10
11
12
HV-058180, HV-058210
IT
Fissare la piastra superiore con le viti e i dadi.
Accertarsi che la piastra superiore sia allineata con
la piastra inferiore e che non ci sia alcun contatto tra
il soffietto e le piastre!
EN
Fix the top plate with the bolts, rings and nuts.
Make sure the top plate is aligned with the bottom
plate and that the bellow can't touch any plates!
DE
Sichern Sie die obere platte mit die mitgelieferte
Teilen. Sorgen Sie dafür dass die obere platte und
unterplatte ausgerichtet sind. Die Balge darf nichts
treffen!
FR
Fixez la plaque supérieure avec les accessoires.
Assurez-vous que la plaque supérieure et alignée
avec la plaque inférieure et que le soufflet ne peut pas
toucher les plaques!
IT
Ruotare l'alloggiamento della molla nella posizione
più alta.
EN
Turn the top spring seat to the highest position.
DE
Drehen Sie den Oberen Federteller in die höchste
Position.
FR
Tournez la plaque à ressort supérieure
vers la position la plus haute.
IT
Posizionare la molla sulla piastra inferiore.
Spingere la molla contro la piastra superiore.
EN
Place the spring on the lower plate. Press the
spring against the upper plate.
DE
Legen Sie die Feder auf die untere Halterung. Drü-
cken Sie die Feder gegen die obere Halterung.
FR
Placez le ressort sur le plat inférieur. Appuyez le
ressort contre le plat supérieur.
13