Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Safety Notes - IMG STAGELINE LSX-30 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Laser LSX-30
1 Display
2 Taste MENU zum Aufrufen des Einstellmenüs
3 Tasten UP und DOWN zur Auswahl einer Ein-
stellung im Menü
4 Schraube zum Öffnen der vorderen Abdeckung
5 Austrittsöffnung für den Laserstrahl
6 Kontroll-LEDs für den Betriebsmodus:
DMX =
blinkt, wenn am Eingang DMX IN
(11) ein DMX-Steuersignal anliegt
(Kap. 5.4)
MASTER = Master-Modus; Steuerung über das
Mikrofon (14) oder die Fernbedie-
nung LC-3 (Kap. 5.1 bzw. 5.2)
SLAVE =
Slave-Modus (Kap. 5.3); Steuerung
durch einen weiteren LSX-30
SOUND = leuchtet kurz auf, wenn das Gerät
durch ein Musiksignal gesteuert wird
7 Taste ENTER zum Bestätigen einer Menüein-
stellung
8 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel
9 Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.
10 Ein-/Ausschalter
11 DMX-Signal-Eingang (3-pol. XLR);
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
12 DMX-Signal-Ausgang (3-pol. XLR);
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
13 Anschluss für die Fernbedienung LC-3
Please unfold page 3. Thus you will always be
GB
able to see the operating elements described.
1

Operating Elements and Connections

1.1 Laser LSX-30
1 Display
2 Button MENU to call the adjusting menu
3 Buttons UP and DOWN to select an adjustment
in the menu
4 Screw for opening the front cover
5 Outlet for the laser beam
6 Indicating LEDs for the operating mode:
DMX =
flashes when a DMX control signal is
present at the input DMX IN (11)
[chapter 5.4]
MASTER = master mode; control via the micro-
phone (14) or the remote control
LC-3 (chapter 5.1 or 5.2)
SLAVE =
slave mode (chapter 5.3); control by
another LSX-30
SOUND = shortly lights up when the unit is con-
trolled by a music signal
7 Button ENTER to confirm a menu adjustment
8 Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the supplied connection cable
9 Support for the mains fuse
Only replace a blown fuse by one of the same
type.
10 ON/OFF switch
11 DMX signal input (3-pole XLR);
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
12 DMX signal output (3-pole XLR);
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
13 Connection for the remote control LC-3
14 Microphone for music control
15 Setscrews
16 Mounting bracket
4
14 Mikrofon zur Musiksteuerung
15 Feststellschrauben
16 Montagebügel
1.2 Fernbedienung LC-3
Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und
gehört nicht zum Lieferumfang des LSX-30.
17 Taste STAND BY für die Funktion Blackout
(der Laser wird abgeschaltet)
18 Taste FUNCTION zum Anwählen der Figuren
19 Taste MODE zum Umschalten des Modus:
Modus „Sound" (musikabhängige Steuerung der
Figuren und deren Drehung); die LED neben der
Taste leuchtet nicht
Modus „dynamische Figuren" (Figuren ändern
ihre Größe und Drehrichtung); die LED leuchtet
Modus „statische Figuren" (Figuren ändern nicht
ihre Größe und Drehrichtung); die LED blinkt
Hinweis: Zur Steuerung über die Fernbedienung darf
am Eingang DMX IN (11) kein DMX-Signal anliegen.
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
2.1 Hinweise speziell für Laser der Klasse 3R
Dieser Laser entspricht der Klasse 3R nach DIN EN
60835-1 11.2001 und hat eine Leistung von 30 mW.
Die Wellenlänge beträgt 532 nm.
WARNUNG 1. Das Gerät muss so installiert wer-
den, dass niemand direkt in den
Laserstrahl blicken kann. Schon
eine kurze Einstrahlung auf die
Netzhaut kann diese dauerhaft
schädigen. Unbeabsichtigte Refle-
xionen müssen vermieden werden.
2. Der Laserbereich muss während des Betriebs
abgegrenzt und gekennzeichnet sein.
1.2 Remote control LC-3
The remote control is available as an accessory and
is not supplied with the LSX-30.
17 Button STAND BY for the function Blackout
(the laser is switched off)
18 Button FUNCTION for selecting the figures
19 Button MODE for switching over the mode:
mode "Sound" (control of the figures and their
rotation depending on the music); the LED next
to the button does not light up
mode "dynamic figures" (figures change their
size and direction of rotation); the LED lights up
mode "static figures" (figures do not change their
size and direction of rotation); the LED flashes
Note: For control via the remote control no DMX sig-
nal must be present at the input DMX IN (11).
2

Safety Notes

The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
2.1 Notes especially for class 3R lasers
This laser corresponds to class 3R acc. to DIN EN
60835-1 11.2001 and has a power of 30 mW. The
wavelength is 532 nm.
WARNING
1. The unit must be installed in such
a way to prevent anyone from
looking directly into the laser
beam. Already a short radiation on
the retina may cause permanent
damage. Unintentional reflections
must be prevented.
2. The laser area must be limited and marked
during the operation.
3. A person in charge of the laser protection must
be appointed in writing.
4. The operation of the laser must be notified at the
employer's liability insurance association and
the trade board.
3. Es muss ein Laserschutzbeauftragter schriftlich
bestellt werden.
4. Der Betrieb des Lasers muss bei der Berufsge-
nossenschaft und beim Gewerbeaufsichtsamt
angezeigt werden.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr-
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
montiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht re-
pariert, kann keine Garantie für das Gerät und
2.2 General safety notes
WARNING The unit is supplied with hazardous
It is essential to observe the following items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
.
similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
For cleaning the housing only use a dry, soft cloth,
by no means water or chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly mounted or operated, or not repaired in
an expert way.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und
stecken Sie nichts durch die Lüftungs-
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
mains voltage (230 V~). Never make
any modification on the unit and do
not insert anything through the air
vents! This may cause an electric
shock hazard.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières