Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
IT - GB - SP - FR
TBL 85P
TBL 85P DACA
TBL 105P
TBL 105P DACA
TBL 130P
TBL 130P DACA
TBL 160P
TBL 160P DACA
TBL 210P
0006081053_200801

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBL 85P

  • Page 1 IT - GB - SP - FR - Istruzioni per bruciatori modello TBL 85P TBL 85P DACA - Instruction for burners model TBL 105P TBL 105P DACA - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr TBL 130P TBL 130P DACA...
  • Page 3 P r i m a d i i n i z i a r e a u s a r e i l b r u c i a t o r e l e g g e r e a t t e n t a m e n t e q u a n t o e s p o s t o n e l l ’ o u s c o l o “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE”...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Conformità Dichiariamo, sotto la Nostra responsabilità, che i Nostri prodotti contrassegnati “CE” Serie: Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Descrizione: bruciatori ad aria soffiata di combustibili liquidi, gassosi e misti, domestici e industrialirispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive Europee: •...
  • Page 5: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore.
  • Page 6: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualificato, poiché...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P DACA DACA DACA DACA POTENZA TERMICA MAX kW 1050 1300 1600 2100 MIN kW FUNZIONAMENTO Bistadio EMISSIONI NOx mg/kWh <...
  • Page 8: Dimensioni Di Ingombro

    DIMENSIONI DI INGOMBRO REV.: 14/01/08 MODELLO Ø Ø min max TBL 85P - P DACA 670 300 370 510 380 130 1245 175 225 300 M12 170 TBL 105P - P DACA 680 310 370 520 380 140 1250 175...
  • Page 9: Campo Di Lavoro

    REV.: 16/01/08 TBL 85P/ P DACA - TBL 105P/ P DACA - TBL 130P/ P DACA - TBL 160P/ P DACA -TBL 210P BISTADIO I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN267 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia.
  • Page 10 TABELLA DIMENSIONAMENTO TUBAZIONE BRUCIATORI MODELLO TBL 85P/ P DACA - 105P/ P DACA IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA’ 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione...
  • Page 11 TABELLA DIMENSIONAMENTO TUBAZIONI BRUCIATORE MODELLO TBL 130P/ P DACA - 160P/ P DACA - 210P IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA’ 1 Serbatoio 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo ritorno bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Pompa a bruciatore fermo 5 Degasificatore...
  • Page 12: Pompa Ausiliaria

    SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO REV.: 14/11/06 LEGENDA N.B. Perdita di carico circuito idraulico: 1 - Valvola di fondo TBL 85P - 85P DACA = 1 bar 2 - Eventuale servomotore regolazione aria TBL 105P - 105P DACA = 1,5 bar 3 - Ugello 2°...
  • Page 13: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA COMPLETAMENTO BRUCIATORE 1) Rimuovere i tappi di protezione in plastica (gialli) dai raccordi A) Adeguare la posizione della flangia di attacco 5 allentando le posti sotto il G/Testata e in prossimità delle elettrovalvole. viti 6 in modo che la testata di combustione penetri nel focolare della quantità...
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI La linea di alimentazione trifase deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto dalle Norme un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile. Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) attenersi allo schema elettrico allegato.
  • Page 15: Descrizione Del Funzionamento

    La corsa del pistone è registrabile agendo sull’apposita vite munita di DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO dado di bloccaggio, il bruciatore è così funzionante a pieno regime. Dal momento della comparsa della fiamma in camera di combustione N.B. il bruciatore è controllato e comandato dalla fotoresistenza e dai E’...
  • Page 16 (serrande della caldaia e del camino aperte). PRIMO RIEMPIMENTO TUBAZIONE e) Accertarsi che la testa del bruciatore penetri in camera di combustione come da disposizioni del costruttore della caldaia. Dopo aver controllato che i tappi di protezione in plastica posti Per poter rispettare questa disposizione il bruciatore è...
  • Page 17 9) Con l’apparecchio così in funzione con la 2° fiamma, si provvede a regolare (operando sulla vite di cui al punto 7), l’aria nella quantità necessaria per assicurare una buona combustione. Il controllo della combustione dovrebbe essere effettuato con gli appositi strumenti. Se non si dispone degli strumenti adatti ci si basa sul colore della fiamma.
  • Page 18: Ugelli Consigliati

    N.B. Per evitare danneggiamenti al supporto, effettuare le operazioni di montaggio / smontaggio gicleur con l’ausilio di chiave e controchiave. UGELLI CONSIGLIATI: MONARCH tipo PLP 60° (TBL 85P) MONARCH tipo PLP 60° (TBL 105P) MONARCH tipo PLP 60° (TBL 130P) STEINEN tipo SS 45°...
  • Page 19 X tra il valore minimo e massimo secondo quanto indicato in tabella. BRUCIATORE Valore indicato dall’indice 4 TBL 85P - TBL 85P DACA 100 ÷ 64 1 ÷ 5 TBL 105P - TBL 105P DACA 103 ÷ 67 1 ÷...
  • Page 20 MANUTENZIONE Effettuare periodicamente l’analisi dei gas di scarico della combu- stione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Sostituire periodicamente il filtro del gasolio quando è sporco. Verificare che tutti i componenti della testa di combustione siano in buono stato, non deformati dalla temperatura e privi di impurità o depositi derivanti dall’ambiente di installazione o da una cattiva combustione, controllare l’efficienza degli elettrodi.
  • Page 21 ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ’ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIA- TORI A GASOLIO A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE NATURA IRREGOLARITÀ’ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO L’apparecchio va in blocco con la fiamma 1)Fotoresistenza interrotta o sporca 1) Pulirla o sostituirla (lampada rossa accesa) il guasto è...
  • Page 22 ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ’ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIA- TORI A GASOLIO A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE NATURA IRREGOLARITA’ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Bruciatore che non si avvia. 1) Termostati (caldaia o ambiente) o pressostati, 1) Alzarne il valore o attendere che si chiudano (l’apparecchiatura non effettua aperti per diminuzione naturale della temperatura o...
  • Page 23 PARTICOLARI POMPA SUNTEC 8894-1 AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 AJ4 - AJ6 0002900331 rev.05/04/96 rev. 05/04/96 1 ELETTROVALVOLA (NORMALMENTE CHIUSA) 4 RITORNO 4.1 RITORNO CON GRANO DI BY-PASS INTERNO 2 ATTACCO MANOMETRO E SFOGO ARIA (1/8” G) 5 ASPIRAZIONE 3 VITE REGOLAZIONE PRESSIONE 6 MANDATA...
  • Page 24 REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN 72.2B4A20 24 / 96 0006081053_200801...
  • Page 25 TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO Pressione pompa Ugello Ugello G.P.H. Portata all’uscita dell’ugello G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48...
  • Page 27: Statement Of Conformity

    Statement of Conformity We hereby declare under our own responsibility, that our “CE” marked products Series: Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Description: domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel respect the minimal regulation of the European Directives: •...
  • Page 28: Warning Notes For The User How To Use The Burner Safely

    • If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualified technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assistance centres using only original spare parts.
  • Page 29: Electrical Supply

    WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an efficient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualified technicians, since the manufacturer will not be liable for any damage caused by a poor ground connection.
  • Page 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P DACA DACA DACA DACA THERMIC CAPACITY MAX kW 1050 1300 1600 2100 MIN kW OPERATION Two-stage NOx EMMISION mg/kWh <...
  • Page 31: Overall Dimensions

    N° 0002471141 OVERALL DIMENSIONS REV.: 14/01/08 MODEL Ø Ø min max TBL 85P - P DACA 670 300 370 510 380 130 1245 175 225 300 M12 170 TBL 105P - P DACA 680 310 370 520 380 140 1250 175...
  • Page 32: Working Field

    REV.: 16/01/08 TBL 85P/ P DACA - TBL 105P/ P DACA - TBL 130P/ P DACA - TBL 160P/ P DACA -TBL 210P TWO STAGE The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 and are indicatively for the combination burner- boiler.
  • Page 33 PIPES FOR LIGHT OIL BURNERS MODEL TBL 85P/ P DACA - 105P/ P DACA GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Tank 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Return pipe 3 Wire-net filter 8 Automatic fuel interception 4 Pump device at burner shut off...
  • Page 34 PIPES FOR LIGHT OIL BURNER MODEL TBL 130P/ P DACA - 160P/ P DACA - 210P GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Tank 7 Return pipe 2 Feeding pipe 8 Automatic fuel interception 3 Wire-net filter device at burner shut off 4 Pump 9 Non-return valve 5 Degasifier 6 Suction pipe...
  • Page 35: Hydraulic Diagram

    N° 0002901470 HYDRAULIC DIAGRAM REV.: 14/11/06 LEGEND Note Pressure loss: TBL 85P - 85P DACA = 1 bar 1 - Foot valve TBL 105P - 105P DACA = 1,5 bar 2 - Eventual air regulation motor...
  • Page 36: Application Of Burner To Boiler

    APPLICATION OF BURNER TO BOILER HEAD UNIT ASSEMNLY A) Adjust the position of connector flange 5 by loosening the screws 6 so that the combustion head penetrates the advised amount into the combustion chamber as recommended by the generator’s manufacturer. B) Position the seal insulation 3 on the tube unit inserting cord 2 between flange and seal.
  • Page 37: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power supply line, outside the boiler room and in an easily accessed po- sition. For the electrical connections (line and thermostats), follow the wiring diagram enclosed.
  • Page 38: Description Of Working

    The control equipment follows the program and switches the ignition DESCRIPTION OF WORKING transformer off. When the temperature or the pressure in the boiler reaches that set by the thermostat or pressure switch, the latter stops N.B. the burner. Subsequently, when the temperature or the pressure falls It is not advisable to have too large a burner for the boiler for heating and below the closing level of that of the thermostat or pressure switch, the for hot water as the burner may work for long periods with a single flame,...
  • Page 39: First Filling Up Of Pipelines

    with a boiler mounting flange, which slides in respect to the FIRST FILLING UP OF PIPELINES combustion head. After making sure that protective plastic caps inside the pump fittings f) The nozzles fitted on the burner should match the boiler have been removed, proceed as follows : capacity but, if necessary, replace them with others.
  • Page 40 CHECKS After starting up the burner, check the safety devices (photoresistance, block, thermostats). 1) The photocell is the flame control device and so it should trip if the flame extinguishes during operation (this check should be made after at least 1 minute from lighting up). The burner should be capable of blocking itself and remain so when a normal flame does not come on during start-up cycle and within the preset on control box.
  • Page 41 N.B. To prevent damage to the support effect nozzle assembly/disassembly tasks with the aid of a wrench and counter- wrench. RECOMENDED NOZZLES MONAMRCH tipo PLP 60° (TBL 85P) MONARCH tipo PLP 60° (TBL 105P) MONARCH tipo PLP 60° (TBL 130P) STEINEN tipo SS 45°...
  • Page 42: Combustion Head Air Adjustment

    X between minimum and maximum according the indications in the table. BURNER Value indicated by index 4 TBL 85P - TBL 85P DACA 100 ÷ 64 1 ÷ 5 TBL 105P - TBL 105P DACA 103 ÷ 67 1 ÷...
  • Page 43 MAINTENANCE Carry out periodic analysis of the exhaust combustion gas, che- cking the emissions. Periodically replace the light oil filter when dirty. Check that all the components of the combustion head are in a good state, not deformed by the temperature and free from im- purities or deposits from the installation environment or by poor combustion and check also the electrodes are working efficiently.
  • Page 44 HOW TO FIND THE CAUSES OF IMPROPER WORKING OF BURNERS USING TWO-STAGE LIGHT OIL AND HOW TO RECTIFY THEM TYPE OF IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1) Clean or replace it The burner goes to lock-out with the flame on 1) Photoresistance severed or fouled with smoke 2) Check all the smoke ducts in the boiler and (Red lamp on).
  • Page 45 HOW TO FIND THE CAUSES OF IMPROPER WORKING OF BURNERS USING TWO-STAGE LIGHT OIL AND HOW TO RECTIFY THEM TYPE OF IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY 1) Re-set it at the required rating Defective flame with sparks 1) Atomizing pressure too low 2) Reduce combustion air flow 2) Too much combustion air 3) Clean it or replace it...
  • Page 46: Details Of Suntec Pump

    DETAILS OF SUNTEC PUMP 8894-1 AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 AJ4 - AJ6 0002900331 rev.05/04/96 rev. 05/04/96 1 ELECTROVALVE (USUALLY CLOSED) 4.1 WAY-BACKWITH SCREW OF INNER BY-PASS 2 PRESSURE TEST POINT AND PUR 5 SUCTION GE POINT (1/8”...
  • Page 47: Cams Regulation Servomotor Sqn 72.2B4A20

    CAMS REGULATION SERVOMOTOR SQN 72.2B4A20 47 / 96 0006081053_200801...
  • Page 48: Nozzle Flow-Rate Table For Light Oil

    NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR LIGHT OIL Pump pressure Nozzle Nozzle Nozzle output flow-rate G.P.H. G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40...
  • Page 49: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous déclarons, sous notre responsabilité, que nos produits portant la marque “CE” Séries : Sparkgas…; BTG…; BGN…; TBG...; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; TBL...; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… Description: brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, privés et industriels respectent les conditions requises minimums imposées par les Directives Européennes: •...
  • Page 50: Recommandations Generales

    S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié...
  • Page 51: Alimentation Electrique

    RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Cette condition requise de sécurité est fondamentale. En cas de doute, demander un contrôle soigné...
  • Page 52: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CACTERISTIQUES TECHNIQUES TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P DACA DACA DACA DACA PUISSANCE THERMIQUE MAX kW 1050 1300 1600 2100 MIN kW FONCTIONNEMENT A deux allures EMISIÓN NOx...
  • Page 53: Dimension De Encombrement

    DIMENSION DE ENCOMBREMENT REV.: 14/01/08 MODELE Ø Ø min max TBL 85P - P DACA 670 300 370 510 380 130 1245 175 225 300 M12 170 TBL 105P - P DACA 680 310 370 520 380 140 1250 175...
  • Page 54: Domaine De Fonctionnement

    REV.: 16/01/08 TBL 85P/ P DACA - TBL 105P/ P DACA - TBL 130P/ P DACA - TBL 160P/ P DACA -TBL 210P A DEUX ALLURES Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai répondant à la norme EN267 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur-chaudière.
  • Page 55: Installation En Chute Avec Alimentation Par Le Haut Du Réservoir

    TABLES DE CANALISATIONS POUR LES BRÛLEURS MODÈLE : TBL 85P/ P DACA - 105P/ P DACA ALIMENTATION GRAVITATIONNELLE Réservoir Conduit d’aspiration Conduit d’alimentation Conduit de retour brûleur Filtre réseau Automatisme d’interception, brûleur à l’arrêt Pompe Vanne unidirectionnelle Système de dégazéification L.
  • Page 56 TABLES DE CANALISATIONS POUR LE BRÛLEUR MODÈLE : TBL 130P/ P DACA - 160P/ P DACA - 210P ALIMENTATION GRAVITATIONNELLE Réservoir Conduit d’aspiration Conduit d’alimentation Conduit de retour brûleur Filtre réseau Automatisme d’interception, brûleur à l’arrêt Pompe Vanne unidirectionnelle Système de dégazéification L.
  • Page 57: Pompe Auxiliaire

    6 - Pompe 12 bar 7 - Soupape normalement fermée 8 - Vérin hidraulique de commande du volet de l’aire N.B. perte de pression circuit hydraulique: TBL 85P - 85P DACA = 1 bar TBL 105P - 105P DACA = 1,5 bar...
  • Page 58: Application Du Bruleur A La Chaudiere

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE TETE A) Adapter la position de la bride de fixation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du générateur. B) Positionner sur le fourreau le joint isolant 3 en interposant la corde 2 entre la bride et le joint.
  • Page 59: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrup- teur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé à l’extérieur du local chaudière, en position facilement accessible. En ce qui concerne les branchements électriques (ligne et ther- mostats), respecter le schéma électrique joint.
  • Page 60: Description De Fonctionament

    régulateur. La course du piston est réglable en intervenant sur la vis DESCRIPTION DE FONCTIONAMENT appropriée munie d’un écrou de blocage, le brûleur fonctionne ainsi à plein régime. Dès l’apparition de la flamme dans la chambre de com- N.B. bustion, le brûleur est contrôlé et commandé par la photorésistance et Il est déconseillé...
  • Page 61: Premier Remplissage Des Tuyauteries

    b. la cuve contienne du combustible, et la chaudière soit remplie PREMIER REMPLISSAGE DES TUYAUTERIES d’eau à une pression minimum de 1.5 bars, est purgée d’air; c. toutes les vannes des tuyauteries d’aspiration et de retour de fuel soient ouvertes; de même pour les vannes d’arrêt du Veiller à...
  • Page 62 N.B.: Avant d’actionner la vis de réglage, relâcher le contre-écrou de blocage, puis le rebloquer au terme du réglage; Enclencher l’interrupteur général; conformément au programme, le brûleur passe automatiquement à la deuxième allure; 9. Régler l’arrivée d’air de façon à permettre une bonne combustion lorsque le brûleur fonctionne en 2 allure.
  • Page 63: Schema De Reglage Disque/Electrodes

    N.B.: Pour éviter tout endommagement du support, effectuer les opérations de montage/démontage gicleur à l’aide d’une clé et d’une contre-clé”. GIGLEURS CONSEILLES: MONARCH tipo PLP 60° (TBL 85P) MONARCH tipo PLP 60° (TBL 105P) MONARCH tipo PLP 60° (TBL 130P) STEINEN tipo SS 45°...
  • Page 64: Schema De Reglage Tete

    X entre la valeur minimum et maxi- mum selon les indications du tableau. BRULEUR Valeur indiquée au repère 4 TBL 85P - TBL 85P DACA 100 ÷ 64 1 ÷ 5 TBL 105P - TBL 105P DACA 103 ÷...
  • Page 65: Entretien

    ENTRETIEN Effectuer périodiquement l’analyse des gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs d’émissions. Remplacer périodiquement le filtre à gaz lorsqu’il est sale. Vérifier que tous les composants de la tête de combustion sont en bon état, non déformés par la température et exempts d’impuretés ou de dépôts dérivant du site d’installation ou d’une mauvaise combustion, contrôler l’efficacité...
  • Page 66: Nature De L'irregularite

    INSTRUCTIONS POUR LA DETERMINATION DES CAUSES D’IRREGULARITE LORS DU FONCTIONNEMENT DES BRULEURS FUEL ET ELIMINATION DE CES IRREGULARITES NATURE DE L’IRREGULARITE CAUSE POSSIBLE REMEDE Le brûleur se met sur sécurité (témoin rouge 1. cellule photorésistante défectueuse ou sale 1. nettoyer ou remplacer la cellule allumé).
  • Page 67 INSTRUCTIONS POUR LA DETERMINATION DES CAUSES D’IRREGULARITE LORS DU FONCTIONNEMENT DES BRULEURS FUEL ET ELIMINATION DE CES IRREGULARITES NATURE DE L’IRREGULARITE CAUSE POSSIBLE REMEDE Le brûleur ne démarre pas 1. thermostats (de la chaudière, d’ambiance) 1. hausser la valeur des thermostats ou attendre ou pressostats ouverts leur fermeture et la chute naturelle de la température ou de la pression...
  • Page 68: Detail De La Pompe

    DETAIL DE LA POMPE 8894-1 AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 AJ4 - AJ6 0002900331 rev.05/04/96 rev. 05/04/96 ELECTROVANNE (NORMALEMENT FERMEE) 4.1- RETOUR AVEC BY-PASS CONNEXION DU MANOMÈTRE ET ASPIRATION ÉVENT DE L’AIR (1/8”) REFOULEMENT VIS DE RÈGLAGE DE LA PRESSION CONNEXION DU VACUOMÈTRE (1/8”) 3.1 - ENLEVER LE CAPUCHON POUR 7.1 - CONNEXION DU VACUOMÉTER...
  • Page 69: Regulation Cames Servomoteur Sqn 72.2B4A20

    REGULATION CAMES SERVOMOTEUR SQN 72.2B4A20 Ç 69 / 96 0006081053_200801...
  • Page 70 TABLEAU DE DEBIT DES GICLEURS Pression de la pompe Gicleur Gicleur G.P.H. Pression a la sortie du gicleur G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08...
  • Page 71: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos identificados con el marcado “CE” Serie: Sparkgas…; BTG…; BGN…; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; PYR…; TS… TBG..., Descripción: Quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales respetan los requisitos míni- mos impuestos por las Directivas Europeas: •...
  • Page 72: Advertencias Generales

    Diríjase exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la eficacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualificado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante.
  • Page 73: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADORENCONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, pida al personal cualificado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el fabricante no se hace responsable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
  • Page 74: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P DACA DACA DACA DACA POTENCIA TERMICA MAX kW 1050 1300 1600 2100 MIN kW FUNZIONAMENTO Dos tapas EMISION NOx mg/kWh <...
  • Page 75 N° 0002471141 DIMENSIONES MAXIMAS REV.: 14/01/08 MODELO Ø Ø min max TBL 85P - P DACA 670 300 370 510 380 130 1245 175 225 300 M12 170 TBL 105P - P DACA 680 310 370 520 380 140 1250 175...
  • Page 76: Rango De Trabajo

    REV.: 16/01/08 TBL 85P/ P DACA - TBL 105P/ P DACA - TBL 130P/ P DACA - TBL 160P/ P DACA -TBL 210P DOS ETAPAS Los rangos de trabajo se han obtenido con calderas de prueba que cumplen los requisitos de la norma EN267 y son orientativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera.
  • Page 77 TABLA DIMENCIONAMIENTO TUBERIAS PARA QUEMADORES MODELO TBL 85P/ P DACA - 105P/ P DACA INSTALACION DE ALIMENTACION EN CAIDA 1 - Tanque 6- Tubería de aspiración 2 - Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3 - Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte...
  • Page 78 T TABLA DIMENCIONAMIENTO TUBERIAS PARA QUEMADOR MODELO TBL 130P/ P DACA - 160P/ P DACA - 210P INSTALACION DE ALIMENTACION EN CAIDA 1 - Tanque 6 - Tubería de aspiración 2 - Tubería de alimentación 7 - Tubería de retorno quemador 3 - Filtro de red 8 - Dispositivo automático de corte 4 - Bomba...
  • Page 79: Bomba Auxiliar

    5 - Valvula de seguridad normalmente cerrada 6 - Bomba 12 bar 7 - Valvula normalmente cerrada 8 - Gato hidraulico mando cierre aire N.B. Perdida de carga circuito hidraulico: TBL 85P - 85P DACA = 1 bar Ñ TBL 105P - 105P DACA...
  • Page 80: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA A) Ajustar la posición de la brida de unión 5 aflojando los tornil los 6 de manera que la cabeza de combustión entre en la cámara de combustión la distancia aconsejada por el fabri cante del generador.
  • Page 81: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica tiene que tener un interruptor con fusibles. Además, las normas requieren que haya un inter- ruptor en la línea de alimentación del quemador, colocado fuera del local de la caldera en un lugar al que se pueda acceder con facilidad.
  • Page 82: Descripcion Del Funcionamiento

    el quemador así funciona a pleno régimen. Desde el momento en DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO que aparece la llama en la cámara de combustión el quemador está controlado y gobernado por la fotorresistencia y por los termostatos. Nota La caja de control sigue con su programa y desactiva el transforma- No es aconsejable sobredimensionar el quemador a la caldera para dor de encendido.
  • Page 83: Primer Llenado Tuberia

    igual que cualquier otro elemento de corte del combustible. PRIMER LLENADO TUBERIA d) Es preciso que la evacuación de los productos de combustión se efectúe sin obstáculos (para ello, las clapetas de la caldera Tras haber controlado que se hayan extraido los tapones de y de la chimenea deben estar abiertas).
  • Page 84 8) Vuelva a enchufar el quemador; éste se enciende y pasa automáticamente a la 2 llama, de acuerdo con el programa establecido por el programador. 9) Cuando el aparato funciona con la 2 llama, proceda a regular el aire a la medida que sea necesaria para asegurar una buena combustión (regule el tornillo como indicamos en el punto 7).
  • Page 85 Nota: Para evitar dañar el soporte hay que efectuar las operaciones de montaje / desmontaje de la boquilla usando dos llaves, una llave delante sujetando y una detrás apretando. BoqUILLA CoNSEJADoS MONARCH tipo PLP 60° (TBL 85P) MONARCH tipo PLP 60° (TBL 105P) Ñ...
  • Page 86 X entre el valor mínimo y máximo según lo indicado en la tabla. QUEMADOR Valor indicado por la referencia 4 TBL 85P - TBL 85P DACA 100 ÷ 64 1 ÷ 5 TBL 105P - TBL 105P DACA 103 ÷...
  • Page 87 MANTENIMIENTO Hacer periódicamente el análisis de los gases de descarga de la combustión controlando que los valores de las emisiones sean correctos. Cambiar periódicamente el filtro del gasoleo cuando está sucio. Verificar que todos las partes de la cabeza de combustión estén en buen estado, no deformadas por la temperatura y sin impu- rezas o depósitos que deriven del ambiente donde está...
  • Page 88 INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GASÓLEO CON DOS ETAPAS Y ELIMINACIÓN DE LAS MISMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN IRREGULARIDAD El quemador se bloquea con llama. Luz 1) Fotorresistencia cortada o sucia de hollín 1) Limpiar o substituir roja encendida) La avería se produce en el 2) Tiro insuficiente...
  • Page 89 INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GASÓLEO CON DOS ETAPAS Y ELIMINACIÓN DE LAS MISMAS IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El quemador no arranca 1) Termostatos (caldera o ambiente o presóstatos 1) Aumentar el valor o esperar que se cierren por abiertos disminución 2) Fotorresistencia en corto circuito...
  • Page 90: Piezas De La Bomba

    PIEZAS DE LA BOMBA 8894-1 AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 AJ4 - AJ6 0002900331 rev.05/04/96 rev. 05/04/96 1 ELECTROVALVULA (NORMALMENTE CERRADA) 4.1 RETORNO CON TORNILLO ALLEN DE BY-PASS INTERNO 2 CONEXIÓN PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE(1/8”G) 5 ASPIRACION 3 TORNILLO REGULACIÓN PRESIÓN 6 IDA...
  • Page 91: Reglaje Levas Servomotor Sqn 72.2B4A20

    REGLAJE LEVAS SERVOMOTOR SQN 72.2B4A20 Ñ 91 / 96 0006081053_200801...
  • Page 92: Tabla Caudal Boquillas Para Gasóleo

    TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO Presión bomba Boquilla Boquilla G.P.H. Caudal a la salida de la boquilla G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17...
  • Page 93 93 / 96 0006081053_200801...
  • Page 94 94 / 96 0006081053_200801...
  • Page 95 95 / 96 0006081053_200801...
  • Page 96 96 / 96 0006081053_200801...
  • Page 98 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbl 105pTbl 130pTbl 160pTbl 210pTbl 85p dacaTbl 105p daca ... Afficher tout

Table des Matières