Page 2
IT - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. - I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato. - L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori. - Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.
Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication. • La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
FRANÇAIS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 52 APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE - DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT --------------------------------- 52 ALLUMAGE ET REGLAGE POUR LE GAZ NATUREL ------------------------------------------------------------------------------------ 54 REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION ----------------------------------------------------------------------------------- 55 RÉGLAGE COMBUSTION - SCHEMA REGLAGE TETE DE COMBUSTION ------------------------------------------------------- 56 SCHEMA DE MONTAGE VENTILATEUR ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 57 Coffret de contrôle automatique pour brûleurs au gaz ------------------------------------------------------------------------------------- 58 VANNE GAZ COMBINEE (monobloc) DUNGS MOD.
Page 5
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL DATA / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECNISCHEN DATEN / CARACTERISTICAS TECNICAS / AUSSTATTUNG BTG 20 PORTATA GAS NATURALE / NATURAL GAS FLOW RATE / CAUDAL GAS NATURAL / DEBIT GAZ NATUREL / DURCHSATZ ERDGAS 20,6 PORTATA G.P.L. / L.P.G. FLOW RATE / CAUDAL GPL / DÉBIT GPL / DURCHSATZ FLÜSSIGGAS...
Page 6
* Quota in versione CE Dimension for CE version Coutas de inversió CE Cote en version CE MOD. min max Ø Ø min max BTG 20 303 142 695 150 300 127 114 120 M10 170 210 Rp3/4 185 185 Apparecchiatura Control box Appareillage...
1) Bloquer la bride B sur le tube du brûleur au moyen de la vis A et de l’écrou C fourni (n° 2 x BTG 20). 2) Placer le joint isolant E sur le tube en interposant la corde F entre la bride et le joint.
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE ALLUMAGE ET REGLAGE POUR LE GAZ NATUREL (en ce qui concerne l’utilisation de gaz GPL, consulter le chapitre approprié) Pour procéder à l’allumage, il est nécessaire de vérifier, lorsque le brûleur est triphasé, que le sens de rotation du moteur soit correct.
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE 8) Une fois le brûleur allumé, vérifier, comme expliqué précédemment, la distribution de gaz et la combustion à l’aide des instruments appropriés. En fonction des résultats obtenus, modifier, si nécessaire, la distribution de gaz et de l’air de combustion correspondant afin d’adapter la distribution à...
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE RÉGLAGE COMBUSTION A REGLAGE OUVERTURE VOLET D’AIR - Indice de référence en position “0” volet fermé - Indice de référence en position “6” volet ouvert B INDICE DE REFERCNE OUVERTURE VOLET D’AIR C VIS DE BLOCAGE REGLAGE AIR D VIS DE REGLAGE DEFLECTEUR E INDEX POSITION DEFLECTEUR (0 = MIN;...
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE N° 0002934181 SCHEMA DISPOSITION DES ELECTRODES REV.: BTG 20 2÷3 Electrode d’ionisation Electrode d’allumage Disque flamme Mélangeur Tuyau de départ gaz N° 0002934150 N° 0002934150 N° 0002934150 SCHEMA DE MONTAGE VENTILATEUR SCHEMA DE MONTAGE VENTILATEUR SCHEMA DE MONTAGE VENTILATEUR Rev.
Page 12
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE MANUTENTION Le brûleur ne nécessite pas d’entretien particulier, dans tous les cas, il convient de contrôler périodiquement que le filtre soit propre et l’électrode de ionisation en bon état. Il est aussi nécessaire que l’étincelle de l’électrode d’allumage ait lieu exclusivement entre celle-ci et le disque de tôle perforée.
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE Coffret de contrôle automatique pour brûleurs au gaz SANS SERVOMOTEUR DE VOLET D'AIR DLG 976 Descrizione Interrupteur principal Electrovanne 2éme allure Contrôleur gaz Contrôleur air Thermostat de sécurité Voyant de dérangement externe Thermostat de régulation Temps de réaction max.
Page 14
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE Signal de visualisation du programme Le microprocesseur contrôle non seulement le déroulement du programme, mais aussi le système d'information. Les différentes phases du programme peuvent être distinguées grâce à un code clignotant. Les messages suivants peuvent être distingués : Message Code clignotant Description...
Page 15
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE Mise en dérangement et réarmement L’appareil peut être mis en dérangement ou réarmé de deux manières: Interne: En appuyant sur le bouton de réarmement lors d'une mise en dérangement, le coffret effectue un nouveau cycle de démarrage.
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE N° 0002910301 VANNE GAZ COMBINEE (monobloc) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 REV. 16/02/2004 branchements electriques bride sortie sens du flux bride entree bouchon Accès à la vis de réglage stabilisateur Poignée d’accès pour l’actionnement du régulateur du débit d’allumage Poignée de réglage distribution maximum Vis de blocage poignée de réglage Vanne principale (ouverture en deux temps)
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE N° 0002910301 VANNE GAZ COMBINEE (monobloc) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 REV. 16/02/2004 Le groupe vannes gaz DUNGS MB-DLE... est constitué des éléments suivants: 1) Vanne de sécurité à ouverture rapide et fermeture rapide (6). 2) Vanne principale (5) à...
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE PRECISIONS CONCERNANT L’UTILISATION DU PROPANE (G.P.L.) Vous trouverez ci-après quelques remarques utiles concernant l’utilisation du gaz liquide propane (G.P.L.). 1) EVALUATION INDICATIVE DU COUT DE FONCTIONNEMENT a) 1 m de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir calorifique inférieur d’environ 22.000 kcal. b) Pour obtenir 1 m de gaz, environ 2 kg de gaz liquide sont nécessaires, ce qui correspond à...
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE BT 8721/2 SCHEMA DE PRINCIPE POUR REDUCTION DE PRESSION G.P.L. A DEUX RESSAUTS POUR BRULEUR OU CHAUDIERE 21/03/90 PRESSOSTAT D’AIR Effectuer le réglage du pressostat d’air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat d’air réglé en début d’échelle. Lorsque le brûleur fonctionne à...
BRÛLEUR GAZ NATUREL UNE ALLURE IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT DEFAUT CAUSE REMEDE Le brûleur ne démarre pas. 1) Absence d’énergie électrique. 1)Contrôler les fusibles de la ligne d’alimentation. Contrôler les fusibles du boîtier électrique. Contrôler la ligne des thermostats et du pressostat du gaz. 2) Le gaz n’arrive pas au brûleur.
SCHEMA D’IMPIANTO CON VAPORIZZATORE / LAYOUT DIAGRAM WITH VAPORISATION / SCHEMA D’INSTALLATION AVEC VAPORISATEUR / ANLAGENPLAN MIT VERDUNSTER / ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN CON VAPORIZADOR eventuale collegamento fase gas di emergenza vaporizzatore / vaporizer / vaporisateur / eventual emergency gas phase connection verdunster/ vaporizador eventuel branchement d’urgence à...
Page 22
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / N° 0002400600 SCHEMA ELECTRIQUE / DIAGRAMA DE CONEXION REV. 26/05/2004 SCHALTPLAN COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRIC CONNECTIONS / INSTALACION ELECTRICA / CONNEXIONS ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Le linee elettriche devono essere convenientemente distanziate dalle parti calde. E’ consigliabile che tutti i collegamenti siano eseguiti con filo eletrico flessibile.